Перевод "richer" на русский

English
Русский
0 / 30
richerбогаче
Произношение richer (ричо) :
ɹˈɪtʃə

ричо транскрипция – 30 результатов перевода

Be careful of Buckingham, Harry.
He may be stupid, but he is richer than you are. And he can call upon a private army.
Not even your father crossed him.
- Будьте осторожны с Бекингемом, Генрих.
Возможно, он глуп, но он богаче вас, и он может созвать свою собственную армию.
Даже ваш отец не перечил ему.
Скопировать
Make those characters a little more three-dimensionaI.
A little richer experience for the reader.
Make those second hundred pages... really keep the reader guessing what's going to happen.
И сделать героев чуть более живыми?
Чуть больше пищи для ума?
Вторую сотню страниц... держать читателя в напряжении, что произойдёт дальше?
Скопировать
We'll get married again,and everything will be fine.
For richer,for poorer,right?
In sickness and in health.
Мы снова поженимся и всё наладиться.
В горе и радости – верно?
В болезни и в здравии.
Скопировать
A few hours ago you were giving chai for the phone wallas.
And now you're richer than they will ever be.
What a player!
Несколько часов назад ты разносил чай для телефонных звонил.
А теперь ты богаче. чем когда-либо будут они.
Какой игрок!
Скопировать
Monsieur VanAldin has informed me that your wife... she made no will.
You are richer by £2 million.
That is the amount settled on her by her father.
Месье Ван Алдин сообщил, что Ваша жена не оставила завещания.
Вы обогатились на 2 миллиона фунтов.
Такую сумму положил ей отец.
Скопировать
Never mind.
For richer, for poorer?
I do.
А ну его.
Джимми, ты согласен взять в жёны Энн и делить с ней вместе горе и радость, богатство и бедность, болезни и здоровье отныне и до конца своих дней?
Согласен.
Скопировать
- Man who invented these.
- He richer than a motherfucker.
Why?
-Тому, кто их изобрел.
-Черт, да он богаче любого засранца.
Почему?
Скопировать
- I'll never get rich. - Oh, gee.
You're a little richer than you were.
Hundreds of miles from everything, cut off from the world, a taste of human kindness.
- Я никогда не буду богатым.
- О, боже. Ты уже богаче, чем был.
В сотнях милях вокруг, отрезанный от остального мира.. ..вкус человеческой доброты.
Скопировать
But most of this land I shall have to deed over to the railroad, the same as you.
I shall be poorer, not richer.
Hank Allen to the contrary.
Но много этой земли я должен буду отдать под железную дорогу, так же, как и Вы.
Я стану бедным, а не богатым.
Хэнк Аллен наоборот.
Скопировать
Yes, George, I quite agree with you.
In the light of day and the dark of night for richer, for poorer, for better, for worse in sickness and
Thank you so very much for your good wishes at this time.
Да, Джордж, я согласна с тобой.
При свете дня и во тьме ночной, в богатстве и в бедности,.. ...в добре и зле,.. ...в болезни и здравии.
Прими мою благодарность за все твои пожелания.
Скопировать
This depression is temporary.
There's always the chance that you'll die richer than I will.
It's a cinch I'll die richer than I was born.
Этот кризис, я думаю, временный.
Есть шанс, что ты умрешь более богатым, чем я.
Более богатым, чем родился.
Скопировать
There's always the chance that you'll die richer than I will.
It's a cinch I'll die richer than I was born.
We never lost as much as we made.
Есть шанс, что ты умрешь более богатым, чем я.
Более богатым, чем родился.
Мы никогда не теряли все заработанное.
Скопировать
How they like this.
The richer they get, the more valuable Jerusalem becomes...
In exile, our pyramid is built with affliction at the bottom, with our Messiah at the top.
Как они это любят.
Чем богаче они становятся, тем более ценным становится Иерусалим...
В изгнании наша пирамида строилась с несчастьем у основания, с нашим Мессией на верхушке.
Скопировать
Do you take this Jimmie to have and to hold? For better or for worse?
For richer, for poorer? In sickness and in health, forsaking all others...
- Excuse me.
...ты согласна стать женой Джимми и делить с ним вместе горе и радость,..
...богатство и бедность, болезни и здоровье отныне...
- Разрешите...
Скопировать
Go sin and make it snappy.
Why is it always the rich who get richer?
Show some sympathy!
Иди и спокойно греши
Почему богатеют всегда только богатые?
Где же милосердие?
Скопировать
In the form of a Tricky Dick Fun Bill. Knock yourselves out!
I'm slightly richer!
What to do, what to do?
Отрывайтесь!
Я стала чуть-чуть богаче!
Что же делать, что же делать?
Скопировать
Thank you, sir.
Hornblower it has made you somewhat richer.
That's why you wanted the Indefatigable hid, isn't it?
Спасибо, сэр.
По моим подсчетам, г-н Хорнблоуэр, вы стали несколько богаче.
Вот почему вы хотели, чтобы Неутомимый скрылся, не так ли?
Скопировать
A good £4,000, sir.
Makes you richer by a thousand... Mr. Hornblower.
Ever had a thousand pound?
Да все 4 000 фунтов, сэр.
Вы становитесь богаче на тысячу... г-н Хорнблоуэр.
У вас когда-нибудь была тысяча фунтов?
Скопировать
And I don't see it coming down again now we're laid off.
Seems to me some people only get richer.
- Bless me too, Father.
И я не думаю, что цены упадут, сейчас, когда нас уволили.
Мне кажется, что некоторые только богатеют.
- Благослови и меня, отец.
Скопировать
What's the truth? The truth is, if we keep taking rights, we'll end up where we started.
We'll be out of here in a while and go our separate ways a $1 million richer.
So what does it matter who I am or who I'm not?
Правда в том, что правило правой руки выведет из лабиринта.
А потом разойдёмся каждый своей дорогой, разбогатев на миллион.
Так не всё ли равно, кто я такая?
Скопировать
There's always my papa.
I believe he's much richer than he looks.
I'll ask him to give us some money.
Есть ещё мой папа.
По-моему он гораздо богаче, чем кажется.
Я могу попросить у него денег.
Скопировать
Yes! Unbelievable!
I'm a-richer, and I'm gonna kiss you.
Get your hands off. I think... I don't...
Невероятно!
Разбогател! Дай, я тебя чмокну!
Убери руки!
Скопировать
- What benefit to Macedon?
- It's far richer!
- Look what you give them.
А какой от этого прок Македонии?
Сегодня она богата, как никогда!
Посмотри, как много ты дал побежденным!
Скопировать
To have and to hold from this day forward.
For richer, for poorer.
For better, for worse. For richer, for poorer.
Чтобы отныне быть с ним.
В радости, в печали, в богатстве и в бедности.
В радости, в печали, в богатстве и в бедности.
Скопировать
so hath your highness.
Never king of England had nobles richer and more loyal subjects, whose hearts have left their bodies
O, let their bodies follow, my dear liege, with blood and sword and fire to win your right;
и ни один
Король английский не имел доселе Дворян — богаче, подданных — верней. Здесь, в Англии, теперь лишь их тела, Сердца же их во Францию стремятся.
Так и телам туда лететь велите, Чтобы на трон французский ваше право Огнём, мечом и кровью подтвердить!
Скопировать
People were human beings to him, but to you, a warped, frustrated old man, they're cattle.
Well, in my book, he died a much richer man than you'll ever be.
I'm not interested in your book.
Для него они были людьми, а для такого мерзкого никчемного старикашки, как вы, они - просто скот.
По моему мнению, он был гораздо богаче, чем вы.
Меня не интересует твое мнение.
Скопировать
For richer, for poorer?
For richer, for poorer.
- Till death us do part?
В богатстве и в бедности?
В богатстве и в бедности.
- Пока смерть не разлучит нас?
Скопировать
I'm better than they are.
I'll be richer than they.
I'll be grander than they.
я лучше всех их.
я буду богаче их.
я буду важнее их.
Скопировать
-Let go of me.
When we were married, the justice of the peace said something about for richer, for poorer, for better
Remember?
- Отпусти меня.
Когда мы поженились, мировой судья говорил нам кое-что.. ..про богатство и бедность, про горе и радость.
Помнишь?
Скопировать
To have and to hold from this day forward.
For richer, for poorer.
For better, for worse. For richer, for poorer.
Чтобы отныне быть с ней.
В радости, в печали, в богатстве и в бедности.
В радости, в печали, в богатстве и в бедности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов richer (ричо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы richer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ричо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение