Перевод "right guy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение right guy (райт гай) :
ɹˈaɪt ɡˈaɪ

райт гай транскрипция – 30 результатов перевода

I liked the idea of helping a prisoner make up for something bad he did, since that's what I do with my list.
All I had to do now was find the right guy.
Sure are a lot of people in here for aggravated assault.
Мне понравилась идея помогать заключенным исправлять их ошибки, так же как я делал со своим списком.
Все что нужно было сделать, это найти правильного парня.
Уверен что большинство людей здесь за нападения при отягчающих обстоятельствах.
Скопировать
Well, this one dislodged that piece of pot roast that's been bugging me since lunch.
I'm sorry, Niles, but I'm just not the right guy to help you pick a wine for your proposal dinner.
Well, Dad, this is an important night for me and I want you to play an important part.
Кусок мяса, который в обед застрял у меня в горле от этого вина наконец-то прошел дальше.
Извини, Найлс но из меня плохой советчик по выбору вина для ужина на котором ты попросишь её руки.
Папа, этот вечер очень важен для меня и я хочу, чтобы ты сыграл в нём не менее важную роль.
Скопировать
- So, anyone new in your life, Cindy?
- Just haven't found the right guy.
I'm looking for something more than just good sex.
Ну, новых парней закадрила, Сидни?
Знаешь, никак не могу найти подходящего.
Мне нужно нечто большее, чем просто секс.
Скопировать
I mean, you think it's stupid to bring them into the world, or...?
Just haven't found the right guy, or...?
No, I haven't.
В смысле, ты считаешь, что это глупым давать кому-то жизнь или...?
Или не нашла подходящего парня, или...?
Нет, еще не нашла.
Скопировать
I'd like a pass to swim with Mushu, please.
Well, you asked the right guy.
I'm the whale biologist.
Я хотела бы поплавать с Мушу.
Что-ж, вы обратились по адресу!
Я китовед!
Скопировать
You know, the usual shit.
Is she marrying the right guy, blah-blah?
She does love her fiancé, but there's something missing.
Знаешь, обычная дребедень:
за того ли парня я выхожу?
Она любит своего жениха, но ей чего-то не хватает.
Скопировать
Well...
I'm thinking that maybe Joey isn't the right guy for me right now.
You know, maybe I should be with someone I have more in common with. You know what I mean?
Что ж...
Думаю, Джоуи не тот человек, который мне нужен.
Мне нужен человек, с которым у меня больше общего.
Скопировать
I wanted this so much.
All last year, I tried so hard to be the right guy for you.
But I'm not.
Я так сильно хотел этого.
Весь прошлый год я старался быть подходящим парнем для тебя.
Но я не такой.
Скопировать
So, Trevor, you gonna rescue me from this miserable life or what?
I could give it up for the right guy..
Boy did that come out wrong.
Тревор. Ты будешь меня спасать от этой жизни или нет?
Ради хорошего парня я завяжу.
Нет, всё не так.
Скопировать
Hold it. First guy up, I kick his teeth in, see?
Look, you, O'Malley's a right guy, see?
Pick him up.
А ну, если кто будет возникать - зубы выбью!
О'Мэлли нормальный парень, ясно?
Подними его.
Скопировать
Take it or leave it.
One right guy to another.
You start waving cops at me.
Или принимайте, или нет.
Как один честный парень к другому.
А вы пугаете меня полицией.
Скопировать
'You could be wrong, though.
'Maybe he IS a right guy.
Then you find yourself 'rolling over the former enemy border and the doubt is back.
Впрочем, можно и ошибиться.
Может, он хороший человек.
А вы переделываете его исконные границы.
Скопировать
The mountain's waiting for the right guy to discover and take her treasure.
The question is: Are you the right guy?
Real bonanzas are few and far between.
Гора только и ждет, чтобы кто-то пришел и взял ее сокровища.
Вот только где этот "кто-то"?
Тут нужен настоящий счастливчик.
Скопировать
Pick him up.
Look, you, O'Malley's a right guy, see?
He didn't rat on us about the turkeys, did he?
Подними его.
О'Мэлли точно хороший, ясно? ?
Он не настучал на нас за индеек, так?
Скопировать
Gold don't carry any curse with it.
It all depends on whether or not the guy who finds it is the right guy.
The way I see it... gold can be as much of a blessing as a curse.
На золоте нет никакого проклятья.
Дело в том, насколько крепок тот, кто его найдет.
Я думаю, золото может стать как проклятьем, так и благословением.
Скопировать
...not 10 days from here by rail.
The mountain's waiting for the right guy to discover and take her treasure.
The question is: Are you the right guy?
Золото в Мексике? Конечно, есть. Меньше, чем в 10 днях пути по железной дороге.
Гора только и ждет, чтобы кто-то пришел и взял ее сокровища.
Вот только где этот "кто-то"?
Скопировать
I swear I didn't mean to take you, Ace.
Boys, Harve, tell him I'm a right guy, will you?
Please tell him.
Клянусь, я не хотел тебя "кидать", Эйс.
Ребята! Харв! ...
Пожалуйста, скажите ему.
Скопировать
My lawyer could arrange for my friend Jean to give you two million francs to buy the wreath
I think you've come to the right guy
Maurice!
Я бы дал своему адвокату письмо. Он бы передал его Жану, одному из моих друзей, который бы дал тебе два миллиона, чтобы купить венок.
Ты, наверное, видел газету, где написано про этот несчастный случай?
Морис!
Скопировать
Sure, sure!
I'll find the right guy.
Put some gloves on.
Это наш лучший, лучший.
Я сам найду себе партнера.
Эй ты, иди бери перчатки.
Скопировать
You'rejokin' You'rejokin' I can't believe my eyes
You'rejokin'me, you gotta be This can't be the right guy
He's ancient, he's ugly I don't know which is worse I might just split a seam now if I don't die laughing'first
Вы шутите Вы шутите Глазам своим не верю
Вы шутите, это не серьезно Это же не тот
Он старый, некрасивый Не знаю, что хуже Я того и гляди как помру со смеху
Скопировать
I give it two months, tops. One month.
This is the right guy for Annie, George. I'm telling you, I feel it in my bones.
- I mean, we're two lucky parents. We are. - Lucky?
ћаксимум два мес€ца. ћес€ц.
Ёто именно тот парень, ƒжорж. я тебе говорю. я чуствую это всем телом.
я хочу сказать, мы счастливые родители. ћы?
Скопировать
'Cause, you know -
'cause, like, maybe it's not so easy to find, like, the exact right guy, you know.
Like, the one guy, you know?
Возможно, мне придется подождать какое-то время.
Не так-то просто найти подходящего парня.
Ну, единственного, что ли?
Скопировать
Nice, no conversation!
I hope he's the right guy. -Me too.
Dinner at 8, his place at 10, my place at 12, markings, sleep at 2.
Симпатичный, трепаться умеет!
- Ладно, я думаю это смелый ход.
- Я тоже. В 8 ужин, в 10 я у него, в полночь у меня Мольер, Золя и в 2 часа сон.
Скопировать
- Yeah.
- The problem is, now, finding the right guy.
I need to find somebody who'll love me, you know.
Угу.
- Проблема в том, это найти подходящего парня.
Мне нужно найти кого-то кто будет любить меня, понимаешь.
Скопировать
And you know exactly what that one thing is... because it's the same thing you wanted when you were their age.
older... and you quit worrying about her meeting the wrong guy... and you worry about her meeting the right
And that's the biggest fear of all because... then you lose her.
" вы точно знаете чего они хот€т... потому что в их возрасте вы хотели того же самого.
ѕотом она взрослеет... и вы уже не думаете о плохом парне... а думаете только чтоб она встретила хорошего.
" это страшнее, всего потому что... когда она его встретит, вы ее потер€ете.
Скопировать
She has a husband.
What if he's the wrong guy and you are the right guy?
You don't get these chances all the time.
У неё есть муж.
А что, если этот муж не тот парень, а ты как раз тот парень?
Такой случай не выпадает часто.
Скопировать
Booby... Now. now. now.
Maybe she did get the right guy.
-I will. I will.
Глупыш...
Глупыш... Все, все, все.
Может она и правильно выбрала парня.
Скопировать
Actually, I think things are looking up for you, kid.
You're in the right place at the right time with the right guy.
Yeah.
Я думаю, у тебя теперь все будет хорошо.
Ты оказался в то время в том месте с тем человеком.
Да.
Скопировать
As far as I'm concerned, you have a standing invitation.
You're not a right guy.
You're not quite human either, are you?
Ну, если это касается меня, то у тебя постоянное приглашение.
Ты нехороший парень, Билли.
К тому же не совсем человек, да?
Скопировать
Listen to me!
The right guy is an illusion.
Start living your lives.
- Нет!
Прекрасный принц - это иллюзия.
Пора взрослеть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов right guy (райт гай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы right guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райт гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение