Перевод "Spinning Around" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Spinning Around (спинин эраунд) :
spˈɪnɪŋ ɐɹˈaʊnd

спинин эраунд транскрипция – 30 результатов перевода

Billions, trillions of megatons... nuclear explosions... eternally.
"But the fool on the hill... sees the sun going down... and the eyes in his head... see the world spinning
What is it?
Миллиарды, триллионы мегатонн. Ядерные взрывы. И это вечно.
"Но дурак на холме, наблюдая закат, видит внутренним взором, мира всю круговерть".* ________________________ *(Из песни гр. "Битлз")
А тебе чего?
Скопировать
My shorts were gone.
They were spinning around the drive gear like a fan.
When I took a closer look, I could see my"equipment" also hanging there.
Без шорт.
Они вращались вокруг привода как лопасти.
Когда я пригляделся, то увидел свое "хозяйство", также висящее там.
Скопировать
Passing by them are eras, Sleeping are the seas ice-bound.
Bears rub their bodies, The earth goes spinning around.
The earth goes round and round.
Мимо плывут столетья, Спят подо льдом моря,
Трутся об ось медведи, Вертится земля.
...вертится быстрей земля.
Скопировать
Passing by them are eras, Sleeping are the seas ice-bound.
Bears rub their bodies, The earth goes spinning around.
The earth goes round and round.
Мимо плывут столетья, Спят подо льдом моря,
Трутся об ось медведи, Вертится земля.
...вертится быстрей земля.
Скопировать
The dingus is quite simple, really.
It operates on the same principles that keep the earth spinning around the sun and that keeps you from
Yes, the principle is the same except for the piece of grit they put in to make the experience more pleasant.
Все очень просто.
Его приводит в движение та же сила, что заставляет вращаться землю вокруг солнца и не дает вам улететь в открытый космос, где вас ждала бы неминуемая гибель. Да, принцип тот же.
Только внутрь добавили немного песка, чтобы крутить его было... Приятней.
Скопировать
Men on the moon.
Men spinning around the earth.
And there's not no attention paid to earthly law and order no more.
Люди на на луне.
Люди крутятся вокруг земли.
Но никому больше нет никакого дела... до порядка и закона здесь, на земле!
Скопировать
Of course, he had other plans.
Before I knew it he had me spinning around in a centrifuge.
Well... if you're not interested in a sphere right now we can always try... a cube.
Конечно, у него были другие планы.
Совершенно неожиданно он закрутил меня в центрифуге.
Ну... если тебя не интересует сфера мы всегда можем попробовать... куб. Как ты считаешь?
Скопировать
Think you are Schumacher?
Happy spinning around in circles?
Let me see your little toys there...
Воображаете себя Шумахерами?
Как езда по трассе? Нормально?
Что у вас за гоночные машины?
Скопировать
I want you to imagine you're on the merry-go-round.
It's spinning around.
The music is playing.
Я хочу чтобы ты представила себя на карусели.
Она крутится.
Играет музыка.
Скопировать
You have done well to observe that.
I was spinning around at great speed, which raised a barrier!
It's a monster!
Ты весьма наблюдательный.
что появился барьер!
Это монстр!
Скопировать
Time is money, Miss Archer.
Money drives that old global economy and keeps Big Daddy Earth spinning around.
See, without that capital formation...
Время - деньги, мисс Арчер.
Деньги - вот что движет мировой экономикой, да и всем миром. Накопление капитала.
Ну, Вы знаете... Да. Вы никому не скажете обо мне?
Скопировать
I see you.
Until your head starts spinning around, and probably even then, Until your head starts spinning around
How can she do that?
Я вижу тебя.
Даже пока голова у тебя будет идти кругом я всё равно буду видеть тебя.
Как она это делает?
Скопировать
♪ But I just can't let them get me down ♪
♪ 'cause this big old world ♪ ♪ keeps spinning around
♪ I've been a puppet ♪ ♪ a pauper, a pirate, a poet ♪ ♪ a pawn and a queen ♪
И я никому не позволю испортить этот настрой,
Потому что этот старый, прекрасный мир продолжает вращаться.
Я был марионеткой, бедняком, пиратом, поэтом, пешкой и королём,
Скопировать
Honestly, I didn't think I'd have to.
We're not your satellites anymore, spinning around the big man.
It was a fun ride and a real hot show, but this one's not yours.
Честно говоря, не думаю, что это так необходимо.
Мы больше не спутники, которые вращаются вокруг тебя, великого человека.
Было весело, и все дела, но мы больше не принадлежим тебе.
Скопировать
Oh, please stay, Diaz.
I need a witness in case her head starts spinning around or if she turns into a she-wolf.
Hello, Raymond.
О, останься пожалуйста, Диез.
Мне нужен свидетель на случай, если её голова начнёт вращаться по кругу, или оно превратиться в волчицу.
Здравствуй, Рэймонд.
Скопировать
What happened?
We were spinning around at playtime.
And school let you leave?
Что произошло?
Мы бегали на перемене.
И в школе тебя отпустили?
Скопировать
Um, he's been flailing around a bit lately, but his heart's still in it.
But I'll always remember him spinning around up there.
That's why we need the music.
Эм, он давно такого не делал но его сердце все еще там.
Но я до сих пор помню, как он бегал здесь.
Поэтому нам нужна музыка.
Скопировать
That's not an orangutan!
He's spinning around...
Once.
Стой! Это не орангутанг!
Крутится...
Раз.
Скопировать
Would you stop doing that?
You're spinning around this whole story, twisting everything like you always do, and you pushed me, and
No, that's not true.
Ты перестанешь так делать?
Ты крутишься вокруг всей этой истории перевернул все, как всегда и ты подтолкнул меня, ты подтолкнул Эмма...
Нет, это не правда.
Скопировать
I didn't mean you.
Johnny wasn't the only one spinning around the shotgun, Mike.
[Chuckles] Look, when I got to D.C.,
Я не имел ввиду тебя.
Джонни не был единственным кто бегал вокруг дробовика, Майк.
Слушай, когда я попал в Вашингтон,
Скопировать
Don't do it.
The sky is spinning around in circles. I must be crazy...
I hope it rains today.
Не надо!
Качели раскручиваются я схожу с ума я продолжаю думать о тебе
сегодня пойдёт дождь
Скопировать
- Etcetera. Kylie Minogue.
- Spinning Around.
Oh Spinning Around, very good.
Кайли Миноуг.
Песня "Spinning Around" * spin - кружиться / плести паутину
Отлично.
Скопировать
- Why is that? - Spinning Around.
Oh Spinning Around, very good.
You could have said Andrew Lloyd Webber, I suppose.
Песня "Spinning Around" * spin - кружиться / плести паутину
Отлично.
Можно ещё назвать Эндрю Ллойда Уэббера. * Webber - web - паутина
Скопировать
You sure?
They'll be spinning around for a half-hour at least.
That's what I figured.
- Вы уверены?
Они будут крутиться целых полчаса.
- Я так и хочу.
Скопировать
Is this still about Crystal?
Just got all these questions spinning around in my head.
I don't know what to do with them.
Это всё ещё насчёт Кристалл?
Все эти вопросы крутятся у меня в голове.
Я и не знаю что делать с этим.
Скопировать
Aerial gesticulations.
I spent my Sunday spinning around and exploding.
- I'm sorry.
Пустая болтовня.
Своими воздушными баталиями вы испортили мне воскресенье.
Извините.
Скопировать
I was just thinking, we haven't really hung out that much since Teddy's boat party.
And yet the world is still spinning around somehow.
Annie, look.
Я тут подумал, мы почти не общались после той вечеринки, на яхте Тедди?
И все равно мир как-то вращается.
Энни, слушай.
Скопировать
Obviously.
Why are you spinning around?
Okay.
— Ну, очевидно.
— Зачем ты крутишься?
— Ладно.
Скопировать
What's she doing now?
She's spinning around like one of those things that spins.
Amazing.
А что она сейчас делает?
Она вертится, как эта штука, ну, которая всегда вертится.
У дивительно.
Скопировать
The new matter was called dark because they couldn't see it.
galaxies bulking them up, so that there's enough stuff for there to be enough gravity for them to be spinning
But this stuff is dark, this stuff is dark, it's invisible.
Новую материю назвали темной, потому что они не смогли увидеть её.
Должно быть кое-что дополнительное в этих галактиках, складывающих их, так что у вас будет достаточно материала для возникновения достаточной тяжести для вращения вокруг.
Но этот материал является темным, этот материал является темным, он невидим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Spinning Around (спинин эраунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spinning Around для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спинин эраунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение