Перевод "Samples" на русский

English
Русский
0 / 30
Samplesобразец проба образчик опробование опробовать
Произношение Samples (самполз) :
sˈampəlz

самполз транскрипция – 30 результатов перевода

We need to start testing.
Stool samples for parasites, antibody tests...
Blood panel was negative for all the usual suspects.
Нужно приступить к обследованию.
Взять анализ кала на паразитов, тесты на антитела...
Панель крови отрицательна на все обычные возбудители.
Скопировать
Nothing yet.
They took the computer and some samples.
Anything that indicates she had a date for the Weekend?
- Пока ничего.
Они взяли компьютер и образцы.
- Все, что указывает, было ли у неё свидание на выходные?
Скопировать
Cheese stand?
I don't mind you going back for free samples, but if you like it why not just buy some?
Yes, of course, you're right.
А ты где? В сырном?
Да нет, пробуй, конечно, раз дают бесплатно. А может просто купишь, раз тебе так нравится?
Да, конечно, ты права.
Скопировать
You have problems with me coming to take over.
The first forensic samples from the basement are contaminated.
They won't have a DNA profile today.
Вам не дает покоя, что я займу ваше место.
- Звонили из лаборатории. Первые образцы из подвала загрязнены.
Они не смогут закончить анализ ДНК сегодня.
Скопировать
He was sterile before they got here.
I'm still working on getting samples from the other women.
I should have austen's soon.
До острова он был бесплоден
Я пытаюсь взять пробы у других женщин
Скоро возьму у Остен
Скопировать
What did you do to her?
One of our people infiltrated your camp and began taking blood samples, right after your plane crashed
Ethan.
Что вы с ней сделали?
Один из наших проник к вам в лагерь
Этан.
Скопировать
They are moochers.
They go supermarket-hopping to gorge themselves on free samples and get their perfume from magazine inserts
You can recognize them from the paper cuts on their wrists.
Да они дармоеды.
Они ходят по супермаркетам и объедаются бесплатными образцами, а парфюм берут из вставок в журналах.
Их можно распознать по порезам от бумаги на запястьях.
Скопировать
- Dr. Torres.
Burke and I are trying to choose a wedding cake, and there are some samples in the conference room.
If you have a moment, I would really love your opinion, because, you've got such great taste. You're not getting my cards, Yang.
- Доктор Торрес
Я и доктор Берк, пытаемся выбрать свадебный торт в зале заседаний есть тортики на пробу
Если у вас есть минутка, то я бы прислушалась к вашему мнению потому, что у вас очень хороший вкус ты не получишь моих карт, Янг
Скопировать
So I'm only supposed to give you a couple of these, but this is,like,a month's supply of prenatal vitamins...
- samples,they're free.
- No,I... we need to schedule an abortion.
Я должна вам дать всего парочку, но это упаковка витаминов для беременности на целый месяц...
- пробники, они бесплатные.
- Нет, я... Мы хотим записаться на аборт.
Скопировать
Facing the lens of a camera took on the quality of a confessional.
Covering various years, the following samples illustrate the search for himself.
If there... I have no idea if there's a God.
Представая перед объективом камеры, он начинал чуть не исповедоваться.
При взгляде на прошедшие годы, эти кадры иллюстрируют его поиск самого себя.
Если - не имею понятия - есть ли Бог.
Скопировать
At least give me that there was a struggle.
Bet you there's got to be a thousand DNA samples on that bedspread.
From this week alone.
Хоть согласись, что здесь есть следы борьбы.
- Спорим, мы найдем здесь тысячу образцов ДНК, и это только на простыне.
- И только за эту неделю.
Скопировать
What I do there most nights.
Search for meteor samples.
I find it easier to spot them with flashlights.
То же, что делаю почти каждую ночь.
Ищу образцы метеоритов.
Их проще подсвечивать фонариком.
Скопировать
Eric?
How many samples have you collected?
- Just a couple, my glasses keep fogging up.
Эрик?
Cколько образцов ты уже собрал?
-Всего пару. У меня очки запотевают.
Скопировать
What exactly are we talking about here?
Some DNA samples?
Not exactly.
О чём именно мы сейчас здесь говорим?
О каких-то образцах ДНК?
Не совсем.
Скопировать
This is ridiculous.
Because a lab freezer goes out with an electrical short... blood samples in 56 homicides... 15 rapes,
-State's attorney knows?
Это просто нелепо.
Из-за того, что лабораторный холодильник выключился из-за перебоя в электропитании... образцы крови с 56 убийств... и 15 изнасилований сгнили.
-Прокурор знает?
Скопировать
Sir, I'm sorry.
These are the samples.
And for you, sir?
Сэр, прошу прощения.
Это образцы.
А вам, сэр?
Скопировать
Internal organs, lymphatic system, the works.
tissue sample yielded unique chemical compounds during the cremation that revealed the nature of the samples
So, he was a Cylon?
Внутренние органы, лимфатическая система работают также.
Ткань, например, имеет определённый химический состав, но при определённых процессах её можно получить синтетическим путём.
- Он был Сайлоном.
Скопировать
Basically, all I did was I expanded on your doctor's analysis of Leoben's corpse.
I then went around the CIC discreetly taking random hair samples of people who'd been working there.
I subjected that to a special form of spectral analysis that I've been experimenting on for quite some time now.
В основном, в основном что я делаю, всегда правильно. Это подтверждается работой корабельного доктора.
Нужно будет ещё сделать анализы разных людей, которые здесь работают
Я сделаю специальные формы спектральных анализов. В данный момент нужно будет провести различные эксперименты.
Скопировать
I then wrote a clinical computer subroutine to screen that for synthetic chemical combinations.
His ones, his samples, were the only samples to register as synthetic, as you can see.
I'll take your word for it. Right.
Затем я воспользуюсь стандартной программой больничного компьютера, чтобы понять, что в составе синтетических элементов.
Его образцы, мне нужны его образцы для проверки элементов.
Я верю вам на слово.
Скопировать
If he moves, kill him.
You mixed the samples up!
I'm human!
- Попытается бежать, убить.
Вас запутали.
Я человек!
Скопировать
Well, she was probably around when the Antarctic gate was first being used.
We need more core samples to determine if she was frozen in the same vein.
- Did you do a tissue sample?
Ќу, кем бы она не была, она, веро€тно, находилась неподалЄку, когда јнтарктическими ¬ратами воспользовались впервые.
Ќам понадоб€тс€ ещЄ образцы, чтобы вы€снить была ли она заморожена именно в тот расщелине.
- ¬ы уже брали образцы тканей?
Скопировать
Here, take some samples.
Samples.
Samples.
- Стой, стой, стой!
Bот, возьми образцы.
- Образцы?
Скопировать
- Nothing.
These are some of the most amazing samples of genetic material I've ever seen.
Every single matched pair coated with information.
- Ничего.
Это самый продвинутый генетический материал, который мне доводилось видеть.
Каждая из пар буквально насыщена информацией.
Скопировать
- The very same.
They're hiring a new cheese maiden, you know, to hand out the samples.
- But I didn't get the job 'cause they want a girl.
- Похоже на то.
Они ищут разносчицу сыра для презентаций.
- Но мне они работу не дали, им же девчонка нужна.
Скопировать
She must think we're stupid.
Get samples.
Tell the lab to fast-track them.
Похоже, она считает нас идиотами.
Возьми образцы.
Передай в лабораторию, чтобы ускорились.
Скопировать
Wait, wait, wait.
Here, take some samples.
Samples.
Bстреча через 20 минут.
- Стой, стой, стой!
Bот, возьми образцы.
Скопировать
I never forget the face of a friend.
Samples?
Rye.
Я никогда не забываю лицо друга.
Образцы, значит?
Ржаное, да?
Скопировать
My dear Buck, if I have only one hour to live, I'm going to enjoy myself!
Doctor, I don't begrudge you my samples, but l--
Now, you hush, I stood enough of you.
Мой дорогой Бак. Если мне осталось жить один час, я собираюсь им насладиться.
Доктор, конечно, мои образцы-то ладно, но...
Да, тихо вы.
Скопировать
No wonder you fell here.
Calls from a mobile laboratory in Jerusalem and prepare samples for detailed analysis of the carbon.
And I need to make an urgent call.
Не зря тьl сюда свалился.
Вьlзови из Иерусалима передвижную лабораторию и подготовь образцьl для подробного углеродного анализа.
А мне нужно сделать срочньlй звонок.
Скопировать
Okay, boys.
I brought cheese samples from work.
What's wrong with them?
Мальчики.
Я принесла вам с работы сыра.
А что с ним такое?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Samples (самполз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Samples для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самполз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение