Перевод "Samples" на русский

English
Русский
0 / 30
Samplesобразец проба образчик опробование опробовать
Произношение Samples (самполз) :
sˈampəlz

самполз транскрипция – 30 результатов перевода

It took from the Other a new directive to replace its own.
The Other was originally programmed to secure and sterilize soil samples from other planets.
Probably as a prelude to colonization.
Другой заменил его директивы на свои.
Другой был запрограммирован стерилизовать образцы почвы с других планет.
Возможно, перед колонизацией.
Скопировать
Skin sample, Chekov."
If I live long enough, I'm going to run out of samples.
You'll live.
Анализ кожи, Чехов... Если-
- Если выживу, они растащат меня на анализы.
Вы выживете.
Скопировать
- Thank you.
I'll have the mastic samples by then.
Acidity is ruining all the adhesives.
- Я приготовлю для вас комнату.
- Спасибо.
Я подготовлю образцы мастики.
Скопировать
One moment, please.
The medullar brain fluid samples are taken from the patient for diagnosis reasons.
Under the influence of the fluid the spider's web undergoes transfiguration.
Один момент, пожалуйста.
Для диагностики у больного берут образец скважинного флюида из спинного мозга, затем вводят парентерально в паука.
Под влиянием жидкости паутина подвергается преобразованию.
Скопировать
Yes.
I've taken samples from all the patients.
Then it's conclusive.
Верно.
Я брал образцы крови у всех пациентов.
Хорошее доказательство.
Скопировать
Well you didn't have to kill them to do that!
GOND SAMPLES WERE BROUGHT IN FOR TESTING AT INTERVALS.
THE DYNOTROPE ABSORBED THEIR MENTAL POWER INTO IT'S CIRCUITS - THE WASTE MATTER WAS REJECTED.
Ну вы не должны были убивать их!
Образцы Гондов тестировались время от времени.
Динотроп поглощал их умственную энергию в контур - отработанный материал был выкинут.
Скопировать
They don't mean to be evil.
I've had some samples of how good they are.
You stop this illusion or I'll twist your head off.
Они не хотят быть злыми.
У меня есть доказательства, что они хорошие.
Прекрати эту иллюзию, или я сверну тебе шею.
Скопировать
Well, but shortly, I mean --
We'll have to take soil samples at varying depths.
Search the sight and analyze them chemically.
Понятно, но я имел в виду...
Сначала нам предстоит взять пробы почвы с разных глубин.
Потом её надо будет осмотреть и провести её химический анализ.
Скопировать
The probabilities are that Alexander was born with some biochemical deficiency relative to Platonius.
I'll run both their blood samples through for a full comparative test in the tricorder.
And if our theory works out, we've got a weapon.
Вероятно, Александр родился с небольшим биохимическим отклонением по нормам Платониуса.
Я проверю оба образца крови в трикодере для полного сравнительного анализа.
И если наша теория верна, у нас есть оружие.
Скопировать
I think I can give you that assurance.
In that case, all that remains is for me to hand over samples of Axonite... for your investigation to
Thank you.
Думаю, я могу вам это гарантировать.
В таком случае, все, что мне остается - это передать образцы аксонита для начала ваших исследований.
Благодарю.
Скопировать
(Doctor) Not very likely in his sort of job.
We're certainly going to need blood samples.
Sleeping pills.
Да нет, не похоже.
Но надо сделать анализ крови.
Снотворное.
Скопировать
Look, Bones, I need your help.
Can you run tests, blood samples, anything at all to give us a lead on what these things are, how to
Who wants to counteract paradise, Jim boy?
Боунс, мне нужна ваша помощь.
Вы можете сделать анализы, образцы крови. Что-то, что объяснит нам, с чем мы имеем дело и как этому противостоять?
Кто захочет разрушить рай, Джимми?
Скопировать
Report: Very satisfactory.
Proceed in sending samples of metal.
Over. The sample of the metal will go out through the south border.
Отчёт: очень хорошо.
Приступайте к отправке образца металла. Приём.
Образец металла выйдет через южную границу.
Скопировать
They've made every test.
They've taken blood samples.
Urine.
Они взяли анализы.
Взяли анализ крови.
Мочи.
Скопировать
- Good morning.
- These are the samples.
- Yes, the samples.
- Добрый день.
- Вот образцы.
- Образцы?
Скопировать
They're not stupid.
Did you bring any samples of your work?
Yeah, I brought some notes.
Они явно не глупцы.
Вы принесли образцы ваших работ?
Да, я принес некоторые заметки.
Скопировать
- I look forward to it.
I took some samples from the pilings.
We're in trouble down there, too.
Буду ждать с нетерпением.
Я сделал пробы фундамента.
Тут у нас тоже проблемы.
Скопировать
The results can't be ready yet.
We only sent the samples to the laboratory this morning.
- Perhaps they're ready.
Господин Циммерман, их ещё и не может быть.
Мы отправили пробы в лабораторию только сегодня. Так что завтра, послезавтра.
- Может быть, они уже готовы? - Быть не может.
Скопировать
Just so I'm totally clear here, with this drug, you can induce a transformation at any time of the month?
The samples.
He left them in the cupboard.
Кое-что мне непонятно. Этим лекарством можно стимулировать превращение в любое время месяца?
О, господи!
Образцы!
Скопировать
Yes, yes he does.
winners were rounded up by United Nations military units and actually forced at gunpoint to give semen samples
I wouldn 't want to be there for the thaw.
Дa, кoнeчнo.
8 июля 1 979 года военные части ООН согнали отцов всех Нобелевских лауреатов и под дулами пистолетов заставили сдать сперму в маленькие пластмассовые баночки которые теперь хранятся под катком Рокефеллеровского центра.
Не хотел бы я оказаться там.
Скопировать
Oh, I've been trying to chart the life cycle of the virus.
It would be a lot easier if I'd gotten more tissue samples.
Maybe you should go home.
Я пытался построить диаграмму жизненного цикла вируса.
Всё было бы гораздо проще, если бы я смог добыть больше образцов ткани.
Может быть, вам лучше вернуться домой.
Скопировать
Shoot.
Tell him we think we tracked down those blood samples he's looking for.
They were sent to a lab the Seattle P.D. uses downtown.
Давайте.
Скажите ему, мы думаем, что отследили те образцы крови которые он искал.
Они были посланы в лабораторию, используемую департаментом полиции Сиэтла.
Скопировать
- You said you weren't coming.
But I got a better look at the samples I took from the fireman.
And what did you find?
Я думал, ты е придешь
Я и е собиралась после получаса, проведенного ночью в холодильнике, но потом рассмотрела образцы ткаей пожарного.
Что нашла?
Скопировать
To understand what's going on in the ground water system, we must start with the soil itself.
These are soil samples...
So you see, the Aberjona River valley...
Чтобы понять, что происходит в системе грунтовых вод, начнем с рассмотрения грунта.
Вот его образцы...
Вы видите, что долина реки Аберджоны...
Скопировать
Does it hurt, Darling?
No more samples now.
We haven´t come for more samples.
Это больно, дорогой?
Пожалуйста, не надо больше брать пробы сейчас.
Мы не собираемся брать пробы.
Скопировать
We raised more than $400, which was subsequently stolen from the office, but I am confident we will get that money back.
In a related note, the school nurse will be visiting homerooms tomorrow to collect DNA samples.
Now, Mr. O'Neill has exciting news about our after-school self-esteem class.
Мы выручили более четырёхсот долларов, которые впоследствии были украдены из моего офиса, но я уверена, что мы вернем эти деньги назад.
В связи с этим школьная медсестра возьмет завтра у всех учеников кровь для анализа ДНК(3).
А сейчас мистер О'Нил хочет сообщить нам удивительные новости о нашем классе по повышению самооценки.
Скопировать
I'm Norman Pfister with Blush Beautiful Skincare.
I'm not selling anything, so I'm not asking you to buy, just to accept a few free samples.
- Free?
Я - Норман Пфистер из Blush Beautiful Skincare.
Я ничего не продаю, поэтому не прошу вас ничего купить, только принять несколько бесплатных образцов.
- Бесплатных?
Скопировать
I'm Norman Pfister with Blush Beautiful Skincare and Cosmetics.
I was wondering if I might interest you in some free samples.
Free?
Я - Норман Пфистер из Blush Beautiful Skincare and Cosmetics.
Возможно вы заинтересованы в некоторых бесплатных образцах.
Бесплатных?
Скопировать
I still have a Stein I haven't even touched...
s, a resonance test, mass specs... and let's get some varnish samples off to the lab, okay?
This instrument is not a priority.
За "Штайнер" я даже не брался.
Мне нужна лазерная интерферограмма, резонансный анализ, весовые спецификации. И отправьте образец лака в лабораторию.
Эта скрипка не приоритетная.
Скопировать
This is Charles Morritz over at Duval's.
I sent you some varnish samples on Tuesday.
Yeah, I wanted you to isolate an organic compound.
Здравствуйте. Говорит Чарльз Морриц от "Дюваля".
Я присылал вам во вторник образцы лака.
Да, я хочу, чтобы вы выделили органическую составляющую.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Samples (самполз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Samples для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить самполз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение