Перевод "тильда" на английский
Произношение тильда
тильда – 30 результатов перевода
Он - вульгарная дешевка.
Я люблю тебя, Тильда.
Но давай без ревности.
He is vulgar and cheap.
I love you Tilde.
But no jealousy.
Скопировать
Одну!
- Тильда, ты поднимаешься?
- Отстань.
One!
Tilde, are you coming up?
Get lost.
Скопировать
Мерзкая, гнусная извращенка!
Тильда?
Швейцар Альбаретто у телефона, М-р Нил, все в порядке?
Filthy, slimy pervert!
Tilde?
Porter Albaretto speaking? Oh Mr. Neal, everything ok?
Скопировать
Как и мой отец, я больше не могу жить с этой тайной.
Понимаете, я не хотел смерти Тильде.
Мой отец приказал мне жениться на ней, потому что она была беременна.
Like my father, I can't stand this secret any longer.
You see, I didn't want Tilde to die.
My father ordered me to marry her because she was pregnant.
Скопировать
Я не смог бы больше продолжать делить ее с ним если бы она была моей женой.
Тильде стала шантажировать нас.
Это была она, она была единственная, кто хотел этого!
I couldn't have gone on sharing her with him once she was my wife.
But Tilde was blackmailing us.
It was her, she was the one who wanted it!
Скопировать
Разве на самом деле я не приехал сюда из за нее?
Она была горничной в этом отеле, ее имя было Тильде.
Входите.
Hadn't I really come, just because of her?
She was a maid at the hotel, her name was Tilde.
Come in.
Скопировать
Увидеть это пальто было облегчением.
Тильде до сих пор работала здесь, в этом отеле.
-Добро пожаловать, сеньор Бернард.
Seeing that coat was a relief.
Tilde still worked here, in the hotel.
- Welcome back, Mr. Bernard.
Скопировать
Но сеньор Бернард!
Тильде!
Что вам нужно?
But Mr. Bernard!
Tilde!
What do you want?
Скопировать
Одинокая и очень богатая женщина.
Я ждал весь день, чтобы увидеть Тильде.
Я был уверен, что несомненно встречу ее.
A lonely and very rich woman.
I waited all day to see Tilde.
I was sure she was going to appear.
Скопировать
Возможно, какие то особые блюда, какое то определенное вино...
Тильде...
Та милая девушка, которая была здесь в прошлом году, она больше не работает здесь?
Perhaps a special dish, a certain wine...
Tilde...
That pretty girl that was here last year, doesn't she work here anymore?
Скопировать
Нет, сеньор Бернард.
Тильде мертва.
Мертва?
No, Mr. Bernard.
Tilde is dead.
Dead?
Скопировать
Нет, нет.
Я не хотел уезжать, но новость о смерти Тильде мучила меня.
Тильде больше нет, она покончила с собой.
No, no.
I didn't want to leave but the news tortured me. My peace was gone. Tilde no longer existed, she had killed herself.
No, I couldn't believe it.
Скопировать
Я не хотел уезжать, но новость о смерти Тильде мучила меня.
Тильде больше нет, она покончила с собой.
Нет, я не мог поверить в это.
I didn't want to leave but the news tortured me. My peace was gone. Tilde no longer existed, she had killed herself.
No, I couldn't believe it.
But why? For what reason?
Скопировать
Так рано и уже на ногах?
Почему ты не сказал мне, что Тильде мертва?
Ты не спрашивал меня о ней.
Up so early?
Why didn't you tell me that Tilde had died?
You didn't ask me about her.
Скопировать
Что он сказал вам об ее смерти?
Вчера в обед я спросил его о Тильде, я хотел отдать ей фотографии, сделанные в прошлом году.
Я ничего не знал.
What did he tell you then about her death?
Yesterday afternoon I asked him about Tilde, I wanted to give her some photos from last year.
I didn't know anything.
Скопировать
Смотрите.
На этом фото Тильде и несколько ее друзей.
Она принесла это на проявку за несколько дней до своей смерти.
Look.
This is a photo that Tilde took with some friends.
She brought it to be developed a few days before her death.
Скопировать
Возможно, что это - лишь наши догадки.
Тильде просто не могла совершить самоубийство.
Вообще, я никогда и не говорил о самоубийстве.
Perhaps it only appears that way.
Tilde wouldn't have killed herself over such a thing.
Actually, I never said she killed herself.
Скопировать
Женский кризис.
Более того, при вскрытии было доказано, что Тильде до сих пор была девственна.
Но это доказали деньги, дорогой сеньор Бернард.
A woman's crisis.
The autopsy even found that Tilde was still a virgin.
Money talks, my dear Mr. Bernard.
Скопировать
Но это доказали деньги, дорогой сеньор Бернард.
Тильде не была девственницей.
Ты говоришь это только по тому, что видел эту фотографию?
Money talks, my dear Mr. Bernard.
Tilde was no virgin.
You say that because you just saw the photo?
Скопировать
Найди его, отведи меня к нему.
Я хочу знать все о Тильде.
Вы вернулись сюда ради нее?
Find him, take me to him.
I want to discover everything about Tilde.
You've come back for her?
Скопировать
Ощущение двусмысленности, которое он производил, его внимательность - все это вызывало отвращение во мне.
Тильде не могла быть его любовницей.
Я не могу поверить в это.
His ambiguous figure, his sensuality, disgusted me.
Tilde couldn't have been his lover.
I couldn't believe it.
Скопировать
Вам принести что ни будь в комнату?
У Тильде был возлюбленный?
Я не знаю.
Do you need anything in your room?
Tilde had a boyfriend?
I don't know.
Скопировать
Я боюсь даже себя!
Мой отец не убивал Тильде, это был не он!
Есть...
I'm frightening even myself!
My father didn't kill Tilde, it wasn't him!
There is...
Скопировать
Не дурачьте себя, мы все горбаты, в том или ином смысле. (?
) И смерть Тильде - это просто часть моих фантазий?
Возможно, она совершила самоубийство по причинам глубоко личным, и мы их никогда не узнаем.
Don't kid yourself, we are all hunchbacks of one sort or another.
And Tilde's death, is that just one of my fantasies?
Maybe she committed suicide for reasons of her own that we'll never know.
Скопировать
Цель этого расследования теряется для меня. (? )
Возможно, ты сбил меня с колеи, показав то фото Тильде.
Но сеньор Бернард!
This investigation is losing its point for me.
Maybe you threw me off the track with that photo of Tilde.
But Mr. Bernard!
Скопировать
Прошу прощения, я не хотел говорить этого.
Я просто говорю, что ничего не выдумываю о смерти Тильде.
Или о ночных прогулках жены Марио, или о том, что она никогда не выходит из дому днем.
I'm sorry, I didn't mean to say that.
I'm just saying I didn't make up Tilde's death.
Or Mario's wife's midnight walks, or that she never comes out during the day.
Скопировать
Вот мы и на месте.
Отец Тильде живет здесь.
Не веселое место.
Here we are.
Tilde's father lives there.
Not a happy place.
Скопировать
Я ничего не знаю.
Тильде была хорошим человеком, теперь ее нет.
Кто это был?
I don't know anything.
Tilde was a good person, now she's gone.
Who was it?
Скопировать
Я просто не хотел больше касаться этой нелепой истории.
Но эта новая трагедия была не менее загадочной чем история с Тильде.
У меня было стойкое ощущение, что нечто мрачное и ужасное все еще нависало над этой семьей.
I just wanted out of this absurd story.
But this tragedy was as much a mystery as Tilde's had been.
And I had the strong feeling that something dark and terrible was still sweeping over that family.
Скопировать
Почему в ночь своей смерти Адриана не надело его, как делала это обычно?
Тильде, Тильде! Почему?
Почему, почему?
Why, on the night of her death hadn't Adriana worn it as usual?
Why?
Why, why?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тильда?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тильда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
