Перевод "safety shoes" на русский

English
Русский
0 / 30
shoesобувь начищаться
Произношение safety shoes (сэйфти шуз) :
sˈeɪfti ʃˈuːz

сэйфти шуз транскрипция – 31 результат перевода

Of course he had a few worthwhile ideas.
safety shoes... a dining hall... but later...
Although judging it today even I... never mind.
Конечно, он делал ценные предложения - защитные ботинки,
столовая... Но, потом...
Хотя, оценивая сейчас даже я... Неважно.
Скопировать
Of course he had a few worthwhile ideas.
safety shoes... a dining hall... but later...
Although judging it today even I... never mind.
Конечно, он делал ценные предложения - защитные ботинки,
столовая... Но, потом...
Хотя, оценивая сейчас даже я... Неважно.
Скопировать
- Pick up your feet.
- These shoes are a safety hazard.
Keep it moving.
- Ноги поднимай.
- Эти туфли - угроза безопасности.
Шевелись.
Скопировать
James Elliot is a real, live war hero.
Escaped from a Taliban P.O.W. camp, hiked 27 miles over the hindu kush mountains, without shoes or water
A total badass.
Джеймс Элиот настоящий, герой войны.
Сбежал из плена талибов, прошел пешком 40 километров через горы Гиндукуш, без обуви и воды, пока не оказался в безопасности.
Он чертовски крут.
Скопировать
- I know a place.
Although I wouldn't recommend wearing those shoes.
How, exactly, does a dog unscrew a bottle of pills?
- Я знаю одно местечко.
Хотя не советовал бы надевать туда эти ботинки.
Как собака смогла открыть пузырёк с таблетками?
Скопировать
Thank you.
Where'd you get shoes?
It's time to start earning your rent around here.
Спасибо.
Где ты достал сандали?
Эй! Пора зарабатывать свою арендную плату.
Скопировать
I can feed you.
A few weeks ago, i was in your shoes.
Didn't get any food for days.
Я тебя накормлю.
Недавно я был в твоем положении.
Несколько дней ничего не ел.
Скопировать
The bride wore a dress by no one.
Oh, come on, you know I'm gonna merchandise it up style it up with some shoes.
Right.
Ты собираешься выходить замуж в нефирменном платье.
Да, бросьте, я придам ему великолепия и стильности... - ...при помощи туфель.
- Верно.
Скопировать
Why does it always have to be about the destination?
'Cause I'm wearing $300 shoes.
Meredith told me she doesn't want me seeing other people.
Почему всегда так нужно заранее знать пункт назначения?
- Почему нельзя просто наслаждаться прогулкой?
- Потому что, на мне ботинки за 300 $. Мередит сказала мне, что она не хочет, чтобы я встречался с другими.
Скопировать
When my father got out of the service, he had a wife and two kids. Couldn't find a job. Didn't want to go on welfare ... because he didn't believe in charity.
He shined shoes.
Six days a week, ten hours a day.
Когда моего отца выперли со службы, он имел жену и двоих детей, и не мог найти работу, он не пошел на поклон в социальные службы, потому что не верил в подачки.
Он чистил обувь.
Шесть дней в неделю, десять часов в день.
Скопировать
Official tour guide.
Please take off your shoes
Please, please.
Экскурсовод: О. Мусабхой.
Пожалуйста, снимите вашу обувь.
Простите, пожалуйста.
Скопировать
I have a right to be at this parade, Mr. Mayor.
I'm afraid it's not in the interest of your safety, or my public's safety to let you into these parade
I'm Harvey Milk.
Я имею права быть на этом параде, господин Мэр.
Я не уверен, что это в интересах вашей безопасности, или моей публичной безопасности, позволить вам учавствовать в этом параде.
Я Харви Милк.
Скопировать
I know the truth.
You look for dead men's shoes.
-Madam?
Я знаю правду.
Вы как стревятник
Мадам?
Скопировать
About wasting your life.
You're pissing on your shoes.
Oh, fuck, I can't feel a fucking thing.
О твоей потраченой жизни.
Ты писаешь себе на ботинки.
Oх, блядь, Я не чувствую свою штуку.
Скопировать
Oh, well, I'll help.
Cos I can't kick the dust of this place off my shoes quick enough.
I'm having a brew.
Oх, хорошо, я помогу.
Потому что я буду вытряхнуть пыль этого дома из моей обуви слишком долго.
Пойду выпью.
Скопировать
Everything is ruined.
My clothes, my shoes, dresses.
- Why are you smiling?
Все пропало.
Моя одежна, обувь, платья.
-Чего смешного?
Скопировать
Yeah.
Big shoes to fill.
Well, luckily, we have similar feet.
Да.
Планка поднята высоко.
Ну, к счастью, у нас одна и таже нога.
Скопировать
The sole on my boot came apart after a couple hundred miles.
My son's shoes might fit you.
- I'd rather fix these.
Мои ботинки просят каши после пары сотен миль.
Ботинки моего сына тебе как раз.
Лучше починю эти. Почему?
Скопировать
No, I just wanted to walk you to your room, seeing as this isn't the safest of neighborhoods.
you're gonna walk me back and then we'll be stuck in a terrible loop and neither of us is wearing the shoes
Oh, grandma, you should stay.
Нет, я просто хотела проводить тебя до номера, поскольку видимо это не наиболее безопасный район.
Мам, теперь мне кажется, что я должна проводить тебя в машину и тогда ты проводишь меня обратно и тогда мы застрянем в ужасной петле и ни одна из нас не одела для этого туфли.
О, бабушка, ты должна остаться.
Скопировать
The janitor is amusing because quite frankly he's insane.
I made shoes for my rabbit.
And Alice here, well, she can turn a phrase.
Уборщик веселит тем, что он просто псих.
Я делаю туфли для своих кроликов.
А Элис, она всегда может что-нибудь такое выдать...
Скопировать
Ηey, you!
Your shoes are not polished.
Out!
Эй, ты!
Ботинки не начистил?
Марш!
Скопировать
Your Grace may leave us.
Boy, fetch the chancellor a new pair of shoes.
Hopkins.
- Ваша милость может идти.
- Слуга, принеси канцлеру новую пару туфель.
- Хопкинс!
Скопировать
Damn, Drama, this place is looking good.
Yeah, and it's gonna keep looking that way, so take your shoes off.
You want me to take my shoes off?
- Черт, Драма, Отличное место!
- Да уж, и пусть оно таким и останется. Снимай обувь!
- Хочешь, чтобы я снял обувь?
Скопировать
Yeah, and it's gonna keep looking that way, so take your shoes off.
You want me to take my shoes off?
Everybody's gonna be going shoeless tonight.
- Да уж, и пусть оно таким и останется. Снимай обувь!
- Хочешь, чтобы я снял обувь?
- Сегодня здесь все будут без обуви.
Скопировать
So don't think your smelly feet are getting any special attention.
There's gonna be a sign right there that says "no shoes"
and a basket right there to house them.
Так что не мечтай, что твои вонючие ноги окажутся в центре внимания.
Здесь будет знак "Вход без обуви"
И корзина, куда ее складывать.
Скопировать
- Is there a problem?
- Hey, shoes off, Ari!
Hey, fuck you, Drama!
- Что? Проблемы?
- Эй, снимай обувь, Ари!
Это Эрик.
Скопировать
You playing a prank on me?
Bullet in top, safety off...
I'm an honest businessman, see
Ты что, шутить со мной вздумал?
Вставить пулю, снять с предохранителя...
Я честный бизнесмен, видишь
Скопировать
Is there anything that you can tell us, that will help us figure out what's wrong with you?
Last week I got a new pair of shoes.
That's very helpful, thank you.
Есть что-то, о чем Вы можете нам рассказать, что поможет нам определить что с Вами не так?
На той неделе я купил новую пару ботинок.
Это очень полезно, спасибо.
Скопировать
Hair: blue.
Shoes: sensible.
Body type:
Волосы: синие.
Туфли: практичные.
Телосложение:
Скопировать
All right? I just need to get alone with her and let the pecs do the talkin'.
She'll lead me secretly to safety.
Mac, what's with the goddamn heat?
Мне просто надо остаться с ней наедине и позволить разговаривать грудным мышцам.
Так, одно за другим, и она тайно уведёт меня в безопасное место.
Мак, что с этой чёртовой жарой?
Скопировать
I step on you.
I clean you off of my shoes at night.
I step on you, and then I throw away the shoe.
Я наступлю на тебя.
Я счищу тебя с моих туфлей.
Я наступлю на тебя, и затем выброшу туфлю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов safety shoes (сэйфти шуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы safety shoes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйфти шуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение