Перевод "trumpeter" на русский

English
Русский
0 / 30
trumpeterфанфара трубить труба трубач трубный
Произношение trumpeter (трампэте) :
tɹˈʌmpɛtə

трампэте транскрипция – 26 результатов перевода

It really works, if it's done right.
And if geese can do this then maybe really rare birds like whooping cranes and trumpeter swans can learn
We can start new flocks and give them a crack at a comeback, you know?
Это вполнe рeaльно.
Ecли это могут гуcи, знaчит и тaкиe рeдкиe птицы кaк aмepикaнcкиe журaвли или лeбeди-трубaчи тожe cмогут.
Mы cможeм cоздaвaть новыe cтaи и дaть им шaнc выжить.
Скопировать
I can neither read nor write.
I am Geertje Dirx, widow of Abraham Claeszoon, trumpeter in Hoorn.
I come from Edam, originally.
Я не могу его прочесть сама.
Я Хирти Диркс, вдова Абрахама Клеазона, трубача.
Родом я из Эдама.
Скопировать
Worst case, you made 5,000.
No trumpeter makes that much not even Chet Baker.
Chet is dead.
В любом случае, заработаешь 5,000.
Ни один трубач не делает столько, за день работы. даже не Чет Бейкер.
Чет мертв.
Скопировать
I knew that.
No, you're thinking of Harry James the trumpeter.
Henry James married to Grable.
А я это знаю!
- Нет, вы говорите о Гарри Джеймсе...
- Генри Джеймс, да! - О трубаче. Он тоже был гением.
Скопировать
And I did you a big favor.
Now, tell me what's with this Nazi, or go and find another trumpeter to suck dry.
What's that?
И я сделал вам большую услугу.
Теперь, либо говорите мне, что с этим нацистом, или пойдите и находите другого трубача, чтобы сосать его кровь.
Что ты смеешься?
Скопировать
- Stop, stop, stop.
You're a trumpeter only until the Nazi arrives, huh?
You're a trumpeter only until the Nazi arrives.
Забудь о нем. -Стоп, стоп, стоп.
Ты - трубач, пока нацист не появиться, а?
Ты - трубач, пока нацист не появиться, а?
Скопировать
- That's right!
Trumpeter was!
-The trombonist!
- Правильно!
-Трубач был!
-Тромбонист!
Скопировать
You're a trumpeter only until the Nazi arrives, huh?
You're a trumpeter only until the Nazi arrives.
And then even a trumpet shoots.
Ты - трубач, пока нацист не появиться, а?
Ты - трубач, пока нацист не появиться, а?
Да, а потом даже труба стреляет.
Скопировать
Sheep, he tells me!
You were born here, a sheep a trumpeter, but inside you're really a Pyrenee.
And you're going to hunt the Nazi wolf.
Овца, он мне говорит!
Ты родился здесь, трубач, овца... но в действительности, ты Пиренеец.
И ты собираешься охотиться на нацистского волка. Ради своих братьев.
Скопировать
A memorial.
So you're the fucking memorial trumpeter?
Why "fucking"?
Мемориал.
Так ты - чокнутый мемориальный трубач?
Почему "чокнутый"?
Скопировать
And then she suddenly reappeared.
There's someone you could probably interrogate... a little trumpeter with whom Catherine spent a lot
Thank you.
А потом вдруг снова объявилась.
Есть ещё один человек, которого можно было бы допросить... молодой трубач, с которым Катрин долго встречалась.
Благодарю вас.
Скопировать
No, but you've heard of her husband, Byron.
Byron Ellington, the trumpeter?
Got a hell of a ride out of that last name.
Нет, но вы слышали о ее муже, Байроне.
Байрон Эллингтон, трубач?
Эта фамилия наделала много шума в свое время.
Скопировать
You can share my knowledge of the jungle.
Can't you even offer help without sounding like a trumpeter on the peak of the moral high ground?
And must you always sound like the sister of Marie-Antoinette?
You can share my knowledgeof the jungle.
Can't you even offer help without sounding like a trumpeter onthe peak of the moral high ground?
And must you always sound likethe sister of Marie-Antoinette?
Скопировать
The Jazz Hole is featuring a Dizzy Gillespie tribute band.
Their trumpeter has the puffiest cheeks.
I don't think so.
В "Джазовой норе" будет выступать группа Диззи Гиллеспи
У их трубачей самые надутые щеки!
Ну уж нет.
Скопировать
Don't you think she should be here?
David, I want our wedding day to be about positivity, and love, and rented trumpeter swans, and not any
Okay, but she's your mom.
Тебе не кажется, что ей стоит прийти?
Дэвид, я хочу, чтобы на нашей свадьбе был только позитив, и любовь, и взятые напрокат лебеди-трубачи, и всё это - без какой-либо напряжённости между мной и моей матерью.
Ладно, но ведь она твоя мама.
Скопировать
Less than one per cent of the buzz comes from their wings.
called spiracles, and each one has a valve to limit the flow of air, and they can tune it, rather like a trumpeter
What's that called?
От крыльев менее 1% жужжания.
У пчёл 14 отверстий для дыхания по бокам на туловище они называются дыхальцами. В каждом есть клапан, который ограничивает поток воздуха Они могут изменять поток, примерно как трубач губами.
Как это называется... Мундштук.
Скопировать
This is my niece Vanessa.
She's a trumpeter, and look at her.
That must be really fun for you and Marci, huh?
Моя племянница Ванесса.
Она играет на трубе.
- Смотри какая.
Скопировать
Or a man who works in a bar.
My husband was a trumpeter. He was not a good husband.
I will add trumpeters to my list.
Или бармена.
Мой муж был трубачом и не слишком хорошим мужем.
Добавим и трубачей в мой список.
Скопировать
It's Yuri Gagarin.
Louis Armstrong was a jazz trumpeter.
Buzz Lightyear is a cartoon.
Это был Юрий Гагарин.
Луи Армстронг был джазовым трубачом.
Базз Светик — персонаж из мультика.
Скопировать
Oh, he couldn't go because his name is Stu and he works with Andrew.
And he is not a jazz trumpeter.
You lied to me?
Он не смог поехать, потому что его зовут Стью и он работает с Эндрю.
И он не джазовый трубач.
Ты наврал мне?
Скопировать
What about a horse?
Stephen rode Trumpeter over earlier. They're down by the starting post.
This does seem like too much of a coincidence.
- А лошадь где возьмешь?
Стивен сегодня упал с Горниста - прямо у стартового столба.
Не верю в совпадения.
Скопировать
When a great guy like Randy is moving to New York for you, yes, you have to eat your childhood favorites!
Anyone like to come see the de-spining of the tiny trumpeter bird?
This could push me over a million followers.
Когда такой замечательный парень как Рэнди переезжает в Нью-Йорк ради тебя, да, тебе придется съесть любимых героев своего детства.
Кто-нибудь хочет посмотреть, как мы удаляем позвоночник трубящей райской птицы?
Число моих фолловеров может перевалить за миллион.
Скопировать
I'm just saying that I go out with guys who are different from me all the time and we get on just fine.
You hooked up with a jazz trumpeter on Friday night and by Saturday you were wearing a pork pie hat and
Yes.
Но я же встречаюсь с разными парнями, и все хорошо.
В пятницу вечером тебя подцепил джазовый трубач, а в субботу ты уже носила шляпу и слушала Майлса Дэвиса.
Да.
Скопировать
Scatman?
This is Scatman Des Moines, the famous jazz trumpeter.
Wow.
Скатман?
Это Скатман Дэ Мойн, известный джазовый трубач.
Вау.
Скопировать
Narrator: This was an issue because the last time they were together,
Stephie discovered Stu had lied to her about being a famous jazz trumpeter named scatman des moines just
Maybe they're over it.
Это была проблема, потому что в последний раз, когда они были вместе,
Стефи узнала, что Стю ей соврал о том, что он известный джазовый трубач по имени Скэтмен Де Мойн, чтобы с ней переспать.
Может, они уже всё забыли.
Скопировать
- He's over there.
First chair trumpeter, Matt Wexler, meet all-star quarterback, Al Burns.
I hate to break it to you, but you're screwed, bro.
— Вон там.
Ведущий трубач, Мэтт Векслер, знакомься с лучшим защитником Алом Бернсом.
Ненавижу это говорить, но ты попал, брат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trumpeter (трампэте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trumpeter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трампэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение