Перевод "floodgate" на русский
floodgate
→
водоспуск
Произношение floodgate (фладгэйт) :
flˈʌdɡeɪt
фладгэйт транскрипция – 6 результатов перевода
- I know.
You can't just stop up the floodgate.
- Put that down.
- Знаю.
- Нельзя же перекрывать кислород.
- Оставь. - Что?
Скопировать
Neither my place, nor aught I heard of business hath raised me from my bed nor doth the general care take any hold on me.
For my particular grief is of so floodgate and o'erbearing nature that it engluts and swallows other
And it is still itself.
Не слух о турках. Общая печаль Не властна надо мной:
своей бедою Захвачен я безудержно и бурно, И, все другие беды поглотив, Она царит одна.
- Что приключилось?
Скопировать
A Roman city, hidden at the bottom of the lake.
When the Romans were driven from here, they flooded the city with the floodgate.
Your ancestors secretly inherited it.
Римский город, скрытый на дне озера.
Когда римлян изгнали отсюда, они затопили город,.. ...сделав плотину.
Твои предки унаследовали его тайну.
Скопировать
Oh, no!
There's a floodgate ahead!
A what? ! We've gotta move!
Караул!
Там же шлюз!
Да вы что?
Скопировать
The bride's in that castle.
There's the floodgate, over there.
It hasn't changed at all.
Похоже, наша невеста в замке.
В том месте устроен шлюз.
Замок ничуть не изменился.
Скопировать
It's been years since I've felt anything like this.
It's like a floodgate has opened. I can't close it. I don't want to.
I love you.
‒ Я уже давно такого не чувствовал.
Словно дверь раскрылась, а я не могу закрыть ее.
И не хочу! Я люблю тебя!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов floodgate (фладгэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы floodgate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фладгэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение