Перевод "togs" на русский
togs
→
барахло
Произношение togs (тогз) :
tˈɒɡz
тогз транскрипция – 29 результатов перевода
Hunters.
Choir, take off your togs.
Hey, what are you wearing those funny clothes for?
Охотниками.
Хор, можете разоблачаться.
Эй, а для чего вы носите эту забавную одежду?
Скопировать
He's after something, and it isn't fish.
Look at those new togs.
A new rod.
Он здесь явно не для рыбалки.
Посмотри на его новехонькую одежду.
Новую удочку.
Скопировать
I'm sure Pickering'd set you up in one. He's got lots of money.
He'll pay for all those togs you're wearing.
And that with the hire of the jewelry'll make a big hole in 200 pounds.
Я уверен, Пикеринг за вас похлопочет.
У него куча денег. Кстати, по условиям пари он платит и за ваш сегодняшний наряд.
За один день он разорился на двести фунтов.
Скопировать
Then why'd you snatch it like that?
I'd better get the rest of my flying togs.
Give me those matches, Jim.
Тогда почему ты их так вырвал?
Лучше я и остальное заберу.
Дай мне эти спички, Джим.
Скопировать
- What?
Chosen togs for a girl.
You have to be careful it's in the right fashion!
- Чего?
Выбирал пальто для девушки.
Нужно быть очень аккуратным в выборе нужной модели!
Скопировать
Bules, give me a hand, will you?
And get rid of my old togs, which I shall not need as Prime Minister.
(whistles)
Ѕульз, дайте мне руку!
" избавьтесь от моих старых вещей, которые мне не будут нужны как ѕремьер-министру.
(—¬"—")
Скопировать
For poor people, their socks.
For the rich, their togs,
For a clergyman, his cassock.
Богачам - банты,
Священнику - рясу,
Прихожанам - шаровары.
Скопировать
- You want me to help you out? - Yes.
supervisors could become SACs and prosecutors could become judges and assholes like you could get promoted to
Maggie, come on. You don't mean that.
- Хотите, чтобы я вам помогла?
Хотите, чтобы я помогла ФБР, которая воспользовалась моим мужем? Чтобы в дальнейшем кучка инспекторов стала в будущем начальниками отделов, и чтобы следователи стали судьями, а таких засранцев, как вы, перевели бы в организацию по Инспекции?
Вы же так не думаете на самом деле.
Скопировать
- All right.
If you've got a couple of minutes, I can also give you these squash togs.
Oh, let's save some of the fun for tomorrow.
- Хорошо.
А если ты пару минут подождёшь, я подкину ещё и форму для сквоша.
Давайте сбережём немного веселья на завтра.
Скопировать
Oh, yes, indeed they are, Kirby.
You know, you're going to need some togs to go with them.
I have an account at Bidwells.
Да, определённо, Кирби.
А знаешь, для них тебе понадобится соответствующая одежда.
У меня открыт счёт в Бидвелле.
Скопировать
Wow, thanks.
I never had togs before.
You guys are so great, the way you keep trying to build up my self-esteem and all.
Ух ты, спасибо.
Никогда не носил одежду на кроссовках.
Вы такие классные что пытаетесь восстановить моё самоуважение и всё такое.
Скопировать
Remind me to get a present for my daughter.
...Bahama Ship-to-Shore, Miss Lucy Togs... the list is endless!
And all the business is legitimate, and none is owned by Al Capone.
Ќапомни мне купить подарок дочери.
"Ѕагамское пароходство", "ќдежда от мисс Ћюси"... —писок бесконечен!
" весь этот бизнес законен, и ничего из этого не принадлежит јль апоне.
Скопировать
Yeah, it's a fully-equipped recovery room.
Go on, get your togs off.
Uh, granville-- oh, for God's sake, James, it's only a recovery room.
Да, это полностью оборудованная послеоперационная палата.
Давайте, снимайте робы.
Э-э, Гранвилл... Господи, Джеймс, это всего лишь послеоперационная.
Скопировать
Well, won't he feel the same?
I mean, no-one's clapped eyes on him without his togs for years.
- Except the doctor.
А может, он так же думает?
В смысле, его тоже много лет никто не видел раздетым.
- Кроме доктора.
Скопировать
Now... let's line up and fall in.
I think what they're saying, Captain, by not saying sod, is why should we obey a fop in silly togs?
I take it, then, that you already know all there is to know about fighting.
А теперь... всем встать в строй!
Кажется, я знаю, о чем все подумали, капитан, не хочу вас оскорбить, но нам непонятно, почему мы должны подчиняться пижону в смешном костюме?
Я так понимаю, что вы уже знаете всё, что касается участия в схватке.
Скопировать
Shoot.
I don't have my togs...
Who said we need it?
Черт.
Но я забыл свои плавки...
А кто сказал, что они нам нужны?
Скопировать
What do you mean 'ready'?
You're showering in your togs?
-Yeah.
Что значит "готов"?
Ты собираешься мыться в одежде?
—Ну да.
Скопировать
Sorry, I always forget.
I can't guys, I don't have my togs.
We don't either!
Прости, я постоянно забываю.
Я не могу, я не взял свои плавки.
Так же, как и мы!
Скопировать
You know, secretaries usually top out at GS-7.
Senior clerks, they go all the way to GS-9.
Well, are there any clerk openings in Counterintelligence?
Знаешь, секретари обычно достигают не выше 7 разряда.
Старшие секретари могут достичь даже девятого.
А в Контрразведке нет вакансий на должность старшего секретаря?
Скопировать
The one who made him crazy, maybe?
How do you like your new togs, baby?
I love them.
Тот, кто сделал его таким. Возможно.
Как тебе новые вещи, детка? Очень нравятся...
Спасибо!
Скопировать
- We need to go to Rodeo Drive, Hannibal.
Hatch needs new swim togs.
And in the future, I'd rather you didn't improvise travel arrangements.
Родео Драйв, Ганнибал.
Мистер хэтч нужен новый ищу гостевой дом.
л будущее я тебя не устраиваю праздники.
Скопировать
Hold me, somebody, while I laugh it out.
Look at his togs, Fagin.
Delighted to see you looking so well, my dear.
Вот умора! Сейчас помру от смеха!
Какой наряд, Феджин!
Я рад, что ты так славно выглядишь, мой милый.
Скопировать
Come on.
Pop your togs back on, and I'll show you what I've been doing.
What? You've got rid of all your skunk plants?
Ладно.
Надевай свои шмотки, и я покажу тебе кое-что.
Ты избавился от всех кустов конопли?
Скопировать
Hi.
Welcome to Tracy's Togs. I'm Tracy.
- How can I help you?
Здравствуйте!
Добро пожаловать в магазин Трейси.
Я Трейси.
Скопировать
A weekend on the golf links might do me some good, hobnobbing with our masters.
I will change into my golfing togs when we get to our digs.
One never knows who might be on the train.
Провести выходные за дружеской игрой в гольф в компании начальства - это могло бы пойти мне на пользу.
Я переоденусь в костюм для гольфа, когда мы доберемся до нашей берлоги.
Никогда не знаешь, с кем можно столкнуться в поезде.
Скопировать
There's no nicotine, no drugs.
Has nice togs.
He's healthy, he's well groomed.
Не курил, никаких наркотиков.
Хорошо одевался.
Он здоров, ухожен.
Скопировать
- I agree.
I mean, who needs all these game shows with fuckin' tools in togs getting voted off an island by a bunch
I mean...
- Я согласен.
Я к тому, что кому нужны все эти игровые шоу, где кучка идиотов в трусах голосуют за изгнание с оcтрова других идиотов в трусах, потому что кто-то не смог найти шоколадку внутри сундука?
Я к тому, что...
Скопировать
Otherwise, it's bad for business.
MAN: Chairs, swimming togs and toys.
You, sir, you look like you need to relax.
Иначе это может навредить бизнесу.
Кресла, купальники и игрушки.
Вам, сэр, не мешало бы расслабиться.
Скопировать
Yes, ma'am, how about an umbrella?
Selling toys and togs for the kiddies.
One-of-a-kind pails and shovels.
. Да, мэм, как насчет зонтика? .
Продаются игрушки и купальники для детишек.
Уникальные ведра и лопаты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов togs (тогз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы togs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тогз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение