Перевод "satellite system" на русский
Произношение satellite system (сателайт систем) :
sˈatəlˌaɪt sˈɪstəm
сателайт систем транскрипция – 15 результатов перевода
- It's too fast.
- Satellite system frozen.
- Collar control monitor lost. - All connections down.
Невероятная скорость!
Вирус действует! Системы спутниковой связи отключены!
Основное управление отключено!
Скопировать
You'd need satellites to relay that signal in order to reach each ship.
Well, I found a signal hidden inside our own satellite system.
Excuse me, Mr President.
Чтобы передать сигал на каждый корабль, вам потребуются спутники.
Мне удалось обнаружить их сигнал в системе наших спутников.
Прошу прощения.
Скопировать
We sent an expedition to explore the space around the arch.
They found it two hours ago -- an satellite system and remnants of an old defense system.
Do you understand?
Мы послали с ближайшей базы экспедицию для исследования околопланетного пространства Архи.
Два часа назад они нашли... автоматический спутник и остатки старой охранной системы.
Теперь понимаете?
Скопировать
Only a damping field could block out a transponder signal.
That requires a low-level satellite system.
Suddenly we're being scanned, so...
Есть предположения? Ну, сигнал радиомаяка может блокировать только широкополосное гасящее поле.
Для этого нужна сеть спутников на небольшой высоте, такая как эта.
Эти спутники просканировали нас внезапно, так что...
Скопировать
I'm sorry but we can't die here. Not even once.
It's an artificial satellite system which our probe picked up.
There are life-forms on the surface.
Извините, командующий но я обнаружил, что мы не можем позволить себе умереть здесь... ни разу.
Это какая-то сеть искусственных спутников.
Должно быть, их и засёк наш зонд. Сенсоры показывают наличие живых существ на поверхности, шеф.
Скопировать
Here in the U.K. Lower heyford air force base.
Tracked through milstar satellite system?
That's the same system Yates was hacking into.
Отсюда, из Великобритании. База ВВС Лоуэр Хейфорд.
Беспилотником управляли с помощью системы "Милстар"?
Эту же систему взламывал Йейтс.
Скопировать
Telecommunications log, specifically phone calls to the Protective Custody Division.
It's possible Joe made an attempt to trace Claire Matthews' location via our satellite system.
We got to move her right now.
К журналу вызовов, конкретно, к телефонным звонкам в службу защиты свидетелей.
Возможно Джо попытался проследить местонахождение Клэр Маттьюс через нашу спутниковую систему.
Мы должны немедленно ее перевезти.
Скопировать
But we're here to talk about the Ichkerian Peacekeepers.
just thought you might want to know that earlier today, they gained access to your Global Navigation Satellite
GLONASS?
Но мы здесь чтобы поговорить про ичкерийских миротворцев.
Мы подумали,что ты хотел бы узнать что ранее сегодня,они получили доступ к твоей глобальной навигационной спутниковой системе.
ГЛОНАСС?
Скопировать
I got a feeling we both might be before the night's over.
Ira's zero day exploits a weakness in GLONASS, or Global Navigation Satellite System.
Russian GPS.
У меня предчувствие, что мы оба можем умереть этой ночью.
Айра может использовать слабость ГЛОНАСС или Глобальной навигационной спутниковой системы.
Русская GPS.
Скопировать
So, why kidnap the daughter of a U.S. senator?
In less than 48 hours, Senator Bradshaw's committee will vote to recommend the sale of the Geo-9 satellite
Bradshaw could kill the sale if he wanted to.
Зачем ему похищать дочь сенатора США?
Менее, чем через 48 часов комитет сенатора Брэдшоу будет на голосовании принимать решение о продаже системы спутников Гео-9 Мексике.
Брэдшоу мог бы положить этой сделке конец, если бы захотел.
Скопировать
You went to hunt thy?
Our satellite system is still operational.
And no one as many people fly these days.
Тебя не так уж сложно найти.
Наши спутниковые системы всё ещё в строю.
Немного самолётов летает в наше время.
Скопировать
That's when the siege began.
hold off their attackers, relying on the city's shield and superior weaponry, including the weapons satellite
No matter how many Wraith ships they destroyed, more kept coming here.
Это когда осада началась.
Еще несколько лет Лантийцы могли удерживать нападавших, полагаясь на щит города и превосходящее вооружение, включая систему оборонных спутников.
Независимо от того, сколько кораблей Рейфов они уничтожали, сюда продолжали прибывать другие.
Скопировать
What about the locator beacons?
We're searching through the NSA satellite system.
But all they'd have to do to avoid detection is change the frequency.
Как насчет их маяка?
Мы ищем через систему спутников АНБ.
Но для того, чтобы их не обнаружили, им всего лишь нужно изменить частоту.
Скопировать
NON: The humans remain unaware of our plans.
The solar storm is wreaking havoc on their satellite system.
We will be ready the moment their network goes down.
- Люди все еще не знают о наших планах.
Солнечный шторм наносит ущерб их спутниковой системе.
Мы будем готовы к моменту уничтожения их сети.
Скопировать
What is that you are doing?
You're hacking into satellite system to investigate?
Very clever!
Чтой то ты делаешь?
Ты влезла в спутниковую систему?
Очень умно!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов satellite system (сателайт систем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы satellite system для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сателайт систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение