Перевод "Сенбернар" на английский
Произношение Сенбернар
Сенбернар – 28 результатов перевода
Он пытается сделать из меня даму!
Он мне всегда лижет руку, как сен-бернар. - О!
Я его ненавижу!
Trying to make a lady out of me!
Always licking my hand like a St. Bernard dog.
Oh, I hate him!
Скопировать
Неплохо.
Тебе знакомо чувство когда пытаешься выдавить сенбернара из задницы?
Вот странно. Мне показалось?
Not bad.
You know that feeling, trying to blow a Saint Bernard out your ass?
Weirdest thing.
Скопировать
Всё это из "Пенни'с"-а.
Очень мило было с вашей стороны поинтересоваться... но вообще-то нам нравится "Сен-Бернар".
O, правда?
I got the whole thing at Penney's.
Very nice of you to ask us, but we're actually into Saint Bernards.
Oh, really?
Скопировать
Так, посмотрим.
Вокзал Аустерлиц, пойдем по набережной Сен-Бернар, повернем налево,
Ботанический сад,
Austerlitz Station...
We'll take a left.
The Jardin des Plantes...
Скопировать
Неприятный пёс, а какой он породы?
С шерстью был бы сенбернаром.
Я вас нашла, чёрт возьми!
That is one ugly dog.
What kind of dog is that? If it had hair, itd be a Saint Bernard.
This is it. I have found it.
Скопировать
- Какая твоя любимая собака?
- Сенбернар.
Сенбернар. Хорошо.
What is your favourite dog? - A coll
- St Bernard. St Bernard.
St Bernard.
Скопировать
- Сенбернар.
Сенбернар. Хорошо.
Представь себе большого мохнатого сенбернара,..
- St Bernard. St Bernard.
St Bernard.
Good. I want you to picture a big, furry St Bernard curled up by the fireplace.
Скопировать
Сенбернар. Хорошо.
Представь себе большого мохнатого сенбернара,..
- Можно я передумаю? Да.
St Bernard.
Good. I want you to picture a big, furry St Bernard curled up by the fireplace.
- Can I change my mind?
Скопировать
- Можно я передумаю? Да.
- Нет, мы остановимся на сенбернаре.
- А я хочу спаниэля.
- Can I change my mind?
- No, no, we're gonna stick with the St Bernard.
- I want to do a Springer Spaniel.
Скопировать
Просто я сам их придумал.
Я назвал их " Ив Сен-Бернар" .
Понимаете? " Сенбернар" ?
I get defensive. It's my own formula.
I call it CK9.
Get it? "K9"?
Скопировать
ПОСЛУШАЙ ИРКО ЧТОБЫ ТЫ СДЕЛАЛ ЕСЛИ БЫ
НУ СКАЖЕМ, ЕСЛИ БЫ ТВОЯ МАМА ПРЕВРАТИЛАСЬ В СЕНБЕРНАРА У ОТЦА ГАЛЛЮЦИНАЦИИ У ОТЦА?
НЕТ
What would you do, if... your mom turned into a St. Bernard?
- Your dad is hallucinating again?
- My dad? No.
Скопировать
Папа! И как мы будем гоняться при отсутствии собак?
- Вчера здесь пробегал сенбернар!
- Но сегодня здесь нет ни одной собаки!
How can we race without dogs?
- I saw a St. Bernard's yesterday!
- No dog around today at all.
Скопировать
Я назвал их " Ив Сен-Бернар" .
" Сенбернар" ?
Сейчас принесу.
I call it CK9.
Get it? "K9"?
I get it for you.
Скопировать
Бывает у собак и у рогатого скота.
Характерно для пород, например, распространено среди ирландских сеттеров, догов, сенбернаров.
Что насчёт заворота кишок?
Dogs get it, cattle get it.
It's breed-specific, so for dogs it would be, you know, Irish setters, great danes, St. Bernards.
What about the volvulus part?
Скопировать
Если хочешь быть похожей на собаку, я могу это сделать.
Смотри, это я в роли сенбернара.
Видишь бочонок на шее?
If you want to look like a dog, I could do that.
Look, here's me as a St. Bernard.
See my neck keg?
Скопировать
Наверное, там была большая собака.
Сенбернар или вроде того.
Там была лошадь.
Maybe it was a big dog.
A St Bernard or something.
There was a horse.
Скопировать
- Бернар,
- Как сенбернар.
- Да.
That's funny, because my last name is Bernard.
Like Saint Bernard.
-Right.
Скопировать
Последний вопрос:
что в бочонках на шее у сенбернаров?
Бренди.
Yeah. We have the last question.
What do St Bernards carry in barrels around their necks?
(Bell) Brandy.
Скопировать
Кошмар!
Но в его честь самого красивого сенбернара в хосписе Св.Бернарда всегда называют Барри.
Зачем тогда Барри подрисовывать бочонок на шею?
Oh, that's terrible!
But, in his honour, the handsomest St Bernard... - That's horrible. - ..is always called Barry at the St Bernard Hospice.
So, why was Barry painted with a barrel around his neck, then?
Скопировать
Да?
Ага, сенбернара... плюшевого конечно.
Типа на память о тебе.
Yeah?
Yeah, a saint bernard-- Stuffed, of course.
Kind of remind me of you.
Скопировать
Я не могу поверить вы отправились на спасательную миссию и не взяли с собой хорошей выпивки?
Мы что похожи на сенбернаров?
За наших потерянных кровных братьев.
I can't believe you set off on a rescue mission and didn't bring any decent libations with you.
What are we, Saint Bernards?
To our lost brothers in blood.
Скопировать
Может скунс?
Сенбернар?
Олененок Бэмби?
Is it skunk?
Saint Bernard?
Bambi?
Скопировать
Всё будет хорошо".
Её верный сенбернар.
Я говорю: "Ты можешь всю дорогу ехать плугом".
You'll be fine."
Oh, her trusty St. Bernard.
You can snowplow the whole way down I tell her.
Скопировать
Наконец-то!
Я должен сделать этому сенбернару укол, но у меня руки дрожат.
Кажется, перепил чаю с утра.
At last.
I'm trying to give this Saint Bernard a shot, but my hands are a little shaky.
I had an extra gallon of tea for lunch.
Скопировать
Если не для Рождества, а на всю жизнь, то, следовательно, это должна быть бутылка бренди. Нет!
Сенбернара, я скажу.
Давай же! Это довольно-таки странно.
It's not just for Christmas, it's for life therefore it must be a bottle of brandy.
Er, a St Bernard dog, I'm going to say.
Come on! KLAXON Oh!
Скопировать
Паша!
Этот свет превратит моську в сенбернара.
Еще один софтбокс, пожалуйста.
Pasha!
Oh, Colin, this lighting would put jowls on a greyhound.
Another soft box, please.
Скопировать
- Немецкий дог? - Нет.
Сибирская хаски или сенбернар!
Это "да"?
- A Great Dane?
- No. A Siberian Husky. A St Bernard!
Ha! Is that a yes?
Скопировать
Ладно, нам пора идти.
Если мы пропустим начало фильма, мы не узнаем, как Адам Сэндлер оказался в теле сенбернара.
- Пока.
Okay, well we should go.
If we miss beginning of the movie, we won't know how Adam Sandler got in the body of that Saint Bernard.
- Bye.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Сенбернар?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сенбернар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение