Перевод "ковырять в носу" на английский

Русский
English
0 / 30
ковырятьtinker pick peck
вin for to into at
носуhead bow beak prow nose
Произношение ковырять в носу

ковырять в носу – 30 результатов перевода

Этакая непринуждённая элегантность.
Но он ковыряется в носу.
И тем не менее.
He has a sort of casual elegance.
But he picks his nose.
Nevertheless.
Скопировать
Слушай, а тебе нравятся всякие штуки?
Врач говорит, что у меня будет реже идти кровь носом, если я не буду все время ковырять в носу.
А вот и мой дом.
Uh, so... do you like... stuff?
The doctor said I wouldn't have so many nosebleeds... if I kept my finger out of there. -
Well, here's my house.
Скопировать
- Вы замолчите?
Не ковыряй в носу.
Я не ковырял в носу.
Will you be quiet?
Don't pick your nose.
I wasn't picking my nose.
Скопировать
Не ковыряй в носу.
Я не ковырял в носу.
Я чесался.
Don't pick your nose.
I wasn't picking my nose.
I was scratching.
Скопировать
И не ковыряй в носу.
Я не собирался ковырять в носу.
Я собирался избить его! - Слышали это? "Блаженен грек".
And don't pick your nose.
I wasn't gonna pick my nose. I was gonna thump him!
Hear that? "Blessed are the Greek".
Скопировать
Потому что, когда всё будет позади, я смогу никогда больше о нём не думать.
Давай молиться, чтобы он оказался лысым уродом, который ковыряет в носу и оставляет козявки под сиденьем
– Привет.
Because when all this is over, at least I'm never gonna have to think of him ever again.
Let's just pray he's a bald fascist who picks his nose and wipes it under the car seat.
- Hi.
Скопировать
Язык!
И не ковыряй в носу.
Я не собирался ковырять в носу.
Language!
And don't pick your nose.
I wasn't gonna pick my nose. I was gonna thump him!
Скопировать
Стой прямо, Александр.
И не ковыряй в носу, мы не дома.
Я знаю, мы на черном рынке.
Stand up straight Alexander.
Don't pick your nose, we' re not at home now.
I know. We' re in the black market.
Скопировать
Дракула, Блакула и сын Конга.
Прекрати ковырять в носу и иди месить тесто!
А! Как обычно, профессор Хокинг?
Dracula, Blacula and Son of Kong.
Now quit picking your nose and knead that dough!
The usual, Professor Hawking?
Скопировать
Чем угодно.
Ковыряться в носу и есть козявки...
Почитать комикс или сходить в туалет.
Anything.
Pick my nose and eat it...
Or read the comics or go to the bathroom.
Скопировать
Иди, иди.
После ужина, если ты захочешь кого-нибудь наказать я знаю торговца хот-догами, который ковыряет в носу
Может, мы хорошо поступили, что помогли Россу подняться на ноги.
Go, go!
If, after dinner, you still need to bust someone I know a hot dog vendor who picks his nose.
Maybe we did good, helping Ross get back on his feet.
Скопировать
Разве мы не люди?
Если мы ковыряем в носу - разве у нас не идет кровь?
Я не животное.
Are we not human?
If we pick, do we not bleed?
I am not an animal.
Скопировать
Я прекрасно себя чувствую среди мертвых.
Они не лгут, не ковыряют в носу и не разбирают тебе сердце.
Хорошо.
Yeah, I'm totally down with the dead.
They don't lie, they don't pick their noses and they don't break your heart.
All right.
Скопировать
Никогда не слышала такого гама.
Они пели монотонно, не слушали друг друга, и один из них ковырял в носу!
Но им не с кого брать пример - почему ты не спел с ними?
Never heard such a racket!
They were flat, they weren't singing together, and one of them was picking his nose!
But they had nobody to follow -- why didn't you sing with them?
Скопировать
Я не думаю, что большие ноздри результат плохой дисциплины.
- Ты не переставал ковыряться в носу.
- Ох, моя ошибка.
-I don't think big nostrils are a result of bad discipline.
well, you wouldn't stop picking your nose.
Remember when we told josh that if he kept on
Скопировать
- Ох, моя ошибка.
Помнишь, как мы говорили Джошу, что если он продолжит ковыряться в носу, его ноздри станут такими большими
Не могу поверить, что это правда!
Remember when we told josh that if he kept on
Picking his nose, his nostrils would Get huge and then everybody would know that he picked his nose?
And I can't believe it's true. -He went white.
Скопировать
Есть три вещи, которые мужчина никогда не должен делать:
плевать в храме, чесать яйца на глазах у матери и ковырять в носу. Да, сэр.
Этому научил меня мой отец.
There's three things a man ought never do:
Spit in church, scratch himself in front of his ma and pick his nose.
Yes, sir.
Скопировать
Мама придумает какое-нибудь изощрённое наказание.
Типа, помнишь, когда я всё время ковырял в носу, она надела на меня конус, как собакам после операции
Она не должна узнать об этом.
I know ... a-and remember that one time I wouldn't stop picking my nose and so she ... she put that dog cone collar on me?
She cannot find out about this. Wait.
Wait.
Скопировать
Хорошая попытка, но у меня самые быстрые пальцы в отделении Нейтсвиля.
Поэтому меня никогда не ловили, за тем как я ковыряюсь в носу на красный свет.
А я это часто делаю
Nice try, but these are the fastest fingers in the Natesville branch.
That's why I've never been caught picking my nose at a red light.
And I do it a lot.
Скопировать
Вдруг тебе не понравится, как он ест?
Вдруг ты ненавидишь то, как он ковыряется в носу?
Ковыряется в носу?
What if you hate the way he eats?
What if you hate the way he picks his nose?
Picks his nose?
Скопировать
Вдруг ты ненавидишь то, как он ковыряется в носу?
Ковыряется в носу?
И потом ест это.
What if you hate the way he picks his nose?
Picks his nose?
And eats it.
Скопировать
Ладно.
Один мой пациент ковыряет в носу и ест сопли.
Черт!
Okay.
I have one patient who picks his nose and eats it.
Oh, man!
Скопировать
Будет еще хуже, умник. Когда отрежу твой вонючий язык!
Мальчик ковырял в носу вилкой.
И когда она застряла, он сказал: "А мне пофигу!"
Even harder to be a smartass with no fucking tongue.
There once was a lad from York, who picked his nose with a fork.
And when it got stuck, he cried, "I don't give a fuck,"
Скопировать
"прочищай свой шнобель"
"Можешь ковыряться в носу"
"своими вонючими пальцами ног"
♪ clean out your snout
♪ You can pick your nose
♪ with your smelly toes
Скопировать
Он это делает!
Ты ковыряешь в носу и кладёшь на своего друга.
Я это начал.
He's doing it!
You're picking your nose, and you put it on your friend!
Ha-ha, I started that.
Скопировать
Хватит себя бить, хватит себя бить.
Хватит ковыряться в носу.
Хватит чесать себя.
Stop hitting yourself. Stop hitting yourself.
Stop picking your own nose.
Stop scratching yourself.
Скопировать
Почему мой разум приказывает мне съесть его?
Ты не прекращал ковыряться в носу с тех пор как мы покинули ЦРУ.
Я знаю, просто это так здорово иметь нос в котором можно поковырять.
Why is my mind telling me to eat it?
You have not stopped picking your nose since we left the CIA.
I know, it just feels so good to have a nose to pick.
Скопировать
"Прикрой рот, когда кашляешь."
"Не ковыряйся в носу на людях."
Эти мелочи, из которых все складывается.
"Put your hand over your mouth when you cough."
"Don't pick your nose in public."
All that small stuff, it all adds up.
Скопировать
Ты работаешь со всеми этими мертвецами?
Эй , смотри, этот парень ковыряется в носу.
Гляди , он ест свои козявки!
You get to work with all these dead people?
Hey, look, this guy's picking his nose.
Look, now he's eating it!
Скопировать
- Да.
И почему он ковыряется в носу?
"Он говорит: "Это долгая история."
- Yeah.
And why is he picking his nose?
"He says, "It's a long story."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ковырять в носу?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ковырять в носу для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение