Перевод "I want to know" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I want to know (ай yонт те ноу) :
aɪ wˈɒnt tə nˈəʊ

ай yонт те ноу транскрипция – 30 результатов перевода

Ask him about Wolsey.
I want to know everything he knows about him.
You understand?
Расспроси его о Вулси.
Я хочу услышать все, что он знает о нем.
- Ты понял?
Скопировать
Since you were appointed high constable today, what happened in the procession was your fault.
I want to know who fired that shot.
I am already endeavouring to find out, my lord.
Поскольку вы были назначены Верховным констеблем сегодня ваша вина в том, что произошло во время процессии.
Я желаю знать, кто стрелял.
Я уже начал поиски преступника, мой господин.
Скопировать
And what of More?
I want to know!
Will he take the oath?
А что с Мором?
Я желаю знать!
Он примет присягу?
Скопировать
The doco goes from the poster party to the election.
I want to know what the party leaders did on Friday 31 October.
- What's in it for me?
- DOCO идет от сайта партии к выборам.
- Я хочу знать, что партийные лидеры делали 31 октября.
- Что мне за это будет?
Скопировать
OK, let's have it.
I want to know what you people are doing on this island, why you're terrorizing us, making lists, kidnapping
I want to know everything.
Ладно.
Я слушаю. Я хочу знать, что вы все делаете на этом острове, зачем нас терроризируете, составляете списки, похищаете детей.
Я хочу узнать всё.
Скопировать
- What the hell are you on about?
I want to know what this is about.
Come with me.
- Какого черта тут твориться?
Я хочу знать, о чем идет речь.
- Идемте со мной.
Скопировать
- Just calm down. - Don't tell me to calm down.
Someone's in my bathroom and I want to know how they got in there.
- Don't look at me. - Don't look at you?
- Да успокойся ты!
- Не говори мне успокоиться. Кто-то в моей ванной, и я хочу знать, как он туда забрался.
- Не смотри на меня!
Скопировать
But it was unstable. Now I can control the process by delivering the meteor-rock solution directly into your veins.
I want to know about your home planet.
You're on it. It's called earth.
Теперь можно контролировать процесс... введя раствор метеорита прямо в вену.
Я хочу знать о твоей планете.
Ее зовут Земля, вы сейчас на ней.
Скопировать
Clark, I think there's something you need to see.
I want to know if the alloy is responding to its environment... or if it's being controlled by something
That's a tall order, sir.
Кларк, думаю тебе нужно кое-что увидеть.
Мне нужно знать, реагирует ли сплав на окружение... или его что-то или кто-то контролирует извне.
Трудная задача, сэр.
Скопировать
- Mmm hmm.
- I want to know whose side Wolsey is on.
- Sir Thomas?
- Угу.
Я хочу знать, на чьей стороне Вулси.
Сэр Томас.
Скопировать
- lt might be easier if you just...
I want to know.
You're inside a hatch. it's a room full of equipment.
-Может быть будет лучше, если ты просто..
-Да.
Ты в бункере. Это.. какая-то комната, заставленная приборами
Скопировать
-Hey! Hey! What are you doing?
-I want to know when you slept with the Queen.
And how many times you slept with her?
Эй, Эй, что вы делаете?
Я хочу знать, когда вы переспали с королевой.
И сколько раз вы вступали с ней в связь?
Скопировать
- I'm not upset, I'm out of my fucking mind!
And I want to know what the hell you did.
- Wait, slow down, I have no idea what you're talking about.
Я не расстроен, я в бешенстве!
И я хочу знать, что за хрень ты ему сказала.
Стой, притормози, я понятия не имею, о чём ты говоришь.
Скопировать
I came because I have something to ask you.
I want to know why I died and lied under the ground like that.
You did?
ибо у меня есть что спросить.
но вернулась на землю как дух.
Ты что?
Скопировать
Over my dead body.
I want to know what's going on in your life, kid.
'Cause everyone thinks you hate us.
Только через мой труп.
Я хочу знать, что происходит у тебя в жизни, сынок.
Правда? А все говорят, ты нас ненавидишь.
Скопировать
- In that case...
- I want to know the truth.
I want to know what happened.
Тем лучше...
- Я хочу знать правду.
Я хочу знать, что произошло.
Скопировать
- I want to know the truth.
I want to know what happened.
Nanna was last seen at the party on Friday.
- Я хочу знать правду.
Я хочу знать, что произошло.
- В последний раз Нанну видели в пятницу на вечеринке.
Скопировать
that's right.
I want to know how he kills... isn't that right?
Please allow me to think about this...
верно.
как он убивает... верно? пока не прекратятся эти убийства.
позвольте мне подумать над этим...
Скопировать
I asked you a question.
Everyone else might be all right with you washing your clothes and eating our food, but I want to know
I want answers.
Я задала тебе вопрос
Может всех и устраивает, что ты стираешь свои вещи и ешь нашу еду А я хочу знать что происходит
Мне нужны ответы
Скопировать
I asked you what you were doing here.
I want to know why you told them what I did to Wayne.
Hmm.
Хорошо выглядишь.
Я спросила, что ты тут делаешь.
Я хочу знать, почему ты им рассказала, что я сделала с Уэйном.
Скопировать
I want to know what you people are doing on this island, why you're terrorizing us, making lists, kidnapping children.
I want to know everything.
But the first thing I'd like to know is, who are you?
Я слушаю. Я хочу знать, что вы все делаете на этом острове, зачем нас терроризируете, составляете списки, похищаете детей.
Я хочу узнать всё.
Но во-первых я хочу знать...
Скопировать
Did she go to the safe home?
I want to know if my sister's there.
Well, can you tell me something?
Она в безопасности?
Я хочу знать если моя сестра там.
Что, не можете сказать?
Скопировать
- All right, then. Cheers, B.
Sorry, the reason I'm here is I want to know what your plan of action is. What's your strategy?
My plan is when you get some work, then I can start making some money.
- Ну, увидимся.
Прости, я здесь потому что хочу узнать, как ты планируешь действовать дальше.
Какая у тебя стратегия? Какой бизнес-план? Мой план таков, что когда у тебя будет работа, я начну получать деньги.
Скопировать
Richard, this thing still hurts like hell, and my boys here are not getting any smaller.
I want to know what you're doing about it.
Well, the urologist just drained your bladder.
Речард, меня всё ещё это беспокоит, и мои "мальчики" не уменьшаются.
я хочу знать, что вы планируете делать с этим.
уролог, "осушил" выш мочевой пузырь.
Скопировать
- no!
All I want to know is how he's doing.
Oh, god.
- Нет!
Я только хотел узнать, как он.
О, боже.
Скопировать
I have new information on the father of the girl when it will all end
Fred, I want to know everything that we have on Maxime
Hurry and call me this morning!
Его под охрану и можете больше не прослушивать остальных. У меня есть новости относительно отца той девушки. Я же говорю, прекратить все!
Фред, надо поговорить, я хочу знать все, что им известно о Максиме.
Пронюхай и перезвони мне утром!
Скопировать
Does she look like me?
I want to know if you've come to ruin everything.
She's very beautiful.
Она на меня похожа?
Я хочу знать, если ты приехала всё разрушить.
Она очень красивая.
Скопировать
It can wait.
I want to know what you did to the ward baby.
We did amnio in the first trimester.
Это может подождать.
Я хочу знать, что ты сделал ребёнку семьи Вард.
Мы провели амниоцентезис в первую треть срока беременности.
Скопировать
What did he say?
I want to know what you just said?
I do not know.
Что он сказал?
Я хочу знать, что тьl только что сказал?
Не знаю.
Скопировать
- Dear, it's no polite to ask him this.
I want to know his height.
What if he's a fat dwarf? .
- Дорогая, невежливо его об это спрашивать.
Я хочу узнать его ростt.
Что если он толстый карлик?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I want to know (ай yонт те ноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I want to know для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай yонт те ноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение