Перевод "I want to know" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I want to know (ай yонт те ноу) :
aɪ wˈɒnt tə nˈəʊ

ай yонт те ноу транскрипция – 30 результатов перевода

Very well, sir.
I want to know what you've discovered and what steps you've taken.
Right now we have serious trouble here and I was hoping to fix it General.
И как дало вы продвинулись Очень хорошо, сэр,
Я хочу понять, что вы выяснили И какие шаги предприняли,
У нас сейчас большие неполадки и я надеялся все исправить, генерал,
Скопировать
I believe he was going to sell out.
I want to know what was selling and to whom?
We've computed his whole life and it boils down to three people
Я предполагаю из-за предательства.
Я хочу знать кому он доносил и кто его надоумил это совершить.
Мы исследовали и просчитали всю его жизнь и резюмировали в трёх людях.
Скопировать
No one will see me.
I want to know who I'm selling out to.
We must all know.
Я увижу.
Я хочу знать на кого я работал.
Все мы должны знать. Все?
Скопировать
-Talk?
I want to know more about you.
About me?
- Поговорить?
Я хочу больше о тебе узнать.
Обо мне?
Скопировать
You were to tell me it tonight.
- I want to know your deepest thoughts.
You will know the secret.
Помните о своем секрете?
Вы должны мне все рассказать сегодня. Хочу знать ваши мысли.
Мои мысли вас не касаются.
Скопировать
Don't trust me?
I want to know your name.
- Belle de jour. - Why?
Ть* мне не доверяешь?
Я хочу знать, как тебя зовут!
Дневная Красавица.
Скопировать
I can't talk to you when you're hysterical.
I want to know why you want a divorce.
Why?
Извини, Пол, у тебя истерика.
Почему ты хочешь развод?
Почему?
Скопировать
I am forced to cancel shore leave for both ships.
I want to know who started it.
Freeman, who started the fight?
Я вынужден прервать увольнение для обоих кораблей.
Я хочу знать, кто начал. Я жду.
Фримен, кто начал драку?
Скопировать
- I don't know, sir.
I want to know who threw the first punch.
You're all confined to quarters until I find out who started it.
- "Я не знаю, сэр".
Я хочу знать, кто ударил первым.
Вы все заключены в каютах, пока я не узнаю, кто начал. Разойтись.
Скопировать
Run today's communication from Starfleet Command.
I want to know my exact orders, and options, if any.
- Yes, sir.
Просмотри сводку связи с командованием Звездного флота.
Я хочу знать мои приказы и варианты действий, если они есть.
- Есть, сэр.
Скопировать
Mr. Spock, full analysis of sensor readings.
I want to know who that intruder is.
Vulcan, I would speak to you.
Мистер Спок, полный анализ показаний сенсоров.
Хочу узнать, кто этот нарушитель.
Вулканец, я хочу поговорить с вами.
Скопировать
You came by at the most propitious moment.
I want to know all about your campaigns, your battles, your missions of conquest.
Our missions are peaceful, not for conquest.
Вы прибыли в самый подходящий момент.
Я хочу знать все о ваших кампаниях, сражениях, миссиях по завоеванию.
У нас мирные миссии, они не для завоевания.
Скопировать
This is the bearing where the Chameleon plane vanished.
I want to know if it reappears there.
They've a flight due any minute.
Вот где исчез самолет Хамелеона.
Я хочу знать, появляется ли он там.
Они могут появиться в любую минуту.
Скопировать
Sometimes I'm here in my dreams, and then I come back.
I want to know.
Who am I?
Иногда мне снится, что я здесь, И потом я возвращаюсь.
Я хочу знать.
Кто я?
Скопировать
Not a pleasant prospect, captain.
But it lies ahead for you unless you tell me everything I want to know.
Twelve hours, captain.
Неприятная перспективка, капитан.
Но она ожидает вас лишь в том случае, если вы не расскажете мне обо всем, что я хочу знать.
Двенадцать часов, капитан.
Скопировать
Keep him alive, Bones.
I want to know what's been happening here.
Getting another life reading, captain.
Не дайте ему умереть, Боунс.
Я хочу знать, что здесь произошло.
Я получаю сигнал об еще одной форме жизни, капитан.
Скопировать
Yes, sir.
If that alien vessel starts transmitting again I want to know who onboard the Enterprise is receiving
Bones, how is he?
Да, сэр.
Если этот инопланетный корабль снова начнет передачу, я хочу знать, кто на борту "Энтерпрайз" принимает ее.
Боунс, как он?
Скопировать
You and I had better start communicating.
I want to know how you got in here.
Now, that's a simple question.
Лучше нам с вами начать разговаривать.
Я хочу знать, как вы проникли сюда.
Это же простой вопрос.
Скопировать
Are you saying I should marry you because the Hilton has been booked?
What you do with your life is your decision but I want to know why you waited until now 7:14 am on our
Cuffs, please. Why shouldn't we get married?
Ты что, хочешь, чтобы я вышла замуж потому, что заказан обед в "Хилтоне"?
Решать, конечно, тебе самой, но... И вообще, объясни, почему ты ждала, чтобы сказать мне, до... до 07:14 утра дня свадьбы что не хочешь выходить замуж.
Это безумие какое-то.
Скопировать
Fools! Will I have to kill them all?
If you don't tell me what I want to know, I'll kill you here and now.
Is that clear?
Мне что, их всех придется прикончить?
Если не расскажешь мне все, что нужно, прикончу тебя прямо сейчас.
Это ясно?
Скопировать
That's an enormous asset to me.
If I have to lose that first officer, I want to know why.
It's a thing no outworlder may know except those very few who've been involved.
Я это в высшей степени ценю.
Если я должен потерять такого старпома, то хочу знать причину.
Об этом не должен знать никто посторонний, кроме тех немногих, кого это касается.
Скопировать
Where is Sir Ichi-no-kami?
I want to know where he is!
Silence!
Где господин Ити-но-ками?
Я хочу знать, где он!
Тихо!
Скопировать
I... You know, I like to know.
Sometimes I get frustrated until I know, when I want to know...
What is that, really?
Мне, знаете ли, хочется знать.
Я иногда не могу успокоиться, пока не узнаю то что хочу...
Правда, что это?
Скопировать
Why, what do you want to know?
I want to know who shot who in the Embarcadero in August, 1879.
Hey, wait a minute.
А что ты хочешь узнать?
Я хочу узнать, кто кого застрелил в Эмбаркадеро в августе 1879-го.
Погоди-ка.
Скопировать
- Then say it!
That's all I want to know!
Is it you? Eh, is it? - Yes!
Да, да, да.
Вы? Я, я, я убила.
Он мой ребенок.
Скопировать
2 people dead your uncle missing
I want to know all
What did you find out?
Два покойника и твой дядя, чье тело никак не могут найти.
Я хотела все выяснить.
И далеко тебя завели поиски?
Скопировать
He's on the run all the time, never standing in one place.
I want to know where he is, you understand?
A young blonde woman came and took him to the Saint-Leo Castle, at the conspirators' meeting.
-Где шевалье? -То там, то здесь. Не сидит на месте, все время в бегах.
Ответь мне, где он?
Здесь была молодая блондинка и забрала его в замок Сен-Ле на какое-то собрание. Не собрание ли это сторонников герцога д'Ангулема?
Скопировать
Yes, no matter what time it is.
Well, I want to know if she's safe.
Thank you for being so concerned.
Да, в любое время.
Я хочу знать, что она находится в полной безопасности.
Спасибо, что ты так этим обеспокоен.
Скопировать
- Then get with them.
I want to know.
Pound them, Charley.
– Так отправляйтесь.
Я хочу знать.
Разбейте их, Чарли.
Скопировать
Well, never mind about when he grows up.
What I want to know is, what are we going to do about him now?
You know, I... I'd be a much more religious man... if something just happened to that darned TV.
Не думай о том, что будет, когда он вырастет.
Что я хочу знать, так это что нам с ним делать сейчас?
Ты знаешь, я был бы намного более верующим человеком, если бы что-то случилось с этим проклятым телевизором.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I want to know (ай yонт те ноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I want to know для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай yонт те ноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение