Перевод "tinker" на русский

English
Русский
0 / 30
tinkerковырять паяльщик портач портачить
Произношение tinker (тинко) :
tˈɪŋkə

тинко транскрипция – 30 результатов перевода

I'm sorry, the ice melts as soon as it's out of the fridge.
- No, just one for Tinker.
I must be on my way.
Прошу прощения. Но лед начинает таять, как только я вынимаю его из морозилки.
- Повторить, Боб?
- Нет, теперь только одну, для Тинкера.
Скопировать
I'll get Dr. Stone.
Come on, Tinker.
Back to the pub.
Я пойду за доктором Стоуном.
Давай, Тинкер.
Возвращаемся в паб.
Скопировать
That's it.
It was Tinker.
He jumped me.
Вот так.
Это Тинкер.
Он ударил меня. Пойдёмте за ним.
Скопировать
It's split open, just like the car battery.
Tinker?
It's impossible.
Его разорвало, как и аккумулятор у машины.
Полностью высосано всё, что содержало источник энергии.
Тинкер? Не может быть.
Скопировать
You've seen them?
Bob Hayward and Tinker did.
I don't understand.
Ты видел их сам?
Боб Хейворд и Тинкер видели.
Я ничего не понимаю.
Скопировать
"1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, that's the time of day..." "All good children go to heaven, so some people say..."
"Tinker tailor, soldier, sailor, wish upon a star..." "Just don't tell me not to play with fire!"
"Fireball, fireball..." "Fireball, fireball..." "Fireball, fireball..."
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, страстное время дня все хорошие дети попадают на небеса, так что некоторые люди говорят фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
...лудильщик, портной, солдат, матрос, желают на звезду только не говорите мне, не играть с огнём никогда не говорите мне, не играть с огнём фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
...фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол фаербол, фаербол...
Скопировать
Okay, so you didn't win a Teddy, but you won the Tinker.
- What's the Tinker? - Mary.
Here it is.
Окей, вы не выиграли золотой "Teddy" но зато выиграли медный.
Какой медный?
Вот он.
Скопировать
- Where'd you get that?
I bought it at the Tinker Trophy Company.
I figure we give it to the whole newsroom, everybody feels like they've won something, pick up their spirits.
- Где вы это взяли?
Купил в магазине спортивных трофеев.
Решил, награжу-ка я им весь коллектив редакции, каждый почувствует, что он что-то выиграл, и настроение поднимется.
Скопировать
The morale in this office is decidedly lousy.
Okay, so you didn't win a Teddy, but you won the Tinker.
- What's the Tinker? - Mary.
Моральный климат в нашем офисе явно паршивый.
Окей, вы не выиграли золотой "Teddy" но зато выиграли медный.
Какой медный?
Скопировать
Here it is.
- What's the Tinker?
- Who cares?
Вот он.
- Но это же просто медяшка.
- Какая разница?
Скопировать
If you will pass my way. "
She took the tinker by the hand
And led him to her door.
"так что идемте со мной".
"Она взяла ремесленника за руку..."
" и повела к своей двери".
Скопировать
It's been a great pleasure meeting a christian copper.
There was a tinker lived of late Who walked the streets of Rhine.
He bore his pack, upon his back
Мне доставила большое удовольствие встреча с копом-христианином.
"Жил-был один ремесленник..."
"он ходил по улицам Райна..." "он носил на спине ящик..."
Скопировать
And mend a broken kettle.
A maiden did this tinker meet
And to him boldly say: "Oh, sure My kettle hath much need
"я могу починить дырявый чайник."
"Ему встретилась девушка и сказала: "
"моему чайнику нужна помощь..."
Скопировать
No ambition, no drive. He couldn't hold a job.
All he wanted to do was tinker about with his car.
His hands were always black from the motor oil.
Вялый, безынициативный, нигде подолгу не работал.
Целыми днями только и делал, что возился со своей машиной -
Руки вечно были моторным маслом измазаны.
Скопировать
Nice try.
The Netherlands is this make-believe place where Peter Pan and Tinker Bell live.
Oh, my.
Ну ты прикололся
Неверлэнд - это такая сказочная страна где живут Питер Пэн и Венди
О боже
Скопировать
You know, I workshopped that and snoozers.
But I'll tell you what, I'll tinker.
It's all a journey.
Знаешь, я репетировала такие реплики, и все зрители дремали.
Но я скажу тебе вот что - я проказник.
Все это - путешествие.
Скопировать
What the hell are you doing with my head?
- I need to tinker in it.
- Just use a potted plant like Fry!
Эй, что за чертовщину ты делаешь с моей головой?
- Собираюсь в ней кое-что исправить.
- Займись лучше цветочным горшком Фрая!
Скопировать
It's really no big deal.
In spin class I hurt my tinker.
- Annette Strauss is the best candidate.
Ничего особенного, надо посоветоваться.
В список внесены все три имени.
Я считаю, Аннетт Страус лучший выбор.
Скопировать
We never had anything new.
Whenever anything was broken, he would just... open it up, tinker with it a little bit... and fix it.
His hands were magic.
У нас никогда не было ничего нового.
Когда что-то ломалось, он мог просто... открыть это, повозиться внутри немного... и потом вещь начинала работать.
У него были просто волшебные руки.
Скопировать
Mad for the drink, so he is.
Swills it down like a tinker on a fair day.
Don't you, hm?
Упился, ей-богу.
Лакает, как сапожник на ярмарке.
Да, малыш?
Скопировать
Anyone want me to appraise anything?
Well, I' m gonna go to tinker-town.
Mrs. Bing, I've read everything you've written.
Оценить вам что-нибудь драгоценное?
Ну, я пойду в туалет.
Миссис Бинг, я читала все, что вы написали.
Скопировать
Spare me your medical mumbo jumbo.
We're going to cut you open and tinker with your ticker.
- Could you dumb it down a shade?
Да хватит тут медицинских ругательств!
Мы разрежем вас и повозимся с вашим моторчиком.
А еще чуть попроще можно?
Скопировать
When I hear music, I can't make my feet behave.
- Thinks she's Tinker Bell. - Hush, Sonny.
Pain in my heart
Когда я слышу музыку, мои ноги сами танцуют.
- Думает что она медный колокол.
- Заткнись, Санни.
Скопировать
But look at what has been done with hearts and kidneys.
Hearts and kidneys are Tinker toys.
I'm talking about the central nervous system.
Но взгляните, что делают с сердцем и почками.
Сердце и почки - детские игрушки!
Я говорю о центральной нервной системе!
Скопировать
- We've got to have codenames for them.
Remember the nursery rhyme - "Tinker, tailor, soldier, sailor"?
Finish it.
- Нам нужно придумать им кодовые имена.
Помнишь ту детскую считалочку - "Жестянщик, портной, солдат, моряк"?
Как там дальше?
Скопировать
Percy Alleline, Director of Operations
- Tinker.
Tinker.
Перси Аллелайн, начальник оперативного отдела
- Жестянщик.
Жестянщик.
Скопировать
- Tinker.
Tinker.
Bill Haydon, Head of Personnel
- Жестянщик.
Жестянщик.
Билл Хейдон, директор по персоналу
Скопировать
It's perfectly simple, then.
You can have Tinker bell, she's been going very nicely this season.
No, thank you.
- Тогда никаких препятствий.
Можешь взять Колокольчика. Он отлично ходит в этом сезоне.
Нет, благодарю.
Скопировать
Someone remind me to write out a note for the stables.
I think Tinker bell will suit you very well, Sebastian.
You won't let me down tomorrow, promise?
Кстати, нужно оповестить конюхов о лошадях.
Думаю, что Колокольчик как раз для тебя, Себастьян.
Обещай, что завтра не передумаешь.
Скопировать
Suit yourself, but I'm not the only one that feels like this.
Sooner or later the fleet's gonna stop letting those old boys tinker around and demand that we open the
If they're human, they breathe fresh air!
емтанеи, опыс молифеис, акка дем еилаи о ломос поу миыхеи етси.
аяца г цягцояа о стокос ха апаитгсеи ма амоивтоум аутес ои хгйес.
ам еимаи амхяыпои, ха амапмеусоум жяесйо аеяа!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tinker (тинко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tinker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тинко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение