Перевод "peck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение peck (пэк) :
pˈɛk

пэк транскрипция – 30 результатов перевода

I'll pick the hardest riddle for him.
Destined to live in a cage, though I'm a bird I cannot roost, nor peck, nor fly, nor nest.
Papa, set the stopwatch!
Ему я загадаю самую трудную загадку.
Маленький, удаленький, сквозь землю прошел, красную шапочку нашел!
Папа, засеки время!
Скопировать
I didn't see too much of it.
I like Gregory Peck.
He's okay.
Я не особо смотрел.
Мне нравится Грегори Пек.
Да, он ничего.
Скопировать
To be furious,Is to be frighted out of fear;
and in that mood The dove will peck the estridge;
and I see still, a diminution in our captain's brain Restores his heart when valour preys on reason, It eats the sword it fights with.
Бывает бешен тот, в ком страх убит отчаяньем;
и голубь порой готов на ястреба напасть.
Да, вижу я, что с ослабленьем мозга в нем мужество растет; но если храбрость питается за счет рассудка, то она пожрет и меч, которым бьется.
Скопировать
What is this?
The birds are going to peck at your nose, and you'll become like before again.
But I don't want to be a puppet anymore, even with... a shorter nose.
Что происходит?
Птицы склюют твой нос и ты станешь прежним.
даже с коротким носом.
Скопировать
You're a girl... I must have drunk a lot.
When you go to sleep, cover your eyes, so they won't peck them.
They're not bad.
Ты девушка Я наверное много пил.
Когда будешь засыпать, положи локти на глаза, чтобы их тебе не выклевали.
В общем-то они не плохи.
Скопировать
But how can you tell?
Where did he get a peck of gold?
Come on, stand up, Nyura.
Ну, иди, разбери их.
Откуда у него пуд золота-то?
Нюр, ну-ка, встань.
Скопировать
Take it!
In this suitcase, there's a whole peck of gold. I can show it to you.
No, thank you, we don't want anything.
Нате!
Вот в этом чемодане пуд золота. Могу показать.
Нам ничего не надо.
Скопировать
[in Hattie's voice] I JUST LOVE YOU TO DEATH.
BUSHEL AND A PECK, A HUG AROUND THE NECK. NOW, YOU JUST COME ON OVER HERE.
LET ME GIVE YOU A HUG, HONEY.
Я люблю тебя до смерти.
"Я люблю тебя, обними меня".
Ну, иди же сюда.
Скопировать
Mother will worry.
Every day, before going to mass, she gives me a peck.
I have to paint.
Мама будет волноваться.
Каждое утро, перед уходом на мессу. она меня целует.
Я должен рисовать.
Скопировать
It was good to see you.
Adair Peck, my brother, Dr Niles Crane.
- Enchanted.
Было приятно вас видеть.
Адаир Пек, мой брат, доктор Найлс Крейн.
- Я в восхищении. - Привет.
Скопировать
RENEE: You kissed him?
It was a little peck on the cheek.
There was mistletoe. It was legitimate.
Ты поцеловала его?
Это был легкий чмок в щеку.
Это было невинно.
Скопировать
The best way to warm him up was a woman on either side. Lots of them had their eyes pecked out by seagulls.
The eyes glitter in the sunshine, so they peck them out.
Can't you think of anything more cheerful?
Многие были без глаз - чайки выклевали.
Глаза блестят на свету, вот они и клюют их. Ты повеселей ничего сказать не можешь?
! Птицы реагируют на блестящие предметы.
Скопировать
Took her to a exhibition of erotic photography. Warm her up a bit.
All I got was the usual peck on the cheek, and a stonking great...
I'm going to burst with sexual frustration!
Пусть лучше здесь повисят.
Давай разберем ее вещи вместе, а потом ты решишь, что оставить.
Давай.
Скопировать
I just wish they'd named the damned bird after somebody else.
Gregory Peck, perhaps.
Thank you for the sympathy.
Я просто хотел бы, чтобы они назвали эту чёртову птицу в честь кого-нибудь другого.
Грегори Клевок, например.
Спасибо за сочувствие.
Скопировать
NARRATOR: As he moves forward, it's important to show you're receptive.
Many shy men, if they feel a lack of reciprocal interest will veer off and peck the cheek.
To indicate that his advance is welcome, tilt your head.
Когда он наклоняется к вам, очень важно показать свою заинтересованность.
Многие робкие мужчины, чувствуя взаимный интерес изменят направление и чмокнут в щеку.
Чтобы показать, что вы не против, наклоните голову.
Скопировать
- What's good? Pine, right?
Redwood is what woodpeckers peck on. It's the strongest.
- That makes good trees, right?
Хорошее дерево - сосна, да?
Красное дерево, его долбят дятлы, оно - самое крепкое.
- Это - хорошее дерево?
Скопировать
Here.
I'll give you a nice hug and a peck on the lips.
You'll get your $6000 worth.
Так.
Я тебя слегка обниму и чмокну в губы.
И это оправдает потраченные тобой $6000.
Скопировать
I opened my eyes it jumped on me... and pecked me!
- Where did it peck you? - Here.
Come!
Я открыла глаза, и тогда он прыгнул на меня и клюнул в голову.
-Куда он вас клюнул?
Пойдемте.
Скопировать
In the farmyards... the turkeys scramble towards... the hailstones.
The better to peck them?
And then when the children's voices cry for help... the chickens are merciless.
Индейки разбрасывают градины.
Не лучше ли их склевать?
И где детские голоса, плачущие о помощи... Безжалостны птицы.
Скопировать
- Shall we go peek at some tits now?
- No, I'd rather take Peck for a walk.
OK, we'll run then!
Может пойдем взглянем на сиськи теперь?
Нет, я должен Кучу на прогулку вывести.
Ладно, побежали туда!
Скопировать
OK, we'll run then!
Peck?
Peck!
Ладно, побежали туда!
Куча?
Куча!
Скопировать
Peck?
Peck!
Come here!
Куча?
Куча!
Иди сюда!
Скопировать
Here I am!
Peck!
Peck!
Я здесь!
Куча!
Куча!
Скопировать
Peck!
Peck!
Run, Peck!
Куча!
Куча!
Беги, Куча!
Скопировать
Peck!
Run, Peck!
Hey.
Куча!
Беги, Куча!
Приветик.
Скопировать
- What are you up to?
- I want to go out with Peck.
- I got hurt.
Что тебе надо?
Я хотел погулять с Кучей.
Мне причинили боль.
Скопировать
He's a buddy of mine.
Can I take Peck?
No!
Он мой приятель.
Могу я взять Кучу?
Нет!
Скопировать
- That's not the point!
- It was a platonic peck on the cheek.
If it's just friendship, try shaking hands next time.
-Это тебе не дает права!
-Дружеский поцелуй в щечку!
Если вы дружите, можешь пожать ей руку.
Скопировать
Miss Glossop did appear to take the terms of a game of hazard literally, sir.
Most girls are happy with a peck on the cheek and a bottle of Bollinger.
But not Honoria.
когда Гонория обыграла меня в кости. Мисс Глоссоп восприняла условия этой азартной игры слишком буквально, сэр.
Да, остальные девушки, которые приходят потанцевать в Дроунс,..
удовлетворяются поцелуем в щечку или бутылкой Боллинджера.
Скопировать
Mr. Bland. How are you?
I'm John Peck.
- How do you do?
Мистер Блэнд, здравствуйте.
Я - Джон Пек.
- Здравствуйте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов peck (пэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение