Перевод "red lights" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение red lights (рэд лайтс) :
ɹˈɛd lˈaɪts

рэд лайтс транскрипция – 30 результатов перевода

- Yellow light. Decoration.
And what about red lights?
Just a suggestion.
Желтый - для украшения.
- А красный?
- Просто предложение остановиться.
Скопировать
He's an "Y voit rien. "
You've run four red lights, you can't see a thing, and you drive at night without your glasses on.
Don't leave your glasses at home!
Ты проехал на 4 красных света!
Ты же ни черта не видишь! Ездишь ночью без своих очков! Не оставляй очки дома!
- Смотри, там дорога!
Скопировать
Get down!
Watch out, there are red lights.
You'd better stop.
Пригнитесь!
Смотри, нам красный.
Лучше остановись.
Скопировать
I see it through a haze, A flickering ray that streams
Red lights ablaze...
I'm in a church, it seems. Some black amidst the white, I see it now... 'Tis clear!
Ах вижу я, вижу скрытые мглою, в дымной завесе, мерцая в ряд,
словно бы свечи вокруг, красные огонечки горят!
Черное что-то туман прикрывает, вот уж из мглы проясняется той,
Скопировать
You don't stand in line for movies... you get seats on buses...
But you can't run red lights... or steal people's kids.
You won't get my daughter.
Вам не нужно стоять в очереди в кино... вам отведены специальные места в автобусах...
Но вы не можете идти на красный свет... или красть детей.
Вам не украсть мою дочь!
Скопировать
Now, what do you need from me?
Come on, let's run some red lights!
Hello, New York.
Теперь, в чем Вы нуждаетесь от меня?
Вперед, Зажжем наши красные мигалки!
Привет, Нью-Йорк.
Скопировать
It's forbidden, don't you know?
A "boy of the red lights" was brought here this afternoon...
It's forbidden, I tell you.
Сюда нельзя!
Сегодня днем сюда привезли мальчика - одного из тех уличных ребят, которых сбил автобус.
Я сказал вам, сюда нельзя.
Скопировать
But there's lights, right?
All over the city, red lights.
You go through the red lights.
Но недалеко горят фонари.
По всему городу - красные.
Так? Все проезжают мимо.
Скопировать
All over the city, red lights.
You go through the red lights.
Sure, you fire up the roof, you wail, you go through the red lights, but that's slow, fighting your way through traffic.
По всему городу - красные.
Так? Все проезжают мимо.
Да, ты срываешься с места, летишь, проезжаешь мимо красных фонарей,..
Скопировать
You go through the red lights.
Sure, you fire up the roof, you wail, you go through the red lights, but that's slow, fighting your way
The goal is perpetual motion.
Так? Все проезжают мимо.
Да, ты срываешься с места, летишь, проезжаешь мимо красных фонарей,..
...но так с пробками на дорогах никто не борется.
Скопировать
- I did not.
You guys gonna go through some red lights?
I don't think so.
- Неправда.
Вы поедете на красный свет?
Я так не думаю.
Скопировать
Oh, it's great.
You run red lights, park wherever you please... hot-and-cold-running chicks.
And when you go home at night... you know you've made a difference.
- Это круто.
Можно включать сирену. Парковаться, где хочешь. А девчонки.
Когда идешь домой, знаешь, что что-то изменилось.
Скопировать
Then why were you weeping and saying you loved the children?
Because you drove through three red lights.
One explanation for your dizziness and blurred vision is that you have a classic case of hypertension.
Тогда зачем ты ныл и говорил как сильно любишь детей?
Потому что ты проехала на красный свет три раза.
Есть одно объяснение вашему неожиданному головокружению и затуманенному взгляду это классический случай гипертензии.
Скопировать
On its way, boss.
Red lights are properties on the database.
If he wanted to kill her... ..he would have just killed her here.
Работаю, босс.
Проверяю по базе.
Если бы он хотел убить ее... почему просто не сделал это здесь.
Скопировать
Prepare to surface, rescue gear ready.
Switch to red lights.
Man your diving stations.
Надеть спасательные жилеты.
Красный свет.
По местам.
Скопировать
Yes, it's a star!
It's got flashing red lights!
Oh, my God!
Да, это звезда!
Он мигает красными огнями!
- О, Боже!
Скопировать
You get lost?
You know, you blew two red lights on the way over here.
You should file another complaint.
Ты что, потерялся?
Знаешь, ты два раза на красный свет проехал.
Напиши еще одну жалобу.
Скопировать
I'm aiding and abetting the fuzz and I'm the one in manacles?
You ran five consecutive red lights.
I was apprehending a criminal.
Я помогаю копам и я в оковах?
Ты проехал на пять красных!
Я пытался задержать преступника!
Скопировать
The light's red!
There are no red lights in a car chase!
Why is he trying to kill us?
- Красный свет.
Погоня, - какие светофоры!
Почему он хочет нас убить?
Скопировать
You screamed blue murder, the whole bloody journey.
I was so scared, I jumped three red lights.
Lost my license.
Ты так громко кричала всю нашу поездку.
Мне было так страшно, я проехал три раза на красный свет.
Меня лишили водительских прав.
Скопировать
How we doing?
Okay, unless he ran the red lights.
Back on site.
Как успехи?
Всё нормально, но пока что он не проехал на красный.
Он вернулся.
Скопировать
Back on site.
He ran the red lights. Get out.
Got it!
Он вернулся.
Он проехал на красный, уходи.
Нашёл!
Скопировать
Try harder; we're losing them!
You want me to run all the red lights?
Fine.
- Пытайся лучше, мы их теряем!
Ты хочешь, чтобы я на красный свет проехал?
Отлично.
Скопировать
All right, tell you what.
You can kiss me at the red lights.
Come on. Okay, okay.
Всё хорошо, я вот что тебе скажу.
Ты сможешь целовать меня во время остановок на красный свет. Давай.
Ладно, ладно.
Скопировать
I'll follow you in my car.
Don't go through any red lights.
OK, let's play that game where I ask you your opinions about world issues.
Я поеду за тобой.
Не езжай на красный свет.
Ладно, давай сыграем в игру: я спрашиваю твое мнение о мировых проблемах.
Скопировать
The police think it's the same gang who killed Alejandro Rubio.
That's why I ran two red lights getting over here.
Where is Ethan?
Полиция думает, что это та же банда, что убила Алехандро Рубио.
Поэтому я летел на красный чтобы оказаться здесь.
Где Итан?
Скопировать
Mr. Diggle, thank you.
Feel free to run as many red lights in the city as you want.
I was just doing my job, sir.
Мистер Диггл, спасибо вам.
Можете игнорировать светофоры в городе сколько вам захочется.
Я просто выполнял свою работу, сэр.
Скопировать
Maybe not like the joints before the war.
The red lights are gone, of course.
There's no lack of business.
Разумеется, это уже не довоеннь*е бордели.
Фонарики убрали.
Hо поверьте, на безработицу они не жалуются.
Скопировать
...till they were on their way home at the end of the day.
You want to see if you can hit all the red lights?
Things had gotten so bad,
Еще одна бессонная ночь из-за твоего храпа.
... и до вечера, когда они ехали домой.
Проверяешь, сможешь ли поймать красный на всех светофорах?
Скопировать
Don't you think it's early for the yuletide cheer?
attempt to jar loose some details from my subconscious to remember where I heard mention of the green and red
But sadly it hasn't yet worked.
Тебе не кажется, что сейчас рановато для рождественских песен?
Я напеваю эти гимны, чтобы попытаться вытащить какие-то детали из подсознания. Вспомнить, где я слышал про красные и зеленые лампочки.
Увы, пока что ничего не получается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов red lights (рэд лайтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red lights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд лайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение