Перевод "Metz" на русский
Произношение Metz (мэтс) :
mˈɛts
мэтс транскрипция – 30 результатов перевода
I hope at last you understand that.
Corporal Metz. Move out!
I was expecting a full company.
Не просто для себя! Надеюсь, вы это поняли!
Капрал Метц, уходим!
Я ожидал целый отряд.
Скопировать
Scalpel.
- Pickups, metz.
- Careful of those ducts there, Doctor.
Скальпель.
Подбери остатки.
Осторожно с протоками.
Скопировать
Sorry.
Hotel Metz-Ropa.
I want to speak to Professor Stratton.
Сожалею.
Отель "Метрополь".
Мне нужно поговорить с профессором Страттоном.
Скопировать
I turned it in.
Yes, Metz.
PETER: Oh, I see.
Я вернул его.
Да, еще во Франции.
Ага.
Скопировать
Thanks.
I'm coming to Metz.
Will you meet me off the train?
Спасибо!
Приеду в Мец вечером.
Встретишь меня?
Скопировать
You can miss them so easily.
- So you're going to Metz?
- That's right.
Чуть опоздал, а поезд уже ушел.
- Вы едете в Мец'?
- Да, в Мец.
Скопировать
- That's right.
- Metz.
- Metz.
- Да, в Мец.
- Мец.
- Мец.
Скопировать
- Metz.
- Metz.
- Bye. - Bye.
- Мец.
- Мец.
До свидания.
Скопировать
If he hadn't done it, we'd have dropped the whole thing.
Did you pick Montpellier or Metz?
Metz.
Если бы Габриель этого не сделал, думаю, ничего бы не вышло.
Что вы поставили на "Монпелье" - "Метц"?
- Однозначно "Метц".
Скопировать
- And you? - Various places.
Paris, Marseilles, Avignon and Metz.
- Really?
В разных местах.
Париж, Марсель, Авиньон и Метц.
Правда?
Скопировать
- Really?
- In Metz.
And are we allowed to know why?
Правда?
- А где вы были счастливы больше всего?
- В Метце. Можно узнать почему?
Скопировать
When her employer discovered we were in love, she sent Aimee back to France. She couldn't understand how it was between us.
I couldn't bear to be parted from her, so I followed her to France, to Metz, where we were married.
If you could meet her, you'd understand.
А когда её наниматель узнал, что мы любим друг друга, он послал её назад, во Францию.
Она не могла понять, как это случилось с нами. А я не мог вынести разлуки и поехал за ней во Францию, в Метц, там мы и поженились.
Если вы увидите её, вы поймёте.
Скопировать
I got into Tucker's e-mail account.
Listen to this message Tucker sent to this kid, David Metz, at school last week.
"The Sunnydale High lemmings have no idea what awaits them."
Я вошла в электронный почтовый ящик Такера.
Послушайте сообщение, которое Такер отправил из школы некому Дэвиду Метцу на прошлой неделе.
"Лемминги Старшей школы Санидейла понятия не имеют, что их ждет".
Скопировать
Did you pick Montpellier or Metz?
Metz.
Of course.
Что вы поставили на "Монпелье" - "Метц"?
- Однозначно "Метц".
- Ну, да, естественно.
Скопировать
The parents, two children.
The Metz family took the Spearfish road going home to Minnesota.
Then that was probably them then.
Родители, двое детей.
Семья Мец уехала по дороге на Спирфиш. Домой в Миннесоту.
Тогда это наверное они.
Скопировать
What does Metz-
What does Metz ever like? I don't know. He wasn't specific.
You know, he's never going to let me write... on the Broncos or the Nuggets.
А что Мете? Что вообще нравится Метсу?
Я не знаю, он очень специфический.
Знаешь, он никогда не даст мне написать о Бронко, Саленагицах.
Скопировать
You know, he's never going to let me write... on the Broncos or the Nuggets.
Well, maybe Metz will come around.
It doesn't really matter because, um, I'm having lunch with Whitley.
Знаешь, он никогда не даст мне написать о Бронко, Саленагицах.
Ну, может быть.
Мете передумает? Это не имеет значения. Я сегодня обедаю в Свитле.
Скопировать
Ball's in the play box in the garage.
. - Talk to Metz.
- Sure.
Мячь в ящике, в гараже.
И с метсом поговори.
Конечно.
Скопировать
- I mean, he thinks I'm a machine.
- Anytime I bring in a story with just an ounce of heart, Metz spikes it.
I mean, this is stuff that I think that... the magazine should have- magazine deserves.
И дело в том. что он считает меня машиной.
Каждый раз, когда я приношу ему новую статью со вложенной в неё душой, Мэтс отсеивает ее.
Те статьи, которые я считаю лучшими, журнал просто отбрасывает в сторону.
Скопировать
Well, I thought maybe I'd take my time.
And see if I can get Metz to come around.
Well, if, uh- If you can't bring him around, I'd be glad to take a look at it. Well, that'd be great.
Я решил не торопиться.
Всё обработаю, обдумаю, сделаю акцент на качество и попытаюсь заинтересовать в стаье Мэтса.
Ну что ж, если бы вы привели его ко мне. я бы с радостью на него взглянул.
Скопировать
What didn't he like?
What does Metz-
What does Metz ever like? I don't know. He wasn't specific.
А что ему не понравилось?
А что Мете? Что вообще нравится Метсу?
Я не знаю, он очень специфический.
Скопировать
- That's fantastic. - Yep.
Does Metz know?
Are you serious?
Ещё пока не решено, но. возможно, всё закончится позитивно.
Фантастика!
А Мете знает? Ты серьёзно?
Скопировать
What are you on?
No, Metz doesn't know.
Hey, I was wondering if I could shoot some hoops with Teddy this afternoon.
Шутиш, что-ли?
Нет, конечно.
Интересно, можно ли будет сегодня погонять с Теди мячь?
Скопировать
And the story, it's beautiful.
But I tell Metz about it, and he says, "Forget about it. It's a dry hole.
Go cover the Jermaine fight."
Его история очаровательная, она трогательная.
Но когда я рассказал о нём Мэтсу, он сказал мне забыть о статье.
Она безперспективная.
Скопировать
Hell, I'll even get you on the cover of the magazine.
And Metz doesn't want any part of this piece, is that right?
No, he, uh- he called it a dry hole.
Я отдам4тебе первую4полосу и обложку.
А Мэтс не будет против, правда?
Нет, он назвал к это сухой скважиной.
Скопировать
- Thank you. - You're welcome.
Metz, um - Metz got pretty pissed... when I told him I helped you with it.
Why'd you tell him?
Пожалуйста.
Мэтс сильно разозлился, когда я сказала, что помогала тебе.
А зачем ты ему сказала?
Скопировать
- It was, wasn't it? - Very solid. Yeah, solid.
Metz hated it.
Of course.
Очень завершённая.
Именно, завершённая.
И Метсу она не понравилась.
Скопировать
Certainly the royal family must find somewhere more secure.
Metz is one of the strongest fortresses in Europe.
You will not be safe here.
Я считаю, что королевская семья должна найти более безопасное убежище.
Мец одна из лучших крепостей Европы.
Оставаясь здесь, вы подвергаете себя опасности.
Скопировать
I made it myself.
None of that hershey's crap for chloe metz.
Well, come on!
Я сама его сделала.
Ничего подобного дерьмицо для Хлои Метз
Хорошо, давай!
Скопировать
Get who for me?
chloe metz?
I know people.
Достанем для меня кого?
Хлою Метц?
Я знаю людей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Metz (мэтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Metz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
