Перевод "scares" на русский
Произношение scares (скэоз) :
skˈeəz
скэоз транскрипция – 30 результатов перевода
Why?
He scares me.
Look at this!
Почему?
Он пугает меня.
Вы только посмотрите на это!
Скопировать
I mean, it's not just that.
Cordy, he scares me to death.
But that's the whole trouble.
Не только в них.
Корди, он страшит меня до чёртиков.
Вот в этом и дело.
Скопировать
Hum, you just touch me and I go as limp as a noodle.
It scares me.
Yes, I know the feeling.
Гум, ты прикасаешься ко мне, и я обмякаю, как макаронина.
Это меня пугает.
Да, мне знакомо это чувство.
Скопировать
It's this child that's on the way.
He always scares me.
He insists it'll be just like the first.
Лучше из-за ребенка.
Он все время пугает меня.
Говорит, что этот будет такой же, как первый.
Скопировать
Your father is not so frightening !
- He scares me !
I must have been crazy to follow you here.
- Не так-то уж он и страшен!
- А я его боюсь!
Я должно быть совсем обезумела, раз поехала за тобой.
Скопировать
You are an ugly wolf-guy who is not bad but shy and not even a bit sly.
You are the coward, you feel so alone and truth is, death scares you to the bone.
Ha, ha, ha, ha, mother.
Ты хоть и страшный волк Но добрый и стеснительный
Ты не нытик, ты трус, просто тебе очень одиноко. ... и истина в том, что смерть пугает тебя до костей.
Ха, ха, ха, ха, мама.
Скопировать
He must've done something.
It scares me to death.
You never can tell when something terrible is gonna happen.
Наверняка он что-то замышлял.
Даже страшно подумать.
Никогда не знаешь, где с этим столкнешься.
Скопировать
- I spent 20 years down there.
- Think it scares me now?
- Why bother?
- Я провел там 20 лет.
- Думаете, это меня пугает?
- Зачем беспокоиться?
Скопировать
Oh, yeah.
Scares the hell out of me.
At my age, the thought of having to start all over again.
О, да.
Чертовски страшно!
Начать всё заново в моём возрасте.
Скопировать
I wouldn't want to know
He scares me so
I want him so I love him So
Я не хочу больше ничего знать.
Он околдовал меня,
Я так его хочу, я его люблю так сильно!
Скопировать
You don't know, you don't know.
- He's sick, he scares me.
- You mean he's mad?
Ты не знаешь, ты не знаешь,
Он болен, он пугает меня.
Ты хочешь сказать, что он сумасшедший?
Скопировать
So calm, so cool No lover's fool
Running every show He scares me so
I never thought I'd come to this
Так спокойна, дерзка и хладнокровна.
С каждым словом он околдовывает меня.
Я никогда не думала, что дойду до этого.
Скопировать
What a strange man.
He really scares me.
He's just a little crazy.
Странный человек.
Он напугал меня.
Он немного сумасшедший.
Скопировать
They take you into the army, which is what you want in the first place.
There's somethin' out there that scares you, huh?
It's too late.
И позовут вас в армию, как вам того хочется.
Вас кто-то здорово напугал?
Слишком поздно.
Скопировать
I wonder what they will do to me.
The thought scares me, I must admit.
They have no real reason to torture me.
Интересно, чего они хотят.
Признаться, эта мысль меня пугает.
У них нет причин меня преследовать.
Скопировать
I've never before betrayed Jan.
Sometimes it scares me to think about it.
Therefore I never think about it
Я никогда не изменяла Яну.
Мне страшно об этом думать.
Поэтому я никогда об этом не думаю.
Скопировать
You're so firey !
Your appetite scares me...
Appetite ?
Ты такой горячий!
Твой аппетит меня пугает...
Аппетит?
Скопировать
Listen, I have to tell you that I got married.
You see, Martin, she scares me.
I'm afraid...
Послушай, мне надо тебе сказать, что я женился.
Видишь ли, Мартин, она пугает меня.
Я боюсь ...
Скопировать
My ears!
I left it noisy, so it scares away any pain-in-the-ass innocent bystanders.
You've shot them both.
- А шум.
- Будет слышен выстрел. Ничего, зато он отпугнет других ублюдков.
Хорошо, ты выстрелишь в них.
Скопировать
Maybe it's a rainbow?
No, I don't want to come down from this trip, It scares me...
Reality...
Быть может, это радуга?
Том, я не хочу, чтобы меня "отпустило" с этого "трипа", это пугает меня...
Реальность...
Скопировать
As anyone I know
He scares me so
When he's cold and dead Will he let me be Does he love Does he love me too
Как и все, кого я знаю,
Он так околдовал меня.
Когда он умрет, оставит ли он меня жить?
Скопировать
Excuse me, it's all I can do for now.
That scares me.
You know I wish you well... and you have been so...
Пока я веду себя только так.
Это меня и пугает.
Ты знаешь, что я люблю тебя и что ты всегда был...
Скопировать
Colorful, isn't he?
He scares me.
Don't use the fireplace in the den...
— Живописный, да?
Он меня пугает.
Не зажигай в кабинете камин, я не починил вытяжку.
Скопировать
That is, so is best.
The fact scares and tragedy is hidden.
Eduvi Sr., I want to pisha.
Так-то лучше.
Ей-богу, лучше. Дым рассеется - и трагедии конец.
Сестра Эдви, мне бы помочиться.
Скопировать
He left in a hurry.
I wonder what scares a professional thief like that.
He wasn't at these places.
Он явно торопился.
Интересно, что же так напугало профессионального вора?
Его там не было.
Скопировать
What we should have done a long time ago.
Unless of course the whole thing scares you?
No, no.
То, что мы должны были сделать давным-давно.
Если, конечно, все это тебя не пугает.
Нет, нет.
Скопировать
It'd probably scare the hell out of her.
To be honest, it scares the hell out of me.
Every time I record one of these, I think
Возможно, это чертовски бы ее напугало.
Если по чести, это чертовски пугает меня.
Каждый раз, заканчивая очередное письмо, я думаю:
Скопировать
- Do you believe you are what you eat?
See, that's what scares me.
I don't eat anything so I can look good on the outside.
Я знаю. Ты полагаешь, что ты - ешь?
Я думаю. Смотри.
Это все пугает меня. Я не ем что попало. Что бы выглядеть хорошо.
Скопировать
Take you sister for instance, look how small she is?
And she still scares me sometimes.
Doesn't she scare you?
Взять хотя бы твою сестру, видел, какая она маленькая?
А всё равно иногда меня пугает.
Тебя разве не пугает?
Скопировать
I like not knowing right now.
Sorry if that scares you, but if you want me, deal with that!
- Okay, fine!
Я не хочу знать сейчас.
Извини, если это тебя пугает, но если хочешь быть со мной, учти это!
- Ладно, прекрасно!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов scares (скэоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scares для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скэоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
