Перевод "scheduler" на русский
Произношение scheduler (шэдйуло) :
ʃˈɛdjʊlə
шэдйуло транскрипция – 12 результатов перевода
Sorry I was late.
The scheduler overbooked me.
- How long are you going to be?
Простите, я опоздал.
Мне забронировали другое время.
- И как долго это будет продолжаться?
Скопировать
No problem at all.
Why don't I bust out my scheduler.
Okay, now what time should I pencil you in for?
Никаких проблем на всех.
Почему я не бюст из моих планировщик.
Хорошо, что теперь время я должен карандаш сидишь?
Скопировать
I'm the moral compass of nothing.
I am using one man like a plaything and had another one bribing a scheduler.
Yeah,I really don't want to know about...
Никакой я не нравственный ориентир.
Я использую одного мужчину как игрушку, а другой, тем временем, подкупает составителя расписания.
Я предпочёл бы об этом не знать...
Скопировать
Song Yi Soo!
Even if the Scheduler doesn't want to find him, I will help you find him.
Dad, we just got engaged yesterday.
Сон И Су!
Пусть корректировщик не хочет найти его, я сама это сделаю.
Папа, помолвка была только вчера.
Скопировать
Sunbae, let her go first!
I need to protect my image as a Scheduler.
Human affairs. We cannot directly intervene.
Сонбэ, пусть она сначала уйдет!
Я должен сохранить репутацию корректировщика.
Мы не имеем права вмешиваться в дела людей.
Скопировать
It's not like I wanted to.
In my whole life as a Scheduler, I have never seen such a human like that.
You, Are you dating that girl?
Я не хотел этого.
За всю практику корректировщика, я раньше не видел таких людей.
Ты что, встречаешься с этой девчонкой?
Скопировать
Is there even someone who pays it back?
So, this is why you cannot listen to people who die young and who volunteer to be a Scheduler.
The feelings for humans recover too quickly.
А был ли кто-то, кто вообще их вернул?
Поэтому именно поэтому тебя нельзя пускать к тем, кто умер молодым и к тем, которые добровольно стали корректировщиками.
Чувства возвращаются к людям слишком быстро.
Скопировать
- Okay.
- And finally, do you have a scheduler that you can fire?
Janine, I've got something for you.
- Хорошо.
- И последнее, у тебя есть кто-то из отдела регламента которого можно уволить?
Джанин, у меня есть кое-что для тебя.
Скопировать
- Thank you.
- I will have my scheduler reach out to yours.
- Thank you, Linda.
- Спасибо.
- Мой помощник состыкует расписание с твоим.
- Спасибо, Линда.
Скопировать
Micromanaging his date book?
I'd say that's more of a glorified scheduler.
The White House would fall off its rails without me doing my job.
Составлять расписание его встреч?
Я бы сказал, что эта должность - нечто большее, чем так замечательно составлять расписание.
Белый Дом сойдет с рельс без меня и моей работы.
Скопировать
What is all of this?
passwords, your company phone -- already signed into your V3 e-mail account and integrated with your scheduler
I don't have any expenses.
Зачем это?
Ваше удостоверение, пропуск на стоянку, регистрационные коды и пароли, ваш фирменный телефон... уже настроен на ваш почтовый адрес в "В3" и согласован с расписанием и списком контактов и... ваша кредитная карта "В3" для расходов.
У меня нет никаких расходов.
Скопировать
- You want to get a photo?
- We'd have to check with the scheduler.
- No, we got this.
- Хотите фотку?
- Нужно будет свериться с её графиком.
- Нет, всё получится.
Скопировать