scheduler — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
schedulerрасписание рейсовый опись график
12 результатов перевода
- Thank you.
- I will have my scheduler reach out to yours.
- Thank you, Linda.
- Спасибо.
- Мой помощник состыкует расписание с твоим.
- Спасибо, Линда.
Скопировать
Micromanaging his date book?
I'd say that's more of a glorified scheduler.
The White House would fall off its rails without me doing my job.
Составлять расписание его встреч?
Я бы сказал, что эта должность - нечто большее, чем так замечательно составлять расписание.
Белый Дом сойдет с рельс без меня и моей работы.
Скопировать
- You want to get a photo?
- We'd have to check with the scheduler.
- No, we got this.
- Хотите фотку?
- Нужно будет свериться с её графиком.
- Нет, всё получится.
Скопировать
Sunbae, let her go first!
I need to protect my image as a Scheduler.
Human affairs. We cannot directly intervene.
Сонбэ, пусть она сначала уйдет!
Я должен сохранить репутацию корректировщика.
Мы не имеем права вмешиваться в дела людей.
Скопировать
Song Yi Soo!
Even if the Scheduler doesn't want to find him, I will help you find him.
Dad, we just got engaged yesterday.
Сон И Су!
Пусть корректировщик не хочет найти его, я сама это сделаю.
Папа, помолвка была только вчера.
Скопировать
It's not like I wanted to.
In my whole life as a Scheduler, I have never seen such a human like that.
You, Are you dating that girl?
Я не хотел этого.
За всю практику корректировщика, я раньше не видел таких людей.
Ты что, встречаешься с этой девчонкой?
Скопировать
Is there even someone who pays it back?
So, this is why you cannot listen to people who die young and who volunteer to be a Scheduler.
The feelings for humans recover too quickly.
А был ли кто-то, кто вообще их вернул?
Поэтому именно поэтому тебя нельзя пускать к тем, кто умер молодым и к тем, которые добровольно стали корректировщиками.
Чувства возвращаются к людям слишком быстро.
Скопировать
What is all of this?
passwords, your company phone -- already signed into your V3 e-mail account and integrated with your scheduler
I don't have any expenses.
Зачем это?
Ваше удостоверение, пропуск на стоянку, регистрационные коды и пароли, ваш фирменный телефон... уже настроен на ваш почтовый адрес в "В3" и согласован с расписанием и списком контактов и... ваша кредитная карта "В3" для расходов.
У меня нет никаких расходов.
Скопировать
- Okay.
- And finally, do you have a scheduler that you can fire?
Janine, I've got something for you.
- Хорошо.
- И последнее, у тебя есть кто-то из отдела регламента которого можно уволить?
Джанин, у меня есть кое-что для тебя.
Скопировать
I'm the moral compass of nothing.
I am using one man like a plaything and had another one bribing a scheduler.
Yeah,I really don't want to know about...
Никакой я не нравственный ориентир.
Я использую одного мужчину как игрушку, а другой, тем временем, подкупает составителя расписания.
Я предпочёл бы об этом не знать...
Скопировать
No problem at all.
Why don't I bust out my scheduler.
Okay, now what time should I pencil you in for?
Никаких проблем на всех.
Почему я не бюст из моих планировщик.
Хорошо, что теперь время я должен карандаш сидишь?
Скопировать
Sorry I was late.
The scheduler overbooked me.
- How long are you going to be?
Простите, я опоздал.
Мне забронировали другое время.
- И как долго это будет продолжаться?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение