Перевод "concealer" на русский
Произношение concealer (кенсило) :
kənsˈiːlə
кенсило транскрипция – 30 результатов перевода
She might've been abused? That's horrifying.
Why are you wearing extra concealer under your eyes?
The law's clear. You suspect abuse, you call the authorities.
Так её изнасиловали?
Ужас какой. Эй, что это за тайна светится в твоих глазах?
Закон гласит, если ты подозреваешь насилие - ты звонишь властям.
Скопировать
You're right.
If there is such a concealer, he should be the first to be decapitated.
And if the Great Emir doesn't want to execute this major concealer, would it be fair to execute these small concealers?
Ты прав.
Если есть такой укрыватель, то мы по справедливости должны первому ему отрубить голову.
А, если великий эмир не захочет казнить этого главного укрывателя, справедливо ли будет тогда казнить мелких укрывателей?
Скопировать
But show us quickly who's the main concealer and we shall immediately cut off his head.
Lord of Bukhara says that if he refuses to execute the main concealer, I'm about to point out, that all
Is this right, oh, my Lord?
Но укажи, укажи скорей нам этого главного укрывателя, и мы сейчас же отрубим ему голову.
Повелитель Бухары сказал что если он откажется казнить главного укрывателя, которого я сейчас укажу, то и эти стоящие у плахи, будут освобождены!
Так ли я сказал, о, повелитель?
Скопировать
And I will catch Nasreddin.
my lord, it wouldn't be fair to punish these "small potatoes", before we catch and execute the main concealer
What?
И я поймаю Насреддина.
О, владыка, справедливо ли будет, чтобы этих мелких укрывателей предали казни раньше, чем будет казнен главный укрыватель?
Какой?
Скопировать
If there is such a concealer, he should be the first to be decapitated.
And if the Great Emir doesn't want to execute this major concealer, would it be fair to execute these
You're right Hussein-Husliya.
Если есть такой укрыватель, то мы по справедливости должны первому ему отрубить голову.
А, если великий эмир не захочет казнить этого главного укрывателя, справедливо ли будет тогда казнить мелких укрывателей?
Ты и в этом прав, Гуссейн-Гуслия.
Скопировать
OK, OK, who's the main concealer?
The main concealer of Nasreddin...
Well, well, well is you, Emir!
Укажи скорее этого главного укрывателя.
Самый главный укрыватель Насреддина...
Ну, ну, ну... Это ты, эмир!
Скопировать
You're right Hussein-Husliya.
But show us quickly who's the main concealer and we shall immediately cut off his head.
Lord of Bukhara says that if he refuses to execute the main concealer, I'm about to point out, that all these convicts will be released!
Ты и в этом прав, Гуссейн-Гуслия.
Но укажи, укажи скорей нам этого главного укрывателя, и мы сейчас же отрубим ему голову.
Повелитель Бухары сказал что если он откажется казнить главного укрывателя, которого я сейчас укажу, то и эти стоящие у плахи, будут освобождены!
Скопировать
Did you hear that, oh, people of noble Bukhara? The Emir gives his word!
OK, OK, who's the main concealer?
The main concealer of Nasreddin...
Вы слышали, о, жители благородной Бухары, эмир дает в этом свое слово!
Укажи скорее этого главного укрывателя.
Самый главный укрыватель Насреддина...
Скопировать
Now, now, Roz, cosmetic surgery is a drastic step.
If you're worried about those bags under your eyes, why don't you try just a different concealer.
Perhaps a good night's sleep once in a while.
- Будет тебе, Роз косметическая хирургия - это серьёзный шаг.
Если ты беспокоишься из-за мешков под глазами то почему бы тебе не попробовать другой тональный крем.
Можешь иногда нормально высыпаться.
Скопировать
Love the warty white ones.
They look like Number Five when she runs out of concealer.
Then we move past the ice sculptures of demonic peeing cherubs and yes, they will all be peeing vodka and Red Bull.
Мне нравятся белые пупырчатые.
Похожи на Номер Пять, когда у неё кончается консилер.
Потом мы проходим мимо ледяных скульптур писающих демонических херувимов - и да, писать они будут водкой и "Рэд Буллом".
Скопировать
Not to tell you how to do your vigilante...ing, but the grease paint thing?
It's a poor identity concealer.
So find me a mask that conforms perfectly to my face and doesn't affect my ability to aim while I'm on the run.
Не мне говорить, как вам делать то, что вы делаете, но наносить грим?
Он плохо скрывает личность.
Так придумай мне маску, которая идеально скроет лицо и не повлияет на мою способность стрелять на бегу.
Скопировать
It does look like you're wearing some sort of concealer?
- Definitely wearing concealer.
- And there's a little blush, but, I mean,
похоже на вас какой-то консиллер?
- Определенно консиллер
- И немного румян, в смысле
Скопировать
how do you know what's in my purse?
i needed concealer for a zit.
plus, you know, we spend so much time together here, i know everything about everyone.
- Откуда ты знаешь, что у меня в сумочке?
Мне нужно было замазать прыщик.
К тому же, знаешь, мы так много времени проводим вместе, что я всё обо всех знаю.
Скопировать
I deserve this. No, you don't look professional.
Get the swelling down, borrow some concealer of Riley, make yourself look presentable.
Yes, sir.
Нет, так ты не похож на профессионала.
Сними отёчность, одолжи тональный крем у Райли, постарайся выглядеть презентабельно.
Да, Сэр.
Скопировать
Oh, I got into a scrape.
Are you wearing concealer?
Okay, never mind. We'll have the makeup man take a look at it later.
- Небольшая ссора.
- Маскирующий карандаш?
Ничего, гримёр поработает с вами.
Скопировать
- That's what I smelled.
Why did you put concealer on to begin with?
Runyen wanted to cover up my problem areas.
- Вот что я почуял.
Зачем тебе понадобился тональный крем?
Раньен хотел прикрыть мои проблемные места.
Скопировать
I'm Cosima, the real Cosima; not the one who... kicked your ass or whatever.
Gotta love concealer.
- I hear you're very clever.
Я Косима. Настоящая Косима, не та, которая.. вам врезала или типа того.
Вы хорошо замазали синяк.
- Я слышала, что ты очень смышлёная.
Скопировать
I-I can't run.
I'm gonna sweat off my concealer.
Holy (bleep)!
Я... Я не могу бежать.
У меня сейчас весь тональник стечёт от пота.
Охренеть!
Скопировать
Once you've got the stats, get yourselves home.
Whoever did this sought to make Hurricane Irma the perpetrator and concealer of the crime.
Everyone should stay where they are.
Как только снимете показания, сразу домой. Оставайтесь в безопасном месте.
Кто бы это ни сделал, он хотел, чтобы ураган Ирма вмешался и скрыл следы преступления.
Все должны оставаться на своих местах.
Скопировать
So we've found the body before it was intended to be found?
Whoever did this sought to make Hurricane Irma the perpetrator and concealer of the crime.
We're looking for someone with a sharp and devious mind, Camille.
Значит, мы обнаружили труп раньше, чем было задумано?
Тот, кто это сделал, хотел, чтобы ураган Ирма вмешался и сокрыл следы преступления.
Мы ищем кого-то с острым, изощрённым умом, Камилла.
Скопировать
When you're being interviewed? I mean, there is a microphone.
It does look like you're wearing some sort of concealer?
- Definitely wearing concealer.
Я имею в виду, есть же микрофон.
похоже на вас какой-то консиллер?
- Определенно консиллер
Скопировать
I'm starting to think we shouldn't play sports at work anymore.
You're going to be okay, honey, just a little yellow concealer.
Oh, my God,
Я начинаю думать, что нам нельзя больше играть в спортивные игры на работе.
Все обойдется, милая, просто понадобится немного желтого маскирующего карандаша.
Боже мой,
Скопировать
I just want that thing out of my house!
Fine, I'll go, but we're stopping to buy more concealer on the way.
You're all out.
Я хочу, чтобы этой штуки не было в моём доме!
Ладно, я пойду, но по дороге мы купим тональный крем.
Вы выиграли.
Скопировать
I use all of their products myself, actually.
I use the light-reflecting foundation and the concealer for your under-eyes.
OK, thank you.
Вообще-то, я сама пользуюсь этой косметикой.
Я использую светоотражающую основу и консилер для области под глазами.
Спасибо.
Скопировать
Now you tell me, when it's too late.
I just blew my whole wad on eye shadow and zit concealer.
Thank you.
Поздно давать полезные советы.
Я только что вложила все, что имела в тени для век и замазку для прыщей.
Спасибо.
Скопировать
I did it and I still have 30 minutes before I'm supposed to meet Petra.
Robin, do you have any concealer handy?
I'd really like to cover up some bruises and razor burn.
Я сделал это, и у меня в запасе есть еще полчаса до встречи с Петрой.
Робин, у тебя есть тональник?
Мне нужно замазать синяки и порезы.
Скопировать
Hope it all works out.
Now, the only reason I am not firing you is because you finally discovered concealer.
Now get out. Wow, someone's showing restraint.
Удачи.
Поверь мне, Кети, -Это ранит тебя больше чем меня
И сейчас единственная причина, по которой я тебя не увольняю- это потому что ты наконец-то начала пользоваться маскирующим карандашом.
Скопировать
Pre-zit.
Do you have any brown concealer by any chance?
I need to look good for Jessica.
АРГХ! Прыщик!
Есть шанс, что у тебя есть коричневый тональник?
Нужно хорошо выглядеть перед Джессикой.
Скопировать
This little girl locked herself in the bathroom.
Touch my concealer and I swear to you I will kill Santa Claus!
Jeez.
Эта маленькая девочка заперлась в ванной.
Только тронь мой консиллер, и я клянусь, что убью Санта-Клауса.
Здорово.
Скопировать
We got you something.
Concealer?
To help with the bags.
- Мы принесли тебе кое-что.
- Консилер?
- Чтобы убрать мешки под глазами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов concealer (кенсило)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы concealer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенсило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение