Перевод "kiddos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kiddos (кидоуз) :
kˈɪdəʊz

кидоуз транскрипция – 30 результатов перевода

I think I'll give you a bath every week.
Good morning, kiddos!
I'm Mike the Mailman.
Придётся тебя каждый день купать.
Доброе утро, дети!
Я почтальон Майк. Привет, Фрисби!
Скопировать
Five, four, three, two, one.
OK, kiddos!
You left Claire for Frisbee the dog?
Пять, четыре, три, два, один.
Хорошо, детки!
Бросил Клэр из-за собаки Фрисби?
Скопировать
He usually got home around 5:30 and we'd all have dinner together.
. - Hey, kiddos.
- Hey, Dad.
Он приходил домой в половине шестого, и мы ужинали.
- Привет, ребята!
- Привет, папа!
Скопировать
...and your name is Jonah
'morning, kiddos.
Ralph, wake up!
...И зовут тебя Джона
Доброе утро, ребята.
Ральф, просыпайся!
Скопировать
I know, I know.
Are the kiddos already asleep?
Yeah.
Знаю, знаю.
Детишки уже спят?
Да.
Скопировать
Oh, no.
Kiddos?
Okay, here we go again.
О, нет.
Дети?
Опять двадцать пять.
Скопировать
Hey, Michael?
Kiddos?
Hey.
Эй, Майкл?
Детки?
Эй.
Скопировать
Well, then it looks like Dino, Dino bambino is going away for a long, long time.
Well, kiddos, it looks like Tobey himself is gonna enjoy three hots and a cot in the pokey for illegal
I don't know, Tobey.
Похоже, что бамбино Дино надолго нас покинет.
Что ж, детки, похоже, что и Тоби будет наслаждаться тюрягой за нелегальные уличные гонки.
Не знаю, Тоби.
Скопировать
We'll be right upstairs if anything happens.
Okay, hey, kiddos, have fun.
Use protection.
- Идем. Мы будем наверху если вдруг что-то случиться.
Окей, эй, веселитесь.
Используйте защиту.
Скопировать
Bye, dad.
Okay, kiddos.
We gotta boogie.
Пока, пап.
Ладно, детки.
Мы убегаем.
Скопировать
Now, if you'll excuse me, I am pooped and drunk.
Good night, kiddos. Mwah!
- Good night.
А теперь, вы меня извините, но я вымотана и пьяна.
Доброй ночи, ребята.
- Доброй ночи.
Скопировать
These brats, you dare to extort money!
Hey, kiddos! Come over. I said, come over.
You should have given them the money in the first place.
гадёныши?
ну-ка... прекратите.
Что ж ты им сразу деньги не отдал?
Скопировать
- Oh, Christ.
Morning, kiddos.
Why don't you want me to go?
- О Боже.
Доброе утро, детишки.
Почему ты не хочешь, чтобы я поехал?
Скопировать
We need more money to buy the defense for the homies that are in jail.
finally, some Homies have screwed up in their obligations and the "kiddos" are getting in the territory
We cannot allow those dogs bringing their garbage in the neighborhood...
Нам нужно собрать много денег на адвокатов для наших...
Братьев (братва из бригады), которые сидят в тюрьме.... наконец, некоторые Братья из нас многим обязаны им и 'ублюдки' все чаще заходят на нашу территорию.
Мы не можем позволить этим собакам мусорить у нас по соседству...
Скопировать
- Thatagirl.
Okay, kiddos, what'd I miss?
Lieutenant.
Молодца!
Ладно, ребятки, что я пропустил?
Лейтенант.
Скопировать
And why is that ?
-Everything's fine kiddos ?
-It's all right.
- Ах, вот как?
И почему же? - Как там дети?
- В порядке.
Скопировать
It's a big meeting, so I don't think we're gonna make it.
Maybe next time,kiddos.
But if you guys want to meet up after your show, maybe we could exchange numbers...
Это серьезная встреча, так что не думаю, что мы сможем придти.
Может, в следующий раз, девчонки.
Но, если вы захотите встретится после концерта - мы можем обменятся номерами...
Скопировать
Be careful, ok?
Hey, be aware Homie, the entrance is full of "kiddos" who knows who is sneaking in with the people.
I'll take you home.
Будьте осторожны, хорошо?
Эй, будьте внимательны Братья, везде полно 'ублюдков' кто знает, от кого ждать подлянки.
Пойдем, я отведу тебя домой.
Скопировать
War.
- You can't kill War, kiddos. Oh, we know.
The ring.
- Война.
- Войну вам не убить, детки.
Кольцо!
Скопировать
Okay. That's a sweet little knife, but come on.
You can't kill War, kiddos.
Oh, we know.
Ладно, у вас отличный ножичек.
Но, сами подумайте, нельзя убить Войну, ребятки.
Мы знаем.
Скопировать
I think it has a good ring to it.
Hey, Verne, thank you for looking after the kiddos.
- I got to go check on my boss.
Думаю, отлично звучит.
Лаверн, спасибо, что присматриваешь за девочками.
- Я должен проверить, как там мой босс.
Скопировать
Okay.
Well, good morning, kiddos.
Hey. Y.Hey.
Ладно.
Что ж, доброе утро, детки.
Привет.
Скопировать
I'll just take that.
I think we should just wrap up the show, kiddos.
- Right?
Спасибо.
Нам, наверное, пора закругляться, малыши.
- Мама.
Скопировать
It's been hard on everyone.
Alright, kiddos.
All the good that Bernie had done for everybody, or for us around here, it just... they come in, and then it was gonna get all. Mrs. Nugent's money back that Bernie had spent.
Нам всем тяжело.
Ладно, детишки.
Все то хорошее, что сделал Берни для нас, для людей, живущих здесь, просто... пришли люди, и стали отнимать все, что приобреталось на деньги миссис Нуджент.
Скопировать
Stay in the house!
- Good luck, kiddos.
- Hey.
Оставайся в доме!
- Удачи, ребята.
- Эй.
Скопировать
Daddy!
Hey, kiddos!
Daddy, today's my hula recital!
— Папочка!
Привет, ребята.
Папочка, у меня выступление сегодня.
Скопировать
- Okay.
- All right, kiddos.
Park time.
— Хорошо.
— Ладно, детки.
Пора в парк.
Скопировать
Dr. Susannah Regan, who was responsible for many of the investigations during the day.
Children" movement, which encouraged cops to believe anything the kid said about the SRA, and if the kiddos
And then her book was published.
Доктор Сюзанна Риган, которая была ответственна за многие расследования тогда.
Она была членом движения "Верьте детям", которое призвало полицию верить во что угодно, что сказал ребенок о СРО, а если детям ничего было сказать, она говорила полицейским крутить им руки, пока они не скажут.
А потом её книги были опубликованы.
Скопировать
Zelda!
What time are we going to the dance tonight, kiddos?
Where is it?
Зельда!
Ко скольки на танцы идем, девчонки?
А где будет?
Скопировать
You know, I have The Undersea World of Jacques Cousteau on DVD-- can't wait to watch it with the kiddos.
"Kiddos" plural?
You and Breena are expecting twins?
У меня на DVD есть все серии Подводной одиссеи команды Кусто. Не терпится посмотреть их с детьми.
Во множественном числе?
У вас с Бриной будет двойня?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kiddos (кидоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kiddos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кидоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение