Перевод "Print" на русский
Произношение Print (принт) :
pɹˈɪnt
принт транскрипция – 30 результатов перевода
I should probably spend the night at Logan's tonight.
My laptop's there, I need to print out my résumé.
God, I need to prepare.
Да, я ж типа профессиональный устроитель вечеринок.
- Ну, я знаю, но - Никаких но.
Окей.
Скопировать
And you get mithai studio in marring gift.
It will just written and these gossips will print every day.
Do you know why?
И ты получишь в качестве свадебного подарка студию Митхал.
Эти сплетни все время пишут и будут писать каждый день.
Ты знаешь почему?
Скопировать
Well, a giant check costs about $200 to make up.
I have a print shop standing by, but...
What do you think, Michael?
Печать огромного чека стоит около 200 долларов.
Я знаю поблизости одну типографию, но...
Что скажете, Майкл?
Скопировать
I am printing this to protect my cousin, and take it from a fellow Lex-hater...
The Planet won't print anything without proof.
Just write the story.
Неважно, верю я в это или нет, я защищаю свою сестру.
И как бывалый лексоненавистник скажу, что "Планете" потребуются доказательства.
Просто напиши статью.
Скопировать
I've got you now.
Print!
Lovely.
Теперь я тебя заполучил.
Распечатать!
Прекрасно.
Скопировать
Okay then.
Here's the fine print...
You want Elise to go to school.
Окей,
Вы хотите закрыть сделку, тогда вот что будет маленькими буквами...
Вы хотите отправить Лиз учиться.
Скопировать
Very good. Thanks.
If you want a print memory footprint... ask the paper to Connie.
Ivo, we need to talk.
Спасибо.
Если хочешь привезти впечатляющий сувенир, попроси у Конни подтверждающий сертификат.
Айво, нам надо поговорить.
Скопировать
-I got dumped at a party in college once... it was the Kappa Sig Iuau... by some guy whose name I don't even remember.
was coming up, and I just... sat there staring at this stupid pig carcass... in my stupid Hawaiian-print
Mrs. collins, have you thought about--
- Однажды, ещё в колледже, меня бросили на гавайской вечеринке устроенной братством "Каппа Сиг"... Я даже имени его не помню.
Светало, а я просто сидела и пялилась на жареную свиную тушу в своем дурацком гавайском платье.
Миссис Коллинз. Вы уже подумали--
Скопировать
I'm supposed to make the case without the fence.
Just the print hits and the statement.
Play it like that.
Я вот я должен продолжать следствие так, как будто не было тайника.
Только отпечатки пальцев и признание.
Делай что хочешь.
Скопировать
Wynton "Little Man" Rice, enforcer in the 221 ... a definite connect to Barksdale's world.
Print hit?
Print hit from what?
Айнтон "Малыш" Райс, боевик из 221... определенно связанный с Барксдейлом.
Отпечаток?
Отпечаток с чего?
Скопировать
- Mike, stop playing, man!
- Run the print. - Don't touch me with no dead finger.
Excuse me, run this print.
- Майк, хватить дурить.
- Проверь отпечаток.
- Не тычь в меня пальцем от жмурика.
Скопировать
Okay... Let's see here.
There's that blonde babe in the leopard print.
She looks like fun. Be nice, ladies.
- Кто счастливица?
- Сейчас, сейчас. У-у-у...
Та блондинка в леопарде, она заводная.
Скопировать
Perhaps h'es dead, or killed, or a captain, or an admiral.
I never thought that would be my name: Bloom, when I used to write it in print to see how it looked on
"M Bloom you're looking blooming", Josie used to say after I married him.
Может быть, он умер, или убит, или капитан, или адмирал.
Я никогда не думала, что это будет моя фамилия Блум, пробовала писать её печатными буквами, чтобы посмотреть, как будет выглядеть на визитной карточке, или упражнялась за мясника.
"М. Блум с почтением желаю всяческого блумополучия", сказала Джози, когда я вышла за него.
Скопировать
We can make a piece for the paper."
I will do anything to see my name in print.
So I was just like, "Yeah, great." Even though it wasn't news. He said, "What do you have to say about it?" I said, "I'm really mad.
Ну и говорю: "Ага, супер!" Пусть и не новости, всё равно: "Давай, давай".
Он мне: "И что же ты скажешь?" Говорю: "Я в бешенстве.
Меня всё равно что обокрали, я готовлю судебный иск".
Скопировать
Meanwhile, Milo, I'm gonna... I'm gonna send a file to your server.
Why don'tyou print out hard copies for Jack and David?
- Yeah. Sure.
А пока, Mайло, я пошлю на твой сервер файл.
Сделай для Джека и Дэвида распечатку.
- Да, конечно.
Скопировать
Proud dad of a superhero!
We should print up T-shirts!
And F-shirts for our friends with two arms on the same side!
Гордый отец супер героини!
Мы должны сделать футболки!
И футболки для наших друзей с четырьмя руками!
Скопировать
I can work on that.
If you want your job back, Miss Sullivan, don't print what you can't prove.
- Do we have a deal?
Над этим я могу поработать.
Если вы хотите обратно свою работу, мисс Салливан, то не печатайте то, что не можете доказать.
-Договорились?
Скопировать
Back up the statements?
Print it on the rear window for number two... another one for number one on the medicine chest.
So, it's down, yeah?
Подтверждающие улики?
Отпечаток на дверном окне принадлежат номеру два... отпечаток на аптечке - номеру один.
Итак, дело раскрыто?
Скопировать
Now, the caller was using Bey's beeper code.
Crime lab, they lift a print... off a soda can near that phone, and that matches Little Man.
You know, so, you know, I'm saying....
Дальше, звонивший использовал код пейджера Бэя.
Криминалисты сняли отпечатки... с банки, найденной рядом с телефоном, они принадлежат Малышу.
Понимаешь, я хочу сказать....
Скопировать
Print hit?
Print hit from what?
Soda can.
Отпечаток?
Отпечаток с чего?
Банка из-под газировки.
Скопировать
Okay. Bye.
- Yo, run the print.
- Mike, stop playing, man!
Ну ладно, пока.
- Эй, проверь отпечаток.
- Майк, хватить дурить.
Скопировать
No, just right.
Print anything now.
Silly season.
Нет, сейчас.
Теперь, что хочешь, печатают.
На безрыбье.
Скопировать
She can't copy it.
Langley computers don't have disk drives for exactly this reason, and she can't print it out.
There are no printers.
Переписать его она не может.
На компьютерах в Лэнгли нет дисководов. Распечатать - тоже.
Там нет и принтеров. Такова политика Конторы.
Скопировать
Whoa, Catch!
But is it safe to print? NASA is gonna blow its stack.
Well, they forgave Germany, they can forgive us.
Есть! Но можно ли её выпускать?
НАСА из нас котлету сделает.
то нам и подавно спустят.
Скопировать
The new man that Barbara Novak could fall in love with.
Come on, let's get this baby to print.
We're not going to print.
который полюбил Барбару Новак.
давай выведем эту детку в тираж!
ты ещё не заметил?
Скопировать
Oh, mark my word, young man
If it's not in the print by Hofbauer... it's not even music
Mister... Strauss I never heard of your music... never heard of it
Штраус.
Штраус, Штраус. Никогда не слышал Вашей музыки.
Вы услышите её сегодня в исполнении Карлы Доннер, если у Вас нет возражений.
Скопировать
I've changed the front page a little, Mr. Bernstein. That's not enough.
There's something I've got to get into this paper besides pictures and print.
I've got to make the New York Inquirer as important to New York as the gas in that light.
Я немного изменил передовицу.
Этого мало. Я должен кое-что поместить в эту газету.
"Инквайер" будет так важен для Нью-Йорка, как газ для лампы.
Скопировать
- Can I have that, Charlie?
- I'm going to print it.
Solly!
Могу взять?
Я напечатаю.
Солли!
Скопировать
I understand the point of view of the hound too.
And even after that, he continued to print scandal sheets in his cellar.
Of course, one must admit he has great courage.
Я также понимаю точку зрения гончей.
Виктор Ласло печатал грязную ложь в Пражских газетах, пока мы туда... не вошли и после этого он продолжал печатать... скандальные листовки в подвале.
Конечно, нужно признать, он очень смелый человек!
Скопировать
You see?
And of course, your husband is going to print her accusation.
Not that he believes Paul did the killing but he's in kind of a tough spot.
Видишь?
И конечно, Ваш муж собирается напечатать ее обвинение.
Не то что бы он верит, что Пол это сделал, но у него просто нет выхода.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Print (принт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Print для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить принт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение