Перевод "art museum" на русский
museum
→
музей
Произношение art museum (ат мюзием) :
ˈɑːt mjuːzˈiəm
ат мюзием транскрипция – 30 результатов перевода
No, you're short.
Gee, tonight was great, Eric, the whole evening... the dinner, the snowman, the art museum.
Matisse, Van Gogh.
- Пожалуйста.
Я вам лучше покажу... один из из наших комплексных планов страхования жизни. Фрэнк, это вы на фото?
Должно быть, схватил это по ошибке.
Скопировать
I know Alice
But this is for the art museum And you are an artist.
If anybody should be invited, you should Ah, hum
Я знаю Элис.
но это же для музея искусств.. А ты художник.
Если кто и должен быть приглашеным так это ты
Скопировать
You boys play nice, now.
Take us to the art museum.
You think if Cynthia doesn't come through you'll be safe at the museum?
Ну, ребята, не шалите.
Отвези нас к музею искусств.
Если Синтия не привезёт деньги, тебя и музей не спасёт.
Скопировать
Milo
Giving a benifit for the art museum Thursday night and
- I thought you might like to bring Alice.
Майло
Мы собираем деньги для музея искусств и я думал...
- Я подумал ты захочешь предти с Элис.
Скопировать
Finch, what happened to Latin?
I met a Japanese girl at the art museum.
Changed majors. Wanted to understand all those things she was moaning.
Финч, Что произошло с латынью?
Я встретил японскую девушку в музее.
Просто хотел понимать все те вещи которые она постанывала.
Скопировать
Changed majors. Wanted to understand all those things she was moaning.
You got laid in an art museum?
Oh, and the Guggenheim with Francesca.
Просто хотел понимать все те вещи которые она постанывала.
Ты уложил ее в музее? Встретился.
O, и в Guggenheim с Франческой.
Скопировать
What are we doing here?
- It's an art museum.
- What are we doing here?
Что мы здесь делаем?
- Это же галерея.
- Что мы здесь делаем?
Скопировать
Last night, I was prepared to break things off with her, then we fell into this marvellous conversation about architecture.
And as it turns out, she detests the design of the Bilbao Art Museum as much as I do.
- And you almost let her go.
Вчера вечером я уже был готов порвать с ней отношения но тут у нас завязалась прелестная беседа об архитектуре.
И как выяснилось, здание Музея искусств Бильбао ей так же отвратительно, как и мне.
- И ты чуть было ее не упустил!
Скопировать
But do you know, in eight years I have yet to sell a painting.
Why don't you donate them to an art museum?
Oh, upon my death, clones of them will be donated. Clones?
Вы знаете, что за 8 лет я не продала ни одной.
Почему не передать их в музей?
После моей смерти клоны передадут в музей.
Скопировать
This Thursday, 50 of Portland's elite couples will attend a gala party at the home of Gary Clarista Winston.
To raise money for the Portland Art museum.
Julie is at the museum.
В этот четверг, 50 Портландских пар организуют торжественую вечеринку в доме Гари и Кларисты Винстон.
Для сбора пожертвовании в ползу музея искуств.
Джулия сейчас находиться в музее.
Скопировать
And so, just before he died, Oscar created this.
The worlds grates art museum. Masquerading as a cheap tourist attraction.
Oh, my God... that's...
- Ловко.
Перед смертью Оскар основал музей поддельного искусства, величайший в мире музей под личиной дешевого аттракциона.
Это же...
Скопировать
I met a stranger in a club, he said Tuvans were gonna be here.
concert came there were so many people, there were something like 4000 extra admissions to the Asian Art
Kongar-ol came out solo and entertained the people in the lobby area of the museum.
Кто-то в клубе сказал мне, что здесь будут тувинцы.
Мы были на местной радиостанции за день до этого, и когда пришло время концерта - там было очень много народа, обеспечили около 4000 дополнительных мест в Музее Искусств Азии, где проходил концерт.
Конгар-ол вышел один и представил людей в вестибюле музея.
Скопировать
Circle!
When I was your age, there was a controversial new exhibit in the modern art museum.
An artist placed a clone on display in a stasis tube.
Кружок!
Когда я была ребёнком, В музее современного искусства показывали скандальную инсталляцию.
Автор выставил на обозрение клона в колбе.
Скопировать
But like anyone who plays video games for too long, he started to make mistakes.
Hey, Bluth, you just took out an art museum in Madrid.
Oh, you can go to Spain in this thing?
Но каждый, кто долго сидит за видеоиграми, начинает совершать ошибки.
Эй, Блут, ты разнёс художественный музей в Мадриде.
А он и в Испанию летает?
Скопировать
But if you have another suggestion..
I was thinking the Socialist Art Museum, but a bank..
Idon'tknow.
Но если есть другое предложение... Здоровяк, ты гений.
Я думал о Музее социалистического искусства, но банк...
Я не знаю.
Скопировать
I'm sorry to rush out.
I have this impromptu Board of Directors meeting with the Starling City Modern Art museum.
I don't know much about art, but I do know how to pay for it.
Мне жаль, что я так спешу.
У меня внезапная встреча с советом директоров, в Художественном Музее Старлинга.
Я не сильна в искусстве, но знаю, как платить за него.
Скопировать
Sure, Wendy.
Oh, well, you wanna maybe go to the art museum?
Nah, that sounds really dull.
Конечно, Венди.
Мы тут просто пытаемся придумать, чем бы заняться.
О, а что если сходить в художественный музей?
Скопировать
Don't think that all geniuses are poor.
National treasures that appear in our textbooks, and the country's biggest art museum is Yi Jung's grandfather's
Woo Sung Museum?
Не думай, что все гении - бедные.
Национальные сокровища, о которых пишут в учебниках, и самый большой Музей искусств принадлежат дедушке И Чжона.
Музей Ву Сон?
Скопировать
You told me so yourself this morning at the Louvre. You said--
What's said in an art museum should never be taken seriously.
I take everything seriously, it's a serious world.
Ты сама сказала так утром, в Лувре.
Нельзя принимать всерьёз всё, что говорится в музеях.
Я всё принимаю всерьёз.
Скопировать
We're meeting dexter and rita at the beach.
You know, I have a friend at miami art museum -- Teaches an incredible children's class.
Air-conditioned.
Мы встречаемся с Декстером и Ритой на пляже.
Знаешь, у меня есть друг в музее искусства Майами - он проводит чудесную лекцию для детей.
С кондиционером.
Скопировать
What are you doing?
Heads it's the art museum, tails it's the jewelry store.
What?
Что ты делаешь?
Орел это музей, решка - ювелирный магазин.
Что?
Скопировать
Okay, bridewell security Has guards at two locations in highland park -
An art museum and a jewelry store.
Two good places to rob.
Хорошо, у Брайдвэлл Секьюрити охранники работают в двух местах в Хайлэнд Парк...
В музее Искусства и ювелирном магазине.
Два отличных места для ограбления.
Скопировать
Well, fortunately for me, you can't drive this thing.
Two weeks ago there was a robbery at a folk art museum in Maryland.
The thief got away when a riot broke out.
Чтож, к счастью для меня, ты не умеешь управлять этой штукой.
Две недели назад было ограбление в музее народного творчестве в Мэриленде.
Вор скрылся когда бунтовщики вломились туда.
Скопировать
Okay, the first bus leaves from the northeast corner of the train station at 9:10 a.m.
First stop is the state capitol, second stop is the art museum, and the third stop is... the U.S. mint
Bus arrives in 20 minutes.
Первый автобус отправляется от северо-восточного угла вокзала в 9:10 утра.
Первая остановка у Капитолия штата, вторая остановка у Музея искусств, и третья остановка... у Монетного двора Соединённых Штатов.
Автобус прибывает через 20 минут.
Скопировать
I think that bad feeling is called jealousy.
They had a big opening at the Philadelphia art museum.
You went last night?
Думаю, это "плохое предчувствие" называется "зависть".
В художественном музее Филадельфии было открытие.
Ты была там прошлым вечером?
Скопировать
So, ladies, we should...
To the art museum!
Yeah.
Итак, дамы, мы должны...
В музей искусств!
Да.
Скопировать
Yeah.
Art museum.
Whoa, Daddy, what happened?
Да.
Музей искусств.
Папочка, что случилось?
Скопировать
Tuck's with his dad. I think we should make the most of it--
Sargent exhibit at the Art Museum, Pike Place, maybe watch the sunset over the water.
12 whole hours to get to know the city that you have lived in for the past ten years but still have yet to s--
Так со своим отцом, и, я думаю, мы должны этим воспользоваться.
Выставка Сарджента в Музее Искусств, рынок Пайк плэйс, может посмотрим закат у воды.
Целых 12 часов, чтобы узнать город, в котором живешь последние десять лет, но все еще не...
Скопировать
Damn it.
What you are looking at is an exact scale replica of the Culver Modern Art Museum.
Check out the detail on that--Ow!
Вот фигня.
То на что вы уставились, точная масштабная копия Музея Современного Искусства Калвера.
Зацените деталюшку на этой,... ой!
Скопировать
What?
Yeah, they had a big opening at the Philadelphia Art Museum.
You... you went last night? Yeah.
Что?
В художественном музее Филадельфии было открытие.
- Ты... была там прошлым вечером?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов art museum (ат мюзием)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы art museum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ат мюзием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение