Перевод "scimitar" на русский
Произношение scimitar (симито) :
sˈɪmɪtˌə
симито транскрипция – 30 результатов перевода
Arabia.
You used to dress me up like a sheik wave your wooden scimitar.
You were the only one who'd never let me win.
Аравия
Когда-то ты наряжал меня, словно шейха. И мы дрались на кривых деревянных саблях.
И только ты никогда не уступал мне победу.
Скопировать
Men with, in fact, but two things in common:
One, you all saw fit to answer my advertisement in the Memphis Scimitar, and two, you're all going to
Let us revel in our adventure, gentlemen.
Но у которых есть два общих МоМента:
Вы все откликнулись на Мое обьявление в "МеМфис СиМитар", и второе:
Давайте же насладиМся нашиМ приключениеМ, джентльМены.
Скопировать
-Shut up!
-If I went around saying I was an emperor because some moistened bint had lobbed a scimitar at me, they'd
-Will you shut up?
- Зaткниcь!
- Ecли я нaзoвycь импepaтopoм... тaк кaк мoкpaя дypa швыpнyлa в мeня ятaгaн, мeня yпeкyт в дypкy!
- Tы кoгдa-нибyдь зaткнeшьcя?
Скопировать
What if we targeted all our phasers in a concentrated pattern?
The Scimitar shields are still at 70%.
It would make no difference, Captain.
- Что, если мы направим все наши фазеры одним концентрированным лучом?
Щиты Ятагана остались бы на 70%.
Это бы ничего не дало, капитан.
Скопировать
On-screen.
Enterprise, we are the Reman warbird, Scimitar.
-Praetor Shinzon, I'm pleased to...
- На экран.
- Энтерпрайз, мы реманская боевая птица, "Ятаган".
- Претор Шинзон, я рад...
Скопировать
Fire all ventral phasers.
Minimal damage to the Scimitar.
Defensive pattern Kirk Epsilon.
Огонь из всех нижних фазеров.
- Минимальные повреждение на Ятагане.
- Защитная схема "Кирк Эпсилон".
Скопировать
-You have the Bridge, Commander.
Try and put some distance between you and the Scimitar.
-Now, Mr. La Forge.
- Вы примите мостик коммандер.
Попытайтесь увеличить расстояние между вами и Ятаганом.
Сейчас, мистер Ла Форж.
Скопировать
Now.
We'll return to the Scimitar.
I was merely curious about him.
Сейчас.
- Мы вернёмся на "Ятаган".
Я просто заинтересовался им.
Скопировать
Aft shields down to 40%.
Keep our bow on the Scimitar.
Auxiliary power to forward shields.
- Кормовые щиты упали до 40%.
- Сохраняйте курс на Ятаган.
Вспомогательную энергию на щиты.
Скопировать
That's why he needs this!
- The Scimitar of Cronus.
- It's the only way to cut out the poison!
Поэтому ему нужно вот это!
- Ятаган Кроноса.
- Это единственный способ, чтобы яд перестал действовать!
Скопировать
I feel sorry for you.
That voice is sharp, like scimitar, but it also grates, like rusty scimitar!
Okay.
Мне тебя жаль.
Голос пронзительный, как стрела, но еще и скрипучий, как проржавевшая стрела!
Ладно.
Скопировать
Brian Jensen, born 1899, served in the navy during World War I.
A hero at the battle of Scimitar Hill,
Jensen perished in a factory fire in the Netherlands.
Брайан Дженсен, родился в 1899, служил в военно-морском флоте во время Первой мировой.
Герой битвы при холме Сцимитар,
Дженсен погиб при пожаре на заводе в Нидерландах.
Скопировать
Stop when you reach the handle.
Never use a scimitar.
Doesn't it just fold up?
Остановиться, когда дойдешь до рукоятки.
Никогда не использовать кривую турецкую саблю (скимитар).
Может он... складывается просто?
Скопировать
100, 150 pounds each.
Which means that there's a mother nearby -- a 250-pound rat with scimitar-like tusks and a surly disposition
A boar's usual mode of attack is to circle around and charge from behind, so I figure it will take at least three of us to distract her long enough for me to flank one of the piglets, pin it, and slit its throat.
100, 150 фунтов каждый.
Что означает, что поблизости находится свиноматка -- 250-ти фунтовая крыса с клыками, словно кривая турецкая сабля, и злым настроем духа, которая с удовольствием выпотрошит что угодно, что приблизится.
Обычно кабан кружит и нападает сзади, поэтому я скажу, что нам нужно, по крайней мере, трое, чтобы отвлечь её достаточно надолго, чтобы я напал на одного из поросят, загнал его, и перерезал ему глотку.
Скопировать
"I first crossed the Gobi Desert when I was seventy-five and that's when I met Abdul, who was fifty years my junior, but went at it like a rabbit; always on the ball."
"Curved like a scimitar it was." Anyway.
Enough.
"Я впервые пересекла пустыню Гоби в 75 лет и тогда я встретила Абдула, которому было 50, но был шустрый как кролик, всегда на высоте."
"Он был изогнут как ятаган." В любом случае.
Достаточно.
Скопировать
Yeah, exactly.
- A scimitar.
- Or an axe.
Да, конечно.
- Ятаган.
- Или секиру.
Скопировать
They'll wheel out a Dimbleby and the commentary will be,
"There's the bride's mother looking radiant - she has a Reliant Scimitar, you know."
It will.
Они выпустят Dimbleby И отзывы будут.
"Эта мать невесты смотрится восхитительно - у нее Reliant Scimitar, ты знал"
Возможно.
Скопировать
You have those things in real life?
I'm bringing my scimitar.
No. No.
У тебя что, это и в реальной жизни есть?
Я принесу свой ятаган.
Нет.
Скопировать
You've been waiting all night for this matchup, Crash Palace!
Scimitar right!
Did you see that?
Вы ждали этого весь вечер, друзья мои!
Ятаган правой!
Ты это видел?
Скопировать
It looked brilliant.
And the Reliant Scimitar, which you can see... Ah-hum!
You've forgotten the rules!
Она выглядела фантастически.
И Reliant Scimitar который вы можете видеть...
Хм! Ты забыл правила!
Скопировать
It will.
I've never driven a Reliant Scimitar, you know?
I know someone who's got one.
Возможно.
Я никогда не ездил на Reliant Scimitar, ты знал?
Я знаю кое кого у кого есть одна.
Скопировать
You've forgotten the rules!
The law of the land states, if you say "Reliant Scimitar" you have to have a comma and then say...
Princess Anne has one of those, you know?
Хм! Ты забыл правила!
Местные законы гласят что если ты произнес Reliant Scimitar, то ты должен поставить запятую и сказать...
У Принцессы Анны была такая, вы знали?
Скопировать
She does a lot of work for a lot of people, raises millions of pounds all over the world.
Yet she's still just known for having a Reliant Scimitar.
It must be annoying.
Она делает много работы. Для большого количества людей. Зарабатывая миллионы фунтов по всему миру.
Тем не менее она все еще известена тем, что имеет Reliant Scimitar.
Это должно быть раздражает
Скопировать
What else do you have?
A scimitar.
Oh, yeah, that'll do.
Что еще у тебя есть?
ятаган
Ах, да, это сделаю.
Скопировать
And you use various beeps and honking sounds on your program, and sometimes clench a knife between your teeth?
I would call it a scimitar more than a knife.
And, yes, I do employ beeps.
И вы показываете неприличные знаки и издаете крякающие звуки во время передачи, и иногда сжимаете нож между зубами?
Ну это скорее сабля, а не нож.
И, да, я показываю знаки.
Скопировать
This is the third.
It's the biggest yet, it's called The Scimitar.
So, where's the problem?
Это третий.
Крупнейший в истории. Он называется Ятаган.
- Так в чём же проблема?
Скопировать
OK.
'The Scimitar.
'A stunning new development set to transform the London skyline.
- Ладно.
"Ятаган.
"Новый ошеломляющий комплекс, призванный преобразовать горизонты Лондона.
Скопировать
'But we cannot allow an accident like this, albeit a tragic one, 'to distract us.
'Minister, how do you feel about 'the opposition to The Scimitar both local and national?
Louis, have you seen this?
"Однако мы не можем позволить подобному случаю, пусть столь трагическому, "отвлечь нас.
"Министр, что вы думаете по поводу "оппозиции Ятагана, местной и национальной?"
- Луи, ты это видел?
Скопировать
- Where?
- On The Scimitar building site.
That's all we know.
- Где?
- На стройплощадке Ятагана.
Это все, что мы знаем.
Скопировать
And the Wesleys are involved.
- The Scimitar.
- All right.
И Уэсли причастны.
- Ятаган.
- Ладно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов scimitar (симито)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scimitar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить симито не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение