Перевод "1973" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1973 (найнтинхандродон сэванти сри) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən sˈɛvənti θɹˈiː

найнтинхандродон сэванти сри транскрипция – 30 результатов перевода

Do you want the honest answer?
I'm bloody sick of 1973.
Well, don't worry, it'll be 1974 soon.
Хочешь честный ответ?
Меня, черт возьми, достал этот 1973.
Ну, не беспокойся, скоро наступит 1974.
Скопировать
My name is Sam Tyler.
I had an accident and I woke up in 1973.
Am I mad, in a coma, or back in time?
Меня зовут Сэм Тайлер.
Я попал в аварию и очнулся в 1973.
Я псих? Или я в коме? Или в прошлом?
Скопировать
I mean, it'll be fun.
Even though the Castro was firmly our area by 1973, it wasn't safe for us.
We would have to wear whistles on our necks or in our pockets.
Я имею в виду, было бы забавно.
Хотя Кастро было нашим пространсвом в 1973, оно не было безопасным для нас.
Нам нужно было носить свистки на шее или в карманах.
Скопировать
So the first question, for 1000 rupees, here we go.
Who was the star in the 1973 hit-film "Zanjeer"?
I'm in trouble, here...
Первый вопрос, за 1000 рупий, начнём.
Кто был звездой фильма "Занджир" в 1973 году?
У меня проблема...
Скопировать
Jesus!
Things have changed since 1973.
You don't have to pay now.
Чёрт!
Времена изменились с 1973-го.
Можешь потом отдать.
Скопировать
In the last 2000 years, many nations wanted to control this special place that was useful for transportation between Europe and the Middle East.
This bridge was opened in 1973, and as you will be able to see it's always full of traffic.
If you look further down, you will be able to see the Sultan Mohamed Bridge that was opened in 1988, after the city expanded even more.
За прошлые 2000 лет, многие народы мечтали управлять этим местом. Это важнейшая транспортная артерия между Европой и Ближним Востоком.
Этот мост был открыт в 1973, и как вы видите, здесь всегда полно движения.
Если вы посмотрите вниз, то сможете увидеть Мост Султана Мохамеда. Он был открыт в 1988, после значительного расширения города.
Скопировать
It's called a Schumann Special named affer this guy, a brilliant guy, Max Schumann.
Then he did it in Istanbul in 1973.
What is it?
Эmо называется по имени одного гения по имени Макс Шуманн.
Потом он проделал все это в Стамбуле в 1973.
Что это?
Скопировать
- We discussed this, and I said no.
Now, here's a clip from 1 973.
Yeah!
Мы все обсудили, и я сказал "нет".
А вот клип 197З года.
Убегай, прячься на другой стороне жизни.. На чем я остановился?
Скопировать
I've got a master's degree in folklore.
Do you have the Carl Yastrzemski baseball card from 1973?
Show me the 30 bucks, because if you ain't got it, I ain't getting up.
У меня степень магистра в фольклоре.
К вас есть бейсбольная карточка Карла Ястржемского 1973 года?
Покажи мне 30 баксов, ведь если у тебя их нет, я не встану.
Скопировать
God bless Americal
the women who shared his passion as he searched for true love and relive Biff's happiest moment as in 1973
Third time's the charm.
Боже, храни Америку!
У видите женщин, встретившихся ему... на пути к настоящей любви... и вновь переживете счастливейший... момент, когда в 1973 году Бифф воплотил мечту своей жизни... и женился на своей школьной подруге Лорейн Бэйнс Макфлай.
У спех с третьей попытки.
Скопировать
Then you know what happened to him?
Do you know what happened March 15, 1973?
Yes, Marty. I know.
Значит, вы знаете, что с ним случилось?
Вы знаете, что случилось... 15 марта 1973 года?
Да, Марти.
Скопировать
You drive.
Okay, the last interview he ever gave was in 1973.
- Guess what it's about.
Садись за руль.
Хорошо, последнее интервью, которое он дал, было в 1973 году.
-Угадай о чем оно.
Скопировать
- This was taken when?
- About 1973. Amazing.
Langley, take a look.
Где-то в 1973 году.
Поразительно.
Лэнгли, посмотри.
Скопировать
When I find something I like, I stick with it.
From 1973 to 1982, I ate the exact same lunch every day.
Turkey chilli in a bowl made out of bread.
Джордж, когда я нахожу что-то, что мне нравится, я на этом останавливаюсь.
С 1973 по 1982 год, я каждый день ел на обед одно и то же.
Турецкий чили в чаше, сделанной из хлеба.
Скопировать
Freedom hasn't done much for you.
Wake up, Grandpa, it's 1973!
Broads live like guys now!
- Ничему тебя свобода не научила.
- Проснись, папаша, 73-й год. - Это я знаю.
- Бабы теперь живут как мужики.
Скопировать
- Yes.
The subject was frozen in 1973.
He's been under for 200 years.
- Да.
Субьект был заморожен в 1973.
Он спал 200 лет.
Скопировать
I'm Miles Monroe.
I was frozen in 1973.
Doctors thawed me out.
Я Майлс Монро.
Меня заморозили в 1973.
Доктора меня разморозили.
Скопировать
For God's sakes, put yourself in my position.
I'm a clarinet player in 1973.
I go into the hospital for a lousy operation.
Ради Бога, войди в мое положение.
Я кларнетист в 1973.
Я иду в госпиталь на пустяковую операцию.
Скопировать
- Think back, Miles.
1973. The Happy Carrot Health-Food Store?
The Ragtime Rascals?
- Вспоминай, Майлс.
1973. "Счастливая морковка - здоровая пища".
Группа Ragtime Rascals?
Скопировать
I commend... my spirit.
Modified and Synched from 1973 version By: Andante
TOEI COMPANY PRESENTS
Передаю свою душу...
Субтитры подготовлены:
Кинокомпания TOEl представляет
Скопировать
If his regaining consciousness isn't handled carefully, there could be damage.
an involuntary subject who expects to be waking up in St Vincent's Hospital in Greenwich Village in 1973
Swallow reflex is almost there.
Если его пробуждение не контролировать, можно причинить вред.
Мы имеем дело с не добровольцем, который ожидает проснуться в госпитале Святого Винсента в Гринвич Виладж в 1973.
Почти есть глотательный рефлекс.
Скопировать
I'll sum it up all giving you a few figures.
In 1973, 820 girls. In 74, 540 And in 75, 371.
That's what I'm asking you, captain Gavarni.
Обрисую ситуацию в цифрах.
В семьдесят третьем году - восемьсот двадцать шлюх, в семьдесят четвертом - пятьсот сорок, а в семьдесят пятом - триста семьдесят одна - и непонятно какая!
Ну, ведь они...
Скопировать
My husband is innocent.
The riding show took place on June 12, 1973.
On that date my client was out of the country, what can be proven from the date my client has stamped in his passport.
Мой муж не виновен.
Конная выставка имела место 12 июня 1973-го года.
В тот день мой клиент находился за границей, что подтверждается датой на печати в паспорте моего клиента.
Скопировать
And, in the face of all present, he danced his very last dance.
Performance of 1973 in Westside Auditorium, Kyoto University
Performers:
И, перед лицом публики, он исполнял свой последний в жизни танец.
Выступление 1973 года в Западном крыле Университета Киото
Исполнители:
Скопировать
An anonymous individual of this sort has for some time been expounding the latest trendy ideas in a most appropriate forum: the weekly magazine of the laughable foot soldiers of Mitterand's electoral constituency.
This anonymous individual concludes that it would have been fine to film my book in 1967, but that in 1973
The reason he gives for this conclusion is that it seems crucial to him that from now on everybody should stop talking about everything of which he himself is ignorant —
Подобный анонимный персонаж в течение некоторого времени разъяснял последние модные идеи в наиболее подходящем месте: еженедельном журнале смехотворных пехотинцев избирательного округа Миттеран.
Этот аноним полагает, что было бы уместно снять фильм по моей книге в 1967-м году, но в 1973-м было уже слишком поздно.
Причина, по которой он пришел к этому выводу, заключается в том, что ему кажется крайне важным, чтобы отныне все прекратили говорить обо всем, в чем он сам некомпетентен – Маркс, Гегель, книги вообще
Скопировать
Military record?
May 1973.
- Were you in the army?
Служил?
С почетом демобилизован... в мае 1973.
- В армии служил?
Скопировать
It must be possible´ to live like this.
1973 The 8th of december.
Born at 0:12 a.m.
Это ещё один шанс жить.
1973 год 8-ое декабря.
Родилась в 0:12ч.
Скопировать
Keiko SUZUKI.
Born on the 8th of december, 1973.
Sagittarius, blood type AB.
Кэйко СУДЗУКИ.
Родилась 8го декабря 1973 года.
Стрелец, группа крови AB.
Скопировать
George, a word in edgewise?
This could be the most one-sided fight since 1973 when Ali faced an 80-foot tall Joe Frazier.
My memory is not so good, but I think the Earth was destroyed.
Джордж, словечку в пустоту.
Это может стать самым односторонним поединком с 1973 года когда Али дрался с 80-ти футовым механическим Джо Фостером.
Память у меня уже не та, но кажется, тогда наступил конец света.
Скопировать
I know that hand.
It was in the fall 1973 Bulova watch catalog.
You're J.P. Prewitt.
Я узнаю эту руку.
Я видел ее в осеннем каталоге часов от Бьюлова за 73-й год.
Вы Джей Пи Пьюит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1973 (найнтинхандродон сэванти сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1973 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон сэванти сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение