Перевод "scrubbers" на русский
scrubbers
→
газоочиститель
Произношение scrubbers (скрабоз) :
skɹˈʌbəz
скрабоз транскрипция – 30 результатов перевода
- beginnings of brain asphyxia.
- What about the scrubbers on the command module?
- They take square cartridges.
- начало мозговой асфиксии.
- А что с уловителями командного модуля?
- Там прямоугольные картриджи.
Скопировать
While the astronauts appear to have enough oxygen to keep them alive, one thing they have too much of is carbon dioxide.
each breath, the three men expel... more of the poisonous gas into the lunar module cockpit, and the scrubbers
Oh, shit.
Пока, похоже у астронавтов хватает кислорода, для поддержания жизни... единственное, чего у них слишком много - это углекислоты.
Каждым вдохом, три человека выделяют... больше ядовитого газа в лунный модуль... и уловители, поддерживающие пригодность атмосферы... скоро насытятся.
O, дерьмо.
Скопировать
Oh, no, no, no.
These aren't scrubbers like you might get, man.
These is ladies - rich ladies.
Нет, нет.
Это тебе не какие-то шлюшки.
Это настоящие леди. Богатые дамочки.
Скопировать
- Have the CO2 levels gone up?
The scrubbers are handling it.
Like fire.
- Уровень CO2 поднялся?
- Да, но газоочистители с этим справляются.
Как огонь.
Скопировать
- Up yours, Granddad!
- Scrubbers!
Scrubbers!
- Заткнись, дедуля!
- Шалавы!
Шалавы!
Скопировать
Very expensive to those that can't.
- Scrubbers!
- Up yours, Granddad!
И очень дорого для тех, кто не может.
- Шалавы!
- Заткнись, дедуля!
Скопировать
- Scrubbers!
Scrubbers!
- Shut up!
- Шалавы!
Шалавы!
- Заткнись!
Скопировать
You know, that ain't half bad.
Except you're a week early and crime scene scrubbers are Bots... you know, little aluminum fellas on
Let me go!
Знаешь, неплохая отмазка.
Только вы были здесь неделю назад, и очистители мест преступлений - Боты... знаешь, маленькие алюминиевые ребята на колесах.
Отпусти меня!
Скопировать
Tier eight bulkheads are gone.
Oxygen scrubbers are powering off.
Jameson.
Восьмой уровень защиты пал.
Очистители воздуха отключаются.
Джеймсон.
Скопировать
Look, forgetting Anton is not the answer here.
Are you one of those anti-scrubbers or something?
I don't agree with scrubbing.
Забыть Энтона - это не решение проблемы.
Вы что, из тех, кто против стирания памяти?
Я его не одобряю.
Скопировать
It's 60 below out there, and everything past the main entrance is sealed up like a spaceship to prevent contamination.
But if we shut off the oxygen scrubbers, they run out of air upstairs in six hours max.
- So do we.
Там 60 градусов ниже нуля, и всё, что проходит через главный вход, запечатывается герметично, как на космическом корабле, чтобы предотвратить заражение.
Но если мы закроем газоочистители кислорода, максимум через 6 часов у них наверху кончится воздух.
- И у нас тоже.
Скопировать
I do when you agree with me.
Now, Abby, the CO2 scrubbers are already failing.
The symptoms of oxygen deprivation are everywhere, and worst of all in the children; They'll die first.
Слушаюсь, когда ты со мной согласен.
Слушай, Эбби, очистители воздуха уже отказывают.
У всех уже появились симптомы нехватки кислорода, и самое худшее в этом то, что первые умрут дети.
Скопировать
The control node is 30 meters from the old thermogenics lab.
It was engineered with analog override switches for the oxygen scrubbers.
- System malfunction?
Управляющий узел находится в 30 метрах от старой лаборатории термогеники.
Он спроектирован на ручное переключение системы очистки кислорода.
- Ошибка в системе?
Скопировать
Altitude changes effect individuals differently.
And The CO2 scrubbers were turned off for four hours yesterday.
Seems like she was in pretty good health to me.
Изменение высоты по-разному воздействует на каждого.
И вчера очистка воздуха от углекислого газа была отключена на 4 часа.
По мне, так она была совершенно здорова.
Скопировать
You find me if there are complications.
I said we would bring food and water if they turned the oxygen scrubbers back on, but they attacked me
The bleeding is slowing, but you're gonna need stitches.
Найдите меня, если возникнут сложности.
Я сказал, что мы принесем еду и воду, если они включат очистку воздуха, но они напали на меня.
Кровотечение замедляется, но нужно наложить швы.
Скопировать
CO2 levels are rising.
Someone's shut off the oxygen scrubbers.
- Is that bad?
Уровень углекислого газа растет.
Кто-то отключил систему очистки кислорода.
- Что, совсем плохо дело?
Скопировать
It dissolves.
You saying we can use this sand to fix the scrubbers?
That would be convenient.
Растворяется.
Мы можем использовать этот песок, чтобы починить воздуховоды?
Было бы неплохо.
Скопировать
It's... euphoria, elation... overconfidence, it's... hypoxia.
I'm going to dial up the CO2 scrubbers or I'm going to die of hypoxia.
That is so funny.
Это, мм, мм,. эйфория, восторг.. самонадеянность - это, мм... гипоксия.
Я должен подключить воздухоочистители, или я умру от гипоксии.
Это так забавно.
Скопировать
I'm gonna go ask him.
CO2 scrubbers operating at 100%.
Well, at least something is.
Пойду, спрошу его.
Воздухоочистители работают на ... 100%.
Ну, хоть что-то.
Скопировать
Item...
I finally got the scrubbers in the east sector shut down to save power.
Wish I could have done it a month ago, but it took me that long to figure it out.
Во-первых...
Я наконец-то нашел газоочистители в восточном секторе, отключенном ради экономии энергии.
Жаль, что не нашел месяц назад, но я очень долго разбирался, что к чему.
Скопировать
Plants are life-- the very air we breathe.
That's 'cause you bastards never sent us new scrubbers, and the original crap they put on this garbage
Harmony, make sure we're left alone, huh?
Растения - это жизнь... Их воздухом мы дышим.
Вы, ублюдки, так и не прислали нам новые фильтры, а старые, что стояли на этом мусорном баке, давно сломались.
Гармония, позаботься, чтоб нам не мешали.
Скопировать
- RUSH: But, please, let's not lose sight of why we dropped out in the first place.
Lime for the scrubbers, yeah, I know, I know.
All right.
Но пожалуйста, давайте не будем забывать по какой причине мы выпрыгнули тут.
Ага, известь для газоочистителей, я знаю.
Хорошо.
Скопировать
There's plenty of ways I can respond to that, but I'm gonna go with good.
He's hitting the co2 scrubbers hours before nuclear weapons will render the atmosphere above us unbreathable
If the ark's life support fails, we all suffocate.
Я могу отреагировать по-разному, но скажу просто "хорошо".
Он решил атаковать вентиляцию прямо перед тем, как ядерное оружие отравит атмосферу над нами.
Если система жизнеобеспечения ковчега накроется, мы задохнёмся.
Скопировать
We're running out of time.
What about auxiliary oxygen scrubbers?
No, they can stay.
Время на исходе.
Дополнительные кислородные газоочистители?
Оставь их, КЕЙС.
Скопировать
High-end, Coronation Street and all that.
- Scrubbers to the stars, that's us.
- Thanks.
Элита, Коронейшн-стрит и всё в таком духе.
Чистим до звёзд, это мы.
- Спасибо.
Скопировать
This is gonna slow us down.
Which means oxygen systems and scrubbers for everyone.
And lastly, I don't wanna hear any more proper nouns until we exfil.
Это нас задержит.
Все наденут кислородные баллоны и фильтры.
И последнее. Никаких имен собственных до нашей эксфильтрации.
Скопировать
This is gonna slow us down.
Which means oxygen systems and scrubbers for everyone.
And lastly, I don't wanna hear any more proper nouns until we exfil.
Этo нac зaдepжит.
Bce нaдeнут кислopoдныe бaллoны и фильтpы.
И пoслeднee. Hикaкиx имeн coбcтвeнныx дo нaшeй экcфильтpaции.
Скопировать
At least we're breathing.
The co2 scrubbers down here have kicked back on.
They can restart themselves? No.
Мы дышим, по крайней мере.
Фильтры углекислого газа здесь, внизу, заработали снова.
Они могут сами перезапуститься?
Скопировать
All we have to do... is pull this.
Hatches and vents will open, and the scrubbers reverse, pulling in outside air
he's gonna blow the door.
Все, что мы должны... Это потянуть за этот рычаг.
Люки и вентиляционные отверстия будут открыты, и газоочистители будут работать наоборот, запуская неочищенный воздух.
Он собирается снести дверь.
Скопировать
Well, how can we treat a guy if we can't touch him?
I can rig up some scrubbers in the airlock.
Give me 20 minutes.
Ну, и как мы вылечим парня, если не сможем до него дотронуться?
Я могу установить несколько газоочистителей в шлюзовой отсек.
Дайте мне 20 минут.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов scrubbers (скрабоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scrubbers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрабоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение