Перевод "tetracycline" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tetracycline (тэтрэсайклайн) :
tˈɛtɹɐsˌaɪklaɪn

тэтрэсайклайн транскрипция – 28 результатов перевода

Come on.
Penicillin, tetracycline.
Drink.
Давай.
Пенициллин, тетрациклин.
- Всякие мази и капли.
Скопировать
What was that you just gave me?
Tetracycline.
It's kept the infection at bay in Colonel O'Neill and it seems to work prophylactically. But, sir, I'll need more...
Что вы мне только что вкололи?
Тетрациклин.
Он сдерживает инфекцию в полковнике O'Нилле... и, похоже, действует профилактически на всех, кому я смогла его вколоть.
Скопировать
Sir, Simmons's infection is even more far gone than Colonel O'Neill's.
But he's allergic to tetracycline, and the alternatives I have on base...
Don't make me repeat myself, Doctor.
Сэр, заражение лейтенанта Симмонса зашло намного дальше, чем полковника O'Нилла.
Но у него аллергия на тетрациклин, и на базе у меня нет ничего альтернативного...
Не заставляйте меня повторять, доктор.
Скопировать
Shouldn't we get back to the documentary?
"Tetracycline."
T-e-t-r-a-c-y-c-l-I-n-e.
Вернемся к документальной съемке?
Тетрациклин.
Т-Е-Т-Р-А-Ц-И-К-Л-И-Н
Скопировать
T-e-t-r-a-c-y-c-l-I-n-e.
- "Tetracycline."
- Dick...
Т-Е-Т-Р-А-Ц-И-К-Л-И-Н
- Тетрациклин.
- Дик...
Скопировать
Do you use growth hormones?
Tetracycline, nafcillin?
My chicken is completely organic.
Используете гормоны роста?
Тетрациклин, нафцилин?
Мои куры - вскормлены без добавок.
Скопировать
Yeah, I know, Mr. Monk.
One dose of tetracycline will kill me.
Yeah, look, I have it right here.
Да, я знаю, мистер Монк.
Одна доза тетрациклина убьет меня.
Да, смотрите, я это записала.
Скопировать
Yeah, look, I have it right here.
Allergies: tetracycline.
I will probably beat you there.
Да, смотрите, я это записала.
Аллергия: тетрациклин.
Я скорее всего приду раньше.
Скопировать
The name on this chart is Dale Butterworth.
to this floor-- is going to walk in, read this chart, and administer a massive dose if intravenous tetracycline
Yes, I know about your allergy.
В этой карте стоит имя Дейла Баттерворта.
Через четыре минуты, медсестра-- которая недавно работает на этом этаже-- зайдет, прочитает эту карту, и введет вам большую дозу тетрациклина внутривенно.
Да, я знаю о вашей аллергии.
Скопировать
No sign of arteriosclerosis or any other degenerati disease.
However,in the lining of his duodenum, I found traces of green discoloration, possibly a reaction to a tetracycline-based
You got a cause of death?
Никаких признаков атеросклероза или других серьезных заболеваний.
Однако, в содержимом его двенадцатиперстной кишки я нашел окрашенные зеленым участки, возможно, это реакция на тетрациклинсодержащие антибиотики.
Ты установил причину смерти?
Скопировать
Patient presented with gastric bacterial infection, coupled with peptic ulcers.
Tetracycline should not be administered due to allergies...
Check this out!
У пациента наблюдается бактериальная инфекция желудка в сочетании с пептической язвой.
Из-за аллергии нельзя назначать тетрациклин.
Глянь!
Скопировать
The patient's having a bad reaction to the tetracycline.
Tetracycline?
Didn't I say not to give him that?
У пациента негативная реакция на тетрациклин.
Тетрациклин?
Разве я не сказал не давать это пациенту?
Скопировать
Wow... Sounds like you could use some "tricyclene."
Tetracycline should not be administered due to allergies.
Your lips are still moving, and... you stole the doctor's tape recorder?
Ух... похоже тебе надо принять "Трехколесин".
Тетрациклин нельзя использовать из-за аллергии.
Твои губы все еще шевелятся, и ты украл диктофон врача?
Скопировать
Guilherme uses a tire patch kit to keep it going.
That tire patch is an antibiotic called tetracycline, which attaches to the death gene and temporarily
When we get tetracycline, it's like we're filling up the tire of the bike. And the mosquito can go long and reach the adult phase.
Некоторые называют это принципом Златовласки (сказочный персонаж): не слишком много, не слишком мало, в точности столько, сколько нужно.
Идеально! Некоторые физики считают, что эта точная настройка сил в природе - свидетельство существования бога.
Доктор Джон Покингхорн был первопроходцем в работах по кваркам, фундаментальным субатомным частицам.
Скопировать
That tire patch is an antibiotic called tetracycline, which attaches to the death gene and temporarily turns it off.
When we get tetracycline, it's like we're filling up the tire of the bike.
This antidote is good for just 14 days.
Идеально! Некоторые физики считают, что эта точная настройка сил в природе - свидетельство существования бога.
Доктор Джон Покингхорн был первопроходцем в работах по кваркам, фундаментальным субатомным частицам.
Он также кавалер Ордена Британской Империи II степени, Сэр.
Скопировать
The team are instigating procedures.
The infected will need 30 milligrams of Streptomycin and Chloramphenicol plus two of Tetracycline.
That's plague medicine.
Персонал хочет знать, какое лечение проводить.
Введите инфицированным 30 миллиграмов стрептомицина и хлорамфеникола, плюс два тетрациклина.
Но так же лечат от чумы.
Скопировать
Okay, let's synchronize our watches.
I'm allergic to tetracycline.
Yeah, I know, Mr. Monk.
Хорошо, давай сверим часы.
У меня аллергия на тетрациклин.
Да, я знаю, мистер Монк.
Скопировать
- Just "psittacosis." And probably the meds I prescribed masked the pain.
But I'll get you tetracycline, Which will permanently knock out the infection.
- Dude, I told you it wasn't some lotto curse
Название - "орнитоз", а боль, видимо, приглушили выписанные мною лекарства.
Но я выпишу вам тетрациклин, который полностью победит инфекцию.
Чувак, я же говорил тебе - ты болен не из-за
Скопировать
Dr. Farmer, there's a problem in 302.
The patient's having a bad reaction to the tetracycline.
Tetracycline?
Доктор Фармер, проблема в палате 302.
У пациента негативная реакция на тетрациклин.
Тетрациклин?
Скопировать
We better find out where that dog is now.
start the immunosuppressants and fill her up to the eyeballs with streptomycin sulfate gentamicin and tetracycline
Use a garden hose if you've got one.
Нам лучше выяснить, где эта собака сейчас.
После того как возобновим подачу иммунодепрессантов и по уши накачаем её стрептомицином, сульфатом гентамицина и тетрациклином.
Можете использовать хоть садовый шланг, если он у вас завалялся.
Скопировать
Statins for her cholesterol.
Tetracycline and Isotron...
Isotron...
Статины для холестерина.
Тетрациклин и Изотрон...
Изотрон...
Скопировать
It's really discolored.
Well, tetracycline does that.
Yes. Radiocarbon analysis shows the tooth comes from someone 23 or 24 years old.
Он действительно обесцвечен.
Ну это из-за действия тетрациклина.
Да, радиоуглеродный анализ показывает, что зуб принадлежит кому-то в возрасте от 23 до 24 дет.
Скопировать
I haven't done anything.
Well, your medical records show that you use tetracycline for you acne.
But that messed up your teeth.
Я ничего не сделал.
Ну, твоя медицинская документация показывает что ты использовал тетрациклин для лечения своих угрей.
Но это испортило твои зубы.
Скопировать
Right.
Which means the tooth could not have come from our victim, and since tetracycline is used to treat chronic
Keep drinking that tea, Mr. Fisher.
- Верно.
Это означает, что зуб не мог принадлежать нашей жертве, и так как тетрациклин используется для лечения хронических угрей, мы ищем испещренного угрями двадцатитрехлетнего человека без одного зуба.
Продолжайте пить этот чай, мистер Фишер.
Скопировать
I'll have to look into it.
Your cholera is not responding to tetracycline or doxycycline.
We could try a combination high dose of tetramethoprim and sulphamethoxazole - we should start there.
Мне нужно взглянуть на это.
Ваш вирус не реагирует на тетрациклин или доксициклин.
Можно попробовать сочетание больших доз тетраметоприма с сульфаметоксазолом - начните с этого.
Скопировать
Mmmm-mmm. Nothing like the first cup.
I will see your vicodin and raise you one tetracycline. Call.
Three of a kind. Full house. Aces high.
ммм, ничто не сравнится с первой чашкой
Я уравниваю твой викодин, и поднимаю на 1 тетрациклин отвечаю
три короля фулл хаус с туза чорд
Скопировать
I'll get my bag.
I got aspirin, tetracycline, cipro.
That should knock out most any infection.
Я возьму мою сумку.
Есть аспирин, тетрациклин, ципромед.
Это должно остановить большую часть болезней.
Скопировать
While performing a histological examination on this chipped fragment of a central incisor, I found something of note.
This piece of tooth shows tetracycline banding.
Evidence that the victim took antibiotics before age eight.
Проводя гистологический анализ этого фрагмента, отколовшегося от среднего резца, я нашла кое-что примечательное.
Этот обломок зуба изменил цвет от тетрациклина.
Это говорит о том, что жертва принимала антибиотики до 8 лет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tetracycline (тэтрэсайклайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tetracycline для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэтрэсайклайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение