Перевод "monetary unit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение monetary unit (манитериюнит) :
mˈʌnɪtəɹi jˈuːnɪt

манитериюнит транскрипция – 31 результат перевода

Two poets were walking the streets of Seoul one night, when they suddenly heard a woman's voice coming from over the fence.
[*nyang = old Joseon monetary unit*]
[*10 don = 1 nyang*] The older poet only had 7 don,* so he threw what he had over the fence.
Женщина вымаливала у богов один нян, чтобы вызволить своего сына, которого из-за неё посадили в тюрьму. [*10 тон = 1 нян*]
У старого поэта было только 7 тон*, так что он бросил всё, что имел, через ограду. Несколько дней спустя молодой поэт снова там проходил и опять услышал голос той женщины.
Она всё ещё молилась богам, прося недостающие 3 тона.
Скопировать
Two poets were walking the streets of Seoul one night, when they suddenly heard a woman's voice coming from over the fence.
[*nyang = old Joseon monetary unit*]
[*10 don = 1 nyang*] The older poet only had 7 don,* so he threw what he had over the fence.
Женщина вымаливала у богов один нян, чтобы вызволить своего сына, которого из-за неё посадили в тюрьму. [*10 тон = 1 нян*]
У старого поэта было только 7 тон*, так что он бросил всё, что имел, через ограду. Несколько дней спустя молодой поэт снова там проходил и опять услышал голос той женщины.
Она всё ещё молилась богам, прося недостающие 3 тона.
Скопировать
We've just received an announcement from the UD.
Commander Rod Jackson will be in charge of the survey unit to investigate the possibility of total space
Turn that off.
Мы только что получили заявление из ОД.
Командующий Род Джексон будет отвечать за экспертизу. Он будет исследовать вероятности космических нарушений.
Выключите это,
Скопировать
What'd you find out, Shorty?
An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved
Stevens, Baker and Jackson.
Что ты выяснил, Коротышка?
Мое мнение - прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
Стивенс, Бейкер, и Джексон.
Скопировать
I don't know where he is.
He packed his things ten days ago and went away with his unit.
They all left.
Не знаю я, где он.
Он собрал свои вещи 10 дней назад и ушел со своим подразделением.
Они все ушли.
Скопировать
- Why did you kill him?
- The unit touched my screens.
That unit was my chief engineer.
- Зачем ты его убил?
- Единица тронула мои экраны.
Эта единица была моим главным инженером.
Скопировать
- The unit touched my screens.
That unit was my chief engineer.
Lieutenant.
- Единица тронула мои экраны.
Эта единица была моим главным инженером.
Лейтенант.
Скопировать
- What'd you do to her?
- That unit is defective.
Its thinking is chaotic.
- Что ты с ней сделал?
- Это дефективная единица.
Мысли хаотичны.
Скопировать
Absorbing it unsettled me.
That unit is a woman.
A mass of conflicting impulses.
Их прочтение меня расстроило.
Эта единица - женщина.
Набор противоречивых импульсов.
Скопировать
Get Scott down below.
Will the Creator effect repairs on the unit Scott?
- He's dead.
Унесите Скотта вниз.
Создатель произведет ремонт единицы Скотт?
- Он мертв.
Скопировать
His biological functions have ceased.
Does the Creator wish me to repair the unit?
There's nothing I can do, Jim.
Его биологические функции прекращены.
Создатель хочет, чтобы я починил единицу?
Я ничего не могу сделать, Джим.
Скопировать
If there's a chance, it'll have to be soon.
All right, Nomad, repair the unit.
I require tapes on the structure.
Если шансы есть, то медлить нельзя.
Ладно, Номад, почини единицу.
Требуются записи по строению.
Скопировать
Proceed.
Creator, the unit Scott is a primitive structure.
Insufficient safeguards built in.
Приступим.
Создатель, единица Скотт - примитивная структура.
Недостаточно встроенных предохранителей.
Скопировать
It serves me as it is, Nomad.
Where is the unit Scott now?
- The body is in Sickbay.
Он служит мне таким, Номад. Почини его.
Где единица Скотт сейчас?
- Тело в лазарете.
Скопировать
We just wanna check you out.
The unit Scott is repaired.
It will function correctly if your information to me was correct.
Мы хотим тебя проверить.
Единица Скотт починена.
Она будет функционировать, если ваши сведения были верными.
Скопировать
I'd like to check it out, if you don't mind.
A man is not just a biological unit that you can patch together.
What did it do to me?
Я бы хотел его проверить, если вы не против.
Человек - не просто биологическая единица, которую можно залатать.
Что он со мной сделал?
Скопировать
Nomad, come here.
Repair that unit.
Not possible.
Номад, иди сюда.
Почини эту единицу.
Невозможно.
Скопировать
He had much more extensive damage.
The unit Scott required simple structural repair.
The knowledge banks of this unit have been wiped clean.
Его повреждения были сильнее.
Единице Скотт требовалось структурное восстановление.
У этой единицы стерты все знания.
Скопировать
The unit Scott required simple structural repair.
The knowledge banks of this unit have been wiped clean.
Captain, if that is correct, if there has been no brain damage, only knowledge erased, she could be reeducated.
Единице Скотт требовалось структурное восстановление.
У этой единицы стерты все знания.
Капитан, если это так, мозг не поврежден, а знания стерты, ее можно заново обучить.
Скопировать
But I have formed a partial hypothesis. I must check it out.
Nomad, the unit Spock will touch you.
It is not an attack.
Но у меня уже есть гипотеза, надо ее проверить.
Номад, единица Спок тебя коснется.
Это не нападение.
Скопировать
I suspect it is about to reevaluate its creator.
It may have been unwise to admit to Nomad that you are a biological unit.
In Nomad's eyes, you must now undoubtedly appear imperfect.
Подозреваю, он собрался оценить своего создателя.
Наверно, не надо было признавать себя биологической единицей.
Теперь в глазах Номада вы предстали несовершенным.
Скопировать
You are in error.
You are a biological unit.
You are imperfect.
Ты - ошибка.
Ты - биологическая единица.
Ты несовершенен.
Скопировать
Spock, come with me.
Don't you have a compulsory scan unit built into the computer banks?
Yes, we do, but with the entity in control...
Спок, идемте со мной.
В компьютер разве не встроен обязательный сканер?
Да, но пока существо контролирует компьютер...
Скопировать
Oh, when you've been at it as long as I have it's nothing.
Glacier task unit.
Leader Clent, please.
О, если бы вы занимались этим сколько я, это было бы пустяком.
Вызывает Ледник.
Лидер Клент, ответьте.
Скопировать
This will provide us the pressure we need.
- Is the radiation unit recharged?
- At it's maximum, master.
- Отлично! Это даст нам нужное давление.
- Радиационный блок заряжен?
- На максимуме, хозяин.
Скопировать
Just a moment.
I've just picked up a fault in the AE-35 unit.
It's going to go 100-percent failure within 72 hours.
Погоди.
Я только что обнаружил сбой в блоке АЕ-35.
Это приведёт к полной остановке через 72 часа.
Скопировать
We're reviewing telemetric information in our simulator and will advise.
Roger your plan to go EVA and replace alpha-echo-three-five unit prior to failure.
Prepare B-pod for EVA, Hal.
Мы проверим телеметрические данные на своей системе и сообщим.
Доложите свой план выхода в космос и замените блок альфа-зхо-3-5 до полной остановки системы.
Подготовь модуль "Б" для выхода в открытый космос, Хэл.
Скопировать
I don't think I've ever seen anything quite like this before.
I would recommend that we put the unit back in operation and I et it fail.
It should then be a simple matter to track down the cause.
Кажется, ничего подобного я прежде не видел.
Я бы рекомендовал снова включить блок и проследить сбой.
Тогда будет проще установить причину.
Скопировать
Roger your one-niner-three-zero.
We concur with your plan to replace unit to check fault prediction.
We advise you that our preliminary findings indicate that your onboard 9000 computer is in error predicting the fault.
Подтверждаем один-девять-три-ноль.
Мы согласны с планом замены блока для выявления ошибки.
Сообщаем вам, что наши предварительные результаты свидетельствуют о том, что ваш бортовой компьютер 9000 ошибочно фиксирует сбой.
Скопировать
I can't put my finger on it, but I sense something strange about him.
There's no reason not to put back the unit and carry on with the failure analysis.
- No, no, I agree about that.
Не могу поручиться, но я чувствую, что в нём есть что-то странное.
Тогда надо снова запустить блок и... -...проанализировать причины сбоя.
-Нет, нет, с этим я согласен.
Скопировать
But, look, Dave.
Say we put the unit back and it doesn't fail?
That would pretty well wrap it up as far as Hal is concerned.
Но послушай, Дейв.
А если мы снова запустим блок, и он не даст сбоя?
Тогда всё будет ясно, по крайней мере, с Хэлом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов monetary unit (манитериюнит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы monetary unit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манитериюнит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение