Перевод "Better living" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Better living (бэте ливин) :
bˈɛtə lˈɪvɪŋ

бэте ливин транскрипция – 16 результатов перевода

That's a cheery-looking bunch.
Better living through electricity.
I think...
- Симпатичная публика.
- Подвижники психиатрии.
Кажется...
Скопировать
Up the whole way. It stays up all the way all day long, Mac.
Better living through chemistry.
You got 16 inches.
о котором я тебе говорил.
Химия облегчает нам жизнь.
- Так он у тебя 40 сантиметров.
Скопировать
It' owned by the Reykjavík Council and we just rent it.
It's better living alone.
You're not independent if you live in a shelter.
Она в собственности Рейкьявикской администрации, а мы снимаем.
Зато не в ночлежке.
Что за жизнь вообще в ночлежке?
Скопировать
Course, hanging around the park doesn't help.
You'd think those muggers would go to a nicer neighborhood, - so they could make a better living. - [
Tell me, have you ever been to one of these identifications before?
Конечно, то, что я всё время в парке, тоже сыграло свою роль.
Эти грабители могли бы перебраться в более приличный район, чтобы больше зарабатывать на жизнь.
Вы когда-нибудь раньше были на опознаниях?
Скопировать
Imagine a black-out on medical news.
Better living with the Taelons.
The Taelon anywhere near Briggs or his place was Ku'don.
Вообразите только: цензура медицинской информации!
Жизнь становится все лучше и лучше, спасибо тейлонам!
Единственным тейлоном, имевшим связь с Бриггсом и его домом, был Ку'дон.
Скопировать
I looked up the gold nugget we found, but apparently it wasn't worth much.
I'll probably make a better living working at the bookshop.
I could have told you that.
Я узнавал насчет того самородка, и, по-видимому, он стоит немного.
Пожалуй, в книжном магазине я заработаю больше.
Это и я тебе могла сказать.
Скопировать
Double shift today?
Better living through chemistry.
Miss Taylor.
Две смены на сегодняшний день?
Лучшая жизнь через химию.
Мисс Тейлор.
Скопировать
Problem is he was so hopped up on meth, he doesn't remember what town he was in. Oh.
Better living through chemistry.
On top of that, this guy's got terminal brain cancer.
Дело в том, что он был так накачан метамфетамином, что не помнит точно, в каком городе это случилось.
Да уж. Жизнь кажется лучше через призму наркотиков.
Более того, у этого парня неизлечимый рак мозга
Скопировать
Today is your lucky day.
Zoe Hart Three-Point Initiative for Better Living.
Sign a petition to encourage our dining establishments to offer heart-healthy menus.
Сегодня ваш счастливый день.
Потому, что для меня честь представить вам три шага для улучшения жизни от доктора Зоуи Харт.
Шаг 1. Подписать петицию к нашим заведениям общественного питания о включении в меню полезной для сердца пищи.
Скопировать
Everything is achievable through technology.
Better living, robust health, and for the first time in human history, the possibility of world peace
So, from all of us here at Stark Industries, I would like to personally introduce you to the City of the Future.
С помощью технологий можно достичь всего.
Улучшить жизнь, укрепить здоровье, и впервые в человеческой истории упрочить мир во всём мире.
Поэтому от имени всех, кто работает в "Старк Индастриз", я бы хотел представить вам Город Будущего.
Скопировать
Everything is achievable through technology.
Better living, robust health and for the first time in human history, the possibility of world peace.
I'm Howard Stark, and everything you'll need for the future can be found right here.
С помощью технологий можно достичь всего.
Улучшить жизнь, укрепить здоровье, и впервые в человеческой истории упрочить мир во всём мире.
Я Говард Старк, и всё, что вам понадобится в будущем, вы можете найти здесь.
Скопировать
What are they going to do,unionize?
Strike for better living conditions?
It is up to us,man,to speak for them!
Защищаться?
Бороться за лучшие условия жизни?
Это нам надо, людям, говорить за них!
Скопировать
You have a purpose, Jennifer.
Better living through mass extinction.
Kill the voices.
У тебя есть предназначение, Дженнифер.
Массовое вымирание как путь к лучшей жизни.
Убей голоса.
Скопировать
I'll bet the kids are doing better than we are.
So did your girl get better living here?
Well, yes and no.
чем нам.
Вашей девочке тут нравится?
и нет.
Скопировать
Okay, let me catch you up.
Previously, on the Fucked-Up Prison Channel, we've been negotiating for things like justice and better
But we said we don't want no blood Cheetos so now they talkin' bullshit, sayin' that we already got a education program, when everybody knows it's really a dig-ditches-and-get-tetanus program.
Ладно, я введу вас в курс дела.
Ранее, на паршивом тюремном канале, мы вели переговоры о таких вещах, как справедливость, улучшение условий жизни и образования, а губернатор на это прислал нам "Читос".
Но мы сказали, что нам не нужны такие "Читос", так что теперь они говорят ерунду о том, что у нас уже есть образовательная программа, когда все знают, что эта программа по получению столбняка.
Скопировать
I see it as a public service, providing legal compounds to people who want their reality supplemented.
Better living through chemistry, right?
Something like that, yeah.
Я считаю это общественной услугой для людей, которым нужно разбавить свою реальность.
Лучшая жизнь благодаря химии, да?
Типа того, да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Better living (бэте ливин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Better living для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте ливин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение