Перевод "checkered" на русский

English
Русский
0 / 30
checkeredшашка проверщик проверщица
Произношение checkered (чэкод) :
tʃˈɛkəd

чэкод транскрипция – 30 результатов перевода

All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
No trace or communication from the three as of their descent.
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Скопировать
There they are now.
The first to surface has checkered headgear.
That would be Lieutenant Sanchez.
Кто-то появился
Первым на поверхности показался черно-белый шлем
Это Летенант Санчес,
Скопировать
Michel, please join us at the table.
I hate these rustic checkered curtains.
We'll change them. No big deal.
Мишель подойди к столу, пожалуйста.
Терпеть не могу эти предохранительные занавесочки.
Ничего, мы их сменим, это не проблема.
Скопировать
-What do you mean?
Stripped shirt, checkered pants. and those red socks!
Look at you!
-Почему не умею?
Не знаю, глянь на себя, полосатая футболка, клетчатые штаны, а эти красные носки и цвета, что это скажи мне?
Я румын?
Скопировать
There you go.
- Another checkered tie...
You don't have any polka dots or...
- И галстук в шахматах...
- Это такой стиль.
- А нет в горошек? - Только в клетку.
Скопировать
Meet me at Leicester Square at noon tomorrow.
The queen herself shall drop the checkered flag.
Look, there's only one reasonable way to settle this-- rock, paper, scissors.
Встретимся завтра в полдень на площади Лестер.
Отмашку "на старт" даст флагом сама королева.
Есть быстрый способ решить вопрос - кинуть на руках "камень, ножницы, бумага".
Скопировать
The King of the Russian wrestling world, the Man of Steel, Zangief!
And his opponent, one who has lived a checkered life and has trained with the wildest animals in the
Blanka!
добро пожаловать на главное представление сегодня вечером вас ожидает захватывающее зрелище с огромным удовольствием представляю вам сегодняшних участников железный казак степей русский борец Зангиеф
и его противник на этот вечер ужасное создание из джунглей Бразилии он оттачивал свои навыки в схватках со свирепыми хищниками
Бланка
Скопировать
I've seen it in advance.
Checkered flag.
Honeymoon in the Bahamas.
Нет. Я все это видел раньше.
Рррум!
Клетчатый флаг. Рррум!
Скопировать
I believe so, sir.
Tell me about the checkered flag.
I wouldn't worry about that checkered flag if I was you, boy.
Кажется да, сэр.
Скажи мне насчёт клетчатого флага.
Я бы не волновался насчёт этого клетчатого флага на твоём месте, парень.
Скопировать
Tell me about the checkered flag.
I wouldn't worry about that checkered flag if I was you, boy.
All right, drivers, start them engines.
Скажи мне насчёт клетчатого флага.
Я бы не волновался насчёт этого клетчатого флага на твоём месте, парень.
Хорошо, водители, заводите эти моторы.
Скопировать
Jeffrey's little limp, sleeping body twitched.
the end of the ramp, rather, was Jeffrey's father, smiling, well-tanned, little red, white and blue checkered
And Jeffrey's mother handed Jeffrey to the father and punched him dead in the face.
дергается во сне.
Она вынесла его. рубашке с короткими рукавами.
И мама Джеффри передала его отцу и врезала ему по лицу.
Скопировать
The postman will be in a checked cap.
Zastava-Saint-Louis, a postman in a checkered cap? "Yes.
-In exchange for 10 billion? "Yes.
Человек будет в кепке с носовым платком в клетку.
Сен-Клу, Париж, шестнадцатый округ, кепка и носовой платок в клетку?
В обмен на десять миллиардов?
Скопировать
When you come across something unpleasant, you feel like all life is dirty. Isn't it so?
And when a window is with bars, the sky behind it seems checkered. Did you ever notice?
Why can't you talk seriously for a minute?
Столкнешься с чем-то неприятным, и сразу вся жизнь кажется ужасной, верно?
А когда за окном решетка, то и небо кажется в клетку, не замечали?
Ну почему с вами ни о чем невозможно говорить серьезно?
Скопировать
Please follow your leader.
The third flag is the checkered flag.
This needs no explanation.
Прошу следовать за своим ведущим.
Третий - это клетчатый флаг.
Объяснений не требуется.
Скопировать
34 coming up very close on the inside!
They're going for the checkered flag!
And 34 wins!
34 проходит по внутренней траектории!
Они мчатся к клетчатому флагу!
Номер 34 побеждает! Номер 34 побеждает!
Скопировать
What's this all about?
It's checkered like a chessboard.
You have to fit in the right English words.
Что не так?
Кроссворд размечен квадратами как шахматная доска.
Тебе нужно только подставить правильное английское слово
Скопировать
A receipt.
a deerstalker cap; a travel coat, checkered;-- a pipe; a violin case, used.
All together 9 Pounds 1 7 Shilling.
Квитанция.
Доставлено для мистера Морриса Флинта: кепка. Клетчатое дорожное пальто.
"Данхилл-шек" трубка. Браунинг, подержанный. Итого 9 фунтов 17 шиллингов.
Скопировать
-Agreed!
You found a checkered coat that fits, you'll find a tailcoat that fits.
Till tonight.
- Договорились
Вы нашли себе подходящий сюртук. И подходящий фрак найдётся.
До вечера!
Скопировать
The deerstalker hat.
-A checkered traveling coat.
Pipe.
Кепку.
Клетчатое дорожное пальто.
Трубку.
Скопировать
- Yes, sir.
Marie, open the suitcase and hang up my checkered suit.
Well, boy, this is the payoff.
- Да, сэр.
Мари, открой чемодан и повесь мой клетчатый костюм.
Ну что, парень, а вот и вознаграждение.
Скопировать
When I got up this morning, I sort of...
Yeah, well, why didn't you put on that new checkered suit of mine while you were about it?
It didn't fit.
Когда я встал сегодня утром, я как бы...
Что ж ты не надел мой новый клетчатый костюм, раз на то пошло?
Не мой размер.
Скопировать
Do I hear another bid?
It's going for two and six to the party in the checkered scarf.
Next, lot 177.
Еще ставки будут?
Продано за два и шесть, мужчине в клетчатом шарфе.
Далее - лот номер 177.
Скопировать
We tried an adoption agency.
It's true that Hi has had a checkered past.
But Ed here is an officer of the law twice decorated, so we figure it kinda evens out.
Мы обращались в агенство по усыновлению.
Это верно, что у Хая сложное прошлое.
Но Эд- дважды награжденный служитель закона, мы полагаем, это уравновешивает.
Скопировать
On the boots
A soft arm chair, checkered plaid,
Not pressed in a hurry.
На сапогах
Мягкое кресло, клетчатый плед,
Не нажатый вовремя курок
Скопировать
- But what did he look like?
Dark little guy, checkered shirt?
That's right.
- Я не об этом. Опишите мне его внешность.
Это не коротышка- брюнет в клетчатой рубашке?
Он, точно он.
Скопировать
That's right.
Short, dark, checkered shirt.
Come with me.
Он, точно он.
Брюнет, коротышка в клетчатой рубашке. Точно он!
Пойдемте со мной!
Скопировать
And here they come!
The checkered flag is out!
It's Jimmy Bly, the winner of this race!
Вот они....
Взмах клетчатого флага...
Это Джимми Блай ! Он обедитель гонки!
Скопировать
- Stopping? Who's stopping?
We are now halfway to the checkered flag.
Okay, Joe. Try to keep up.
А кто туут тормозит?
Осталось 50 кругов.
- Ладно Джо, попробуй догони.
Скопировать
Your source wouldn't happen to be Pete "The Boss" Ross, would it?
protecting your source... but we're talking about Pete risking his life every time he goes for the checkered
Pete asked me to keep it secret.
Твой источник, случайно, не Пит "Босс" Росс, а?
Я понимаю, что ты хочешь защитить свой источник. Но мы говорим о моем друге, который рискует жизнью каждый раз, когда несется навстречу клетчатому флагу.
Пит просил держать это в секрете.
Скопировать
We're gonna crown us a new champion!
Checkered flag, here I come!
No!
У нас новый чемпион!
А вот и клетчатый флаг!
О, нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов checkered (чэкод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы checkered для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэкод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение