Перевод "checkered" на русский
Произношение checkered (чэкод) :
tʃˈɛkəd
чэкод транскрипция – 30 результатов перевода
A receipt.
a deerstalker cap; a travel coat, checkered;-- a pipe; a violin case, used.
All together 9 Pounds 1 7 Shilling.
Квитанция.
Доставлено для мистера Морриса Флинта: кепка. Клетчатое дорожное пальто.
"Данхилл-шек" трубка. Браунинг, подержанный. Итого 9 фунтов 17 шиллингов.
Скопировать
Do I hear another bid?
It's going for two and six to the party in the checkered scarf.
Next, lot 177.
Еще ставки будут?
Продано за два и шесть, мужчине в клетчатом шарфе.
Далее - лот номер 177.
Скопировать
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
No trace or communication from the three as of their descent.
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Скопировать
What's this all about?
It's checkered like a chessboard.
You have to fit in the right English words.
Что не так?
Кроссворд размечен квадратами как шахматная доска.
Тебе нужно только подставить правильное английское слово
Скопировать
There they are now.
The first to surface has checkered headgear.
That would be Lieutenant Sanchez.
Кто-то появился
Первым на поверхности показался черно-белый шлем
Это Летенант Санчес,
Скопировать
When I got up this morning, I sort of...
Yeah, well, why didn't you put on that new checkered suit of mine while you were about it?
It didn't fit.
Когда я встал сегодня утром, я как бы...
Что ж ты не надел мой новый клетчатый костюм, раз на то пошло?
Не мой размер.
Скопировать
- Yes, sir.
Marie, open the suitcase and hang up my checkered suit.
Well, boy, this is the payoff.
- Да, сэр.
Мари, открой чемодан и повесь мой клетчатый костюм.
Ну что, парень, а вот и вознаграждение.
Скопировать
34 coming up very close on the inside!
They're going for the checkered flag!
And 34 wins!
34 проходит по внутренней траектории!
Они мчатся к клетчатому флагу!
Номер 34 побеждает! Номер 34 побеждает!
Скопировать
The postman will be in a checked cap.
Zastava-Saint-Louis, a postman in a checkered cap? "Yes.
-In exchange for 10 billion? "Yes.
Человек будет в кепке с носовым платком в клетку.
Сен-Клу, Париж, шестнадцатый округ, кепка и носовой платок в клетку?
В обмен на десять миллиардов?
Скопировать
I've seen it in advance.
Checkered flag.
Honeymoon in the Bahamas.
Нет. Я все это видел раньше.
Рррум!
Клетчатый флаг. Рррум!
Скопировать
Michel, please join us at the table.
I hate these rustic checkered curtains.
We'll change them. No big deal.
Мишель подойди к столу, пожалуйста.
Терпеть не могу эти предохранительные занавесочки.
Ничего, мы их сменим, это не проблема.
Скопировать
I believe so, sir.
Tell me about the checkered flag.
I wouldn't worry about that checkered flag if I was you, boy.
Кажется да, сэр.
Скажи мне насчёт клетчатого флага.
Я бы не волновался насчёт этого клетчатого флага на твоём месте, парень.
Скопировать
Tell me about the checkered flag.
I wouldn't worry about that checkered flag if I was you, boy.
All right, drivers, start them engines.
Скажи мне насчёт клетчатого флага.
Я бы не волновался насчёт этого клетчатого флага на твоём месте, парень.
Хорошо, водители, заводите эти моторы.
Скопировать
When you come across something unpleasant, you feel like all life is dirty. Isn't it so?
And when a window is with bars, the sky behind it seems checkered. Did you ever notice?
Why can't you talk seriously for a minute?
Столкнешься с чем-то неприятным, и сразу вся жизнь кажется ужасной, верно?
А когда за окном решетка, то и небо кажется в клетку, не замечали?
Ну почему с вами ни о чем невозможно говорить серьезно?
Скопировать
And here they come!
The checkered flag is out!
It's Jimmy Bly, the winner of this race!
Вот они....
Взмах клетчатого флага...
Это Джимми Блай ! Он обедитель гонки!
Скопировать
- Stopping? Who's stopping?
We are now halfway to the checkered flag.
Okay, Joe. Try to keep up.
А кто туут тормозит?
Осталось 50 кругов.
- Ладно Джо, попробуй догони.
Скопировать
Please follow your leader.
The third flag is the checkered flag.
This needs no explanation.
Прошу следовать за своим ведущим.
Третий - это клетчатый флаг.
Объяснений не требуется.
Скопировать
Jeffrey's little limp, sleeping body twitched.
the end of the ramp, rather, was Jeffrey's father, smiling, well-tanned, little red, white and blue checkered
And Jeffrey's mother handed Jeffrey to the father and punched him dead in the face.
дергается во сне.
Она вынесла его. рубашке с короткими рукавами.
И мама Джеффри передала его отцу и врезала ему по лицу.
Скопировать
- But what did he look like?
Dark little guy, checkered shirt?
That's right.
- Я не об этом. Опишите мне его внешность.
Это не коротышка- брюнет в клетчатой рубашке?
Он, точно он.
Скопировать
That's right.
Short, dark, checkered shirt.
Come with me.
Он, точно он.
Брюнет, коротышка в клетчатой рубашке. Точно он!
Пойдемте со мной!
Скопировать
We tried an adoption agency.
It's true that Hi has had a checkered past.
But Ed here is an officer of the law twice decorated, so we figure it kinda evens out.
Мы обращались в агенство по усыновлению.
Это верно, что у Хая сложное прошлое.
Но Эд- дважды награжденный служитель закона, мы полагаем, это уравновешивает.
Скопировать
There you go.
- Another checkered tie...
You don't have any polka dots or...
- И галстук в шахматах...
- Это такой стиль.
- А нет в горошек? - Только в клетку.
Скопировать
-What do you mean?
Stripped shirt, checkered pants. and those red socks!
Look at you!
-Почему не умею?
Не знаю, глянь на себя, полосатая футболка, клетчатые штаны, а эти красные носки и цвета, что это скажи мне?
Я румын?
Скопировать
On the boots
A soft arm chair, checkered plaid,
Not pressed in a hurry.
На сапогах
Мягкое кресло, клетчатый плед,
Не нажатый вовремя курок
Скопировать
Meet me at Leicester Square at noon tomorrow.
The queen herself shall drop the checkered flag.
Look, there's only one reasonable way to settle this-- rock, paper, scissors.
Встретимся завтра в полдень на площади Лестер.
Отмашку "на старт" даст флагом сама королева.
Есть быстрый способ решить вопрос - кинуть на руках "камень, ножницы, бумага".
Скопировать
Then again, marble looks nice with blue tiles.
Checkered tiles on the floor ...
Want to go for a swim?
Но, опять же, мрамор хорошо сочетается с синей плиткой.
Два вида плитки в шахматном порядке...
Хочешь пойти поплавать?
Скопировать
-Agreed!
You found a checkered coat that fits, you'll find a tailcoat that fits.
Till tonight.
- Договорились
Вы нашли себе подходящий сюртук. И подходящий фрак найдётся.
До вечера!
Скопировать
The deerstalker hat.
-A checkered traveling coat.
Pipe.
Кепку.
Клетчатое дорожное пальто.
Трубку.
Скопировать
No bosses.
story about how his squad always excluded him, and I know I come across as a cynical, badass cop with a checkered
I felt bad.
"Никакого начальства".
Слушайте, он поделился историей, как старая команда не брала его в компанию, и я знаю, что кажусь циничным крутым копом с богатым прошлым и жаждущий...
Мне стало жалко!
Скопировать
Dibs on not handling it!
Checkered flag time!
They're coming in!
Чур, я не буду в этом разбираться!
Время флажка в клеточку!
Они едут!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов checkered (чэкод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы checkered для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэкод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение