Перевод "raspberry" на русский
Произношение raspberry (расбэри) :
ɹˈasbəɹi
расбэри транскрипция – 30 результатов перевода
Look, what have you always wanted to eat but didn't because it was too ridicuusly decadent?
Ooh, a Valrhona chocolate soufflé with a raspberry brandy sauce topped with caramelized bananas and hazelnut
I have Cool Whip and half a bag of Fritos.
Послушай, что ты всегда хотела бы попробовать, но не делала этого, потому что оно было слишком калорийным?
О, шоколадное суфле "Валрона" с начинкой из малины с коньяком, покрытое банановой карамелью и мороженным с лесным орехом.
У меня есть взбитые сливки и полпачки пирожков.
Скопировать
With chocolate turtles.
With raspberry jam.
And a little bit of fat and salt.
С помощью шоколадных черепашек.
С помощью малинового варенья.
Плюс чуть-чуть жиров и соли.
Скопировать
Come, have a cup of tea.
I adore raspberry tea... I have been pampered too much.
- You?
Давай пить чай.
Обожаю малиновый чай.
Я, наверное, очень избалованная.
Скопировать
"Like every room in the building, this room is wired for sound so Prince can record anywhere he likes."
Which means that if Prince is sitting in the shitter and he wants to write "Raspberry Beret" he can do
Every room is wired for sound.
"Как и все помещения в здании, зал оснащён устройствами звукозаписи; таким образом, Принс может записать новую песню, где пожелает".
Иными словами, если Принсу в клозете приспичит сочинить очередной "Raspberry Beret" и записать, не слезая с толчка, он возьмёт да сделает.
Каждое помещение оборудовано для звукозаписи.
Скопировать
- It's embarrassing.
More embarrassing than shiny raspberry lip balm?
I didn't say raspberry before, did I?
- Потому что мне неудобно.
Более неудобно, чем земляничный бальзам для губ с блеском?
Я до этого не говорил "земляничный", да?
Скопировать
Not now.
Oh, I have some of those raspberry candies you like.
No, you stay right here next to me, Niles Crane.
- Попозже.
Есть твои любимые малиновые конфетки.
Нет, посиди рядом со мной, Найлс Крейн.
Скопировать
A keg of plum brandy.
Raspberry liqueur!
Write down...
Возок слив.
А от меня - малины.
Ладно! Пишите:
Скопировать
Think I'll risk one more, eh?
- ...and a bar of raspberry chocolate.
- I see...!
Еще разок рискну.
И плитку шоколада с малиной.
- Вот как!
Скопировать
You don't want a cream filled cross going...
You don't wanna put raspberry jam in the grass going
"We're looking for Jesus, kids, come one"!
И вы не хотите, чтобы крест с кремом делал вот так...
И вы не захотите обмазывать траву малиновым вареньем со словами
"Детки, мы ищем Иисуса, идёмте!"
Скопировать
More embarrassing than shiny raspberry lip balm?
I didn't say raspberry before, did I?
Just tell me, Rach.
Более неудобно, чем земляничный бальзам для губ с блеском?
Я до этого не говорил "земляничный", да?
Ну расскажи, Рэйч.
Скопировать
You did!
Raspberry bibingka?
Aw, you shouldn't have. My wife, God rest her soul... used to make this all the time.
- Не может быть!
Может, малиновая бибинка. Не стоило.
Моя жена, упокой Господь ее душу, всегда готовила его.
Скопировать
EXCEPT THE ELECTION.
SHADE OF APRICOT FOR THE WALLS IS CALLING OUT FOR A PLUM CARPET; WHICH PRACTICALLY SCREAMS FOR THE RASPBERRY
YEAH, I KNEW I SHOULD'VE GOTTEN THE FRUIT COBBLER.
Кроме выборов.
Смотрите, вот этот оттенок абрикосового для стен требует к себе сливового ковра, который просто вопиет о малиновом диване с персиковыми подушками.
Я знал, что надо было заказать фруктовый пирог.
Скопировать
He tried to suck up to me.
He gave me raspberry sweets, but I didn't want sweets.
I left them...
Он пытался задобрить меня.
Дарил малиновые конфеты, но я их не люблю.
И я ушел...
Скопировать
Seems pretty empty without you, though.
Just sitting out on the terrace drinking, getting fractured on raspberry soda.
Little Ricky okay?
Без вас тут так пустынно.
Просто сижу на террасе пью содовую с малиной.
Малыш Рики в порядке?
Скопировать
Now then, what'd be nice?
We'll start with raspberry ice And then some cakes and tea
- Order what you will - There'll be no bill It's complimentary
Так, ну что же я съем?
Один малиновый джем, эклер и ассорти.
Рады сей же час заказ для вас бесплатно принести.
Скопировать
No, that can't be the Chandler we want.
Don't you mean Bill Chandler... who was always giving you the raspberry?
Yeah!
Нет, это не тот Чандлер.
Билл Чандлер, парень, открыто демонстрировавший свое презрение к вам.
Да!
Скопировать
Coffee for the old hags, lemonade for the kids.
Grandma's raspberry lemonade.
Do you remember it?
Для стариков - кофе, для детей - лимонад.
Бабушкин малиновый лимонад.
Помнишь?
Скопировать
Good.
Mirabelle, raspberry, or something sweeter?
Raspberry.
Отлично.
Сливовую настойку, малиновую или чего послаще?
Малиновую.
Скопировать
Thanks.
Raspberry.
Great.
Спасибо.
С малиной.
Прекрасно.
Скопировать
Everyone join in.
Can raspberry sherbet cause this type of infection?
No idea.
Все вместе!
Как вы думаете, подобного рода инфекция может быть вызвана мороженым с лесными ягодами?
Понятия не имею.
Скопировать
-Rubus idaeus?
-No, raspberry leaves.
I have them specially imported.
- Rubus Idaeus?
(малина обыкновенная - прим.) - Нет, нет, лист малины.
Мне привезли их по особому заказу.
Скопировать
They contain natural chlorophyll. Very healthy.
Have you ever tasted raspberry leaf tea?
Awfully good for ailments of the throat.
Содержат натуральный хлорофил, очень полезно.
Не пробовали чай из листьев малины?
Очень помогает при болезнях горла.
Скопировать
-What trick's this?
Gave me a raspberry leaf as well.
-Where's Leela?
- Что за шутки? - Никаких шуток.
Еще и листочек малины мне дал.
А где Лила?
Скопировать
# To each his own, my friend You know how to get me stressed #
- [ Raspberry ] - # But when it comes to making Christmas special # # l'm a cut above the rest # # lf
- # You can't hold a candle to my timing #
Каждому свое, друг мой Умеешь же ты меня нервировать
Когда нужно сделать Рождество особенным Никто не справится лучше меня Если б ты видел столь же ясно, то сказал бы, что на мне благословение
И не поднимешь ты свечу по моему сигналу
Скопировать
That was a raspberry.
Raspberry?
We're not serving raspberries.
Это быа ежевика.
Ежевика?
Но сегодня не подавали ежевику.
Скопировать
Come on, do your worst, you worm.
If anyone ever attacks you with a raspberry, simply pull the lever
And a 16-ton weight will drop on his head.
Давай, сделай это, жалкий червяк.
Если кто-либо когда-либо будет атаковать вас малиной, просто потяните за рычаг...
И 16 тонн свалятся на его голову.
Скопировать
You can leave this one behind. It's raspberry syrup.
Raspberry syrup isn't what we...
I hope it's really Gary.
- Оставь это, там малиновый сироп.
- Ладно, сироп это не...
- Я надеюсь это и вправду Гарри.
Скопировать
What, raspberry?
A nice bottle of Arak and a glass of raspberry for the lady.
Raspberry?
Арак (анисовая водка). -Да, но ей нельзя.
Бутылку хорошего Арака и стакан малинового сиропа для дамы. Малина?
- Малиновый сироп!
Скопировать
- This is for you, it's raspberry juice.
But our raspberry juice!
From our own juices.
Мы принесли тебе малиновый сок!
НАШ малиновый сок!
Но не из нас...
Скопировать
If I saw him, know what I'd give him, with all due respect?
The raspberry!
I don't give a damn!
Если я вдруг увижу её, знаете, что я сделаю, при всём уважении?
Я пошлю её в задницу!
Мне на всё плевать!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов raspberry (расбэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raspberry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить расбэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение