Перевод "raspberry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение raspberry (расбэри) :
ɹˈasbəɹi

расбэри транскрипция – 30 результатов перевода

Would you like something to drink?
Raspberry.
-Do you have raspberry?
Может быть дама?
-У вас есть малина?
Какая малина?
Скопировать
Raspberry.
-Do you have raspberry?
What, raspberry?
-У вас есть малина?
Какая малина?
Арак (анисовая водка). -Да, но ей нельзя.
Скопировать
-Do you have raspberry?
What, raspberry?
A nice bottle of Arak and a glass of raspberry for the lady.
Какая малина?
Арак (анисовая водка). -Да, но ей нельзя.
Бутылку хорошего Арака и стакан малинового сиропа для дамы. Малина?
Скопировать
What, raspberry?
A nice bottle of Arak and a glass of raspberry for the lady.
Raspberry?
Арак (анисовая водка). -Да, но ей нельзя.
Бутылку хорошего Арака и стакан малинового сиропа для дамы. Малина?
- Малиновый сироп!
Скопировать
A nice bottle of Arak and a glass of raspberry for the lady.
Raspberry?
-Raspberry!
Бутылку хорошего Арака и стакан малинового сиропа для дамы. Малина?
- Малиновый сироп!
Тебя тут хорошо знают.
Скопировать
Raspberry?
-Raspberry!
I see they know you well.
- Малиновый сироп!
Тебя тут хорошо знают.
Вы могли бы поговорить так.
Скопировать
(GRACE) Oh, no!
(BLOWS RASPBERRY)
(CHILDREN LAUGHING)
(ГРЕЙС) О, нет!
(ДЕЛАЕТ НЕПРИЛИЧНЫЙ ЗВУК)
(ДЕТИ ХОХОЧУТ)
Скопировать
just like furniture. There are vanilla periods... pistachio... chocolate.
In 1961, raspberry was all the rage.
So someone wants my table?
Эпоха ванили, эпоха фисташек, эпоха шоколада.
В шестьдесят первом была страшная мода на малину.
Так вы нашли покупателя на мой стол?
Скопировать
If I saw him, know what I'd give him, with all due respect?
The raspberry!
I don't give a damn!
Если я вдруг увижу её, знаете, что я сделаю, при всём уважении?
Я пошлю её в задницу!
Мне на всё плевать!
Скопировать
That's the banana, then.
Next, the raspberry.
Harmless-looking thing, isn't it?
Это был банан.
Теперь, малина.
Выглядит безобидно, да?
Скопировать
Mr. Thompson.
Come at me with that raspberry, then.
Come on, be as vicious as you like with it.
Мистер Томпсон.
Нападай на меня с малиной.
Давай, будь зол, насколько это возможно.
Скопировать
Shut up!
Now, brandish that... brandish that raspberry.
Come on!
Молчать!
Давай, размахивай этим... размахивай этой малиной.
Давай!
Скопировать
All right.
How to defend yourself against a raspberry- without a gun.
You were going to shoot me.
Хорошо.
Как защитить себя от малины - без оружия.
ВЫ собирались убить меня.
Скопировать
Come on, do your worst, you worm.
If anyone ever attacks you with a raspberry, simply pull the lever
And a 16-ton weight will drop on his head.
Давай, сделай это, жалкий червяк.
Если кто-либо когда-либо будет атаковать вас малиной, просто потяните за рычаг...
И 16 тонн свалятся на его голову.
Скопировать
The 16-ton weight is just one way.
Just one way- of killing the raspberry killer.
There are millions of others.
16-тонная это только один способ
Только один - Убийства врага с малиной.
Но есть и миллионы других!
Скопировать
Now, the first thing to do When you're being stalked- by an ugly mob with raspberries, is to release the tiger.
The great advantage of the tiger in unarmed combat is- that it not only eats the raspberry-laden foe,
The tiger, however, does not relish the peach.
Итак, первая вещь, что вы должны сделать, когда вы окружены ужасной толпой, вооруженной малиной - это выпустить тигра.
Огромное преимущества тигра в безоружной битве, это - То, что он не только съедает врага, вооруженного малиной, Но, он также съедает и малину.
Однако, тигру не нравится персик.
Скопировать
Don't tell me you're afraid that Acombar haven't got enough money to pay for a few stinking bottles.
It's raspberry syrup.
Yeah okay... Raspberry syrup isn't what we...
Ты думаешь, у Акомбара не хватит денег заплатить за несколько бутылок этого пойла?
- Оставь это, там малиновый сироп.
- Ладно, сироп это не...
Скопировать
You can leave this one behind. It's raspberry syrup.
Raspberry syrup isn't what we...
I hope it's really Gary.
- Оставь это, там малиновый сироп.
- Ладно, сироп это не...
- Я надеюсь это и вправду Гарри.
Скопировать
- Do you have some?
Raspberry cake.
- Did you make it yourself?
-А у тебя есть?
-Да, с малиной.
-Ты сама приготовила? -Нет, купила.
Скопировать
How the hell can we, with you spewing pus all over the room?
. - [Mick Blows Raspberry]
Shut up, Travis.
Как, блин, это возможно, если ты воняешь на всю комнату.
Дебилы.
Заткнись, Тревис.
Скопировать
- Yes, yes, yes.
- This is for you, it's raspberry juice.
But our raspberry juice!
- Да-да...
Мы принесли тебе малиновый сок!
НАШ малиновый сок!
Скопировать
- This is for you, it's raspberry juice.
But our raspberry juice!
From our own juices.
Мы принесли тебе малиновый сок!
НАШ малиновый сок!
Но не из нас...
Скопировать
I'm a teenybopper.
I already made it with Dick Bogardus of Raspberry Wristwatch.
This is his shirt.
Я на побегушках.
У Дика Богарта из Расберри Райтуотч.
Это его рубашка.
Скопировать
The usual.
I'll have some of that raspberry liqueur you make.
- Did you talk to the nurse?
Как обычно.
Я бы выпил немного малинового ликера, который вы делаете.
- Вы говорили с сиделкой? - Да.
Скопировать
Gold.
Let's just replace " hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and " raspberry scones
George Costanza is your mentor?
Золото.
Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки."
Джордж Костанза - твой ментор?
Скопировать
I'm doing okay. Need a cup of coffee, though.
Hmm... raspberry blend.
It's on the house.
Неплохо, но кофейку бы выпил, однако.
Малиновая смесь.
За счет заведения. Точно?
Скопировать
Range?
But I don't want anyone blowing a raspberry at me, either.
I want to look fucking mean.
Дальнобойности?
Я не собираюсь устраивать войну, но в свою сторону никому пердеть не позволю.
Я хочу выглядеть охуенно круто.
Скопировать
# To each his own, my friend You know how to get me stressed #
- [ Raspberry ] - # But when it comes to making Christmas special # # l'm a cut above the rest # # lf
- # You can't hold a candle to my timing #
Каждому свое, друг мой Умеешь же ты меня нервировать
Когда нужно сделать Рождество особенным Никто не справится лучше меня Если б ты видел столь же ясно, то сказал бы, что на мне благословение
И не поднимешь ты свечу по моему сигналу
Скопировать
- We're fine.
Almost a bit of raspberry jam back there, yeah?
A bit of raspberry jam back there!
- Мы в порядке.
Классно мы их покрошили, Да ?
как мы их покрошили !
Скопировать
Almost a bit of raspberry jam back there, yeah?
A bit of raspberry jam back there!
Got the swag, kept the money.
Классно мы их покрошили, Да ?
как мы их покрошили !
Взяли товар, сохранили деньги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов raspberry (расбэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raspberry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить расбэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение