Перевод "малиновый" на английский

Русский
English
0 / 30
малиновыйcrimson raspberry
Произношение малиновый

малиновый – 30 результатов перевода

"Связанный договором", чем "двусторонний".
"Малиновый", чем "красный".
Это хорошо.
"indentured" than "bilateral",
"crimson" than "red".
That went well.
Скопировать
Арак (анисовая водка). -Да, но ей нельзя.
Бутылку хорошего Арака и стакан малинового сиропа для дамы. Малина?
- Малиновый сироп!
What, raspberry?
A nice bottle of Arak and a glass of raspberry for the lady.
Raspberry?
Скопировать
Бутылку хорошего Арака и стакан малинового сиропа для дамы. Малина?
- Малиновый сироп!
Тебя тут хорошо знают.
A nice bottle of Arak and a glass of raspberry for the lady.
Raspberry?
-Raspberry!
Скопировать
Ты думаешь, у Акомбара не хватит денег заплатить за несколько бутылок этого пойла?
- Оставь это, там малиновый сироп.
- Ладно, сироп это не...
Don't tell me you're afraid that Acombar haven't got enough money to pay for a few stinking bottles.
You can leave this one behind. It's raspberry syrup.
Yeah okay... Raspberry syrup isn't what we...
Скопировать
- Да-да...
Мы принесли тебе малиновый сок!
НАШ малиновый сок!
- Yes, yes, yes.
- This is for you, it's raspberry juice.
But our raspberry juice!
Скопировать
Мы принесли тебе малиновый сок!
НАШ малиновый сок!
Но не из нас...
- This is for you, it's raspberry juice.
But our raspberry juice!
From our own juices.
Скопировать
Как обычно.
Я бы выпил немного малинового ликера, который вы делаете.
- Вы говорили с сиделкой? - Да.
The usual.
I'll have some of that raspberry liqueur you make.
- Did you talk to the nurse?
Скопировать
Золото.
Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки."
Джордж Костанза - твой ментор?
Gold.
Let's just replace " hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and " raspberry scones."
George Costanza is your mentor?
Скопировать
Какие туфли мне одеть?
Чёрные или малиновые?
- Уже выбери какие-нибудь, ладно?
Which shoes should I wear?
The black or the purple?
-Just pick one, okay?
Скопировать
Неплохо, но кофейку бы выпил, однако.
Малиновая смесь.
За счет заведения. Точно?
I'm doing okay. Need a cup of coffee, though.
Hmm... raspberry blend.
It's on the house.
Скопировать
Папа, в этой книге есть рецепт горячего тодди.
Для него нужен курвуазье, ромашковый чай и капелька малиновой настойки.
Добавь немного лепестков роз, и получится в точности как у Дюка.
Dad, you know, there's a recipe in this book for a hot toddy.
It calls for Courvoisier, camomile tea and a dash of Framboise.
Garnish it with a few rose petals, and that's just how Duke used to serve it.
Скопировать
Мне тошно становится!
Мне просто нравятся малиновые грудки.
Но ты не малиновка.
- The way he stares at a robin's breast...
- It's enough to make you sick.
- I happen to be attracted to orange breasts.
Скопировать
Прямо ностальгия.
А малиновое тоже есть?
- Не знаю точно.
These bring back memories.
- Do you carry the raspberry ones?
- I'm not sure.
Скопировать
Джерри, вперед...
Успокойся, малиновый Гольф.
Он думает, я его подрезал.
Jerry, go--
Oh, calm down, maroon Golf.
He thinks I cut him off.
Скопировать
- С острой!
С уксусом "Бальзамик" или с малиновым?
Что здесь происходит?
- Vinaigrette.
Balsamic or raspberry?
What's going on here?
Скопировать
Как ты, Дуглас?
Я сделал малиновый пирог.
Слишком много муки, Дуглас.
How are you? S Douglas?
The past? Raspberry is been made for me.
You used too much flour, Douglas.
Скопировать
Дьявола!
Следующая модель в каталоге, и мы все ее очень любим - видение в облаке малинового крема.
[ Skipped item nr. 26 ]
The devil.
And next in our fall catalog-- we love this-- it is a vision in raspberry cream.
Pure genius.
Скопировать
Я ем.
Малиновые колечки с двойной глазурью!
С двойной глазурью.
Eating.
- Hey, my favorite-- raspberry swirl with a double glaze!
Double glaze. [ Gurgling ]
Скопировать
Здравствуй, дом родимый.
Эх, любезный Иван Петрович, а какую малиновую ратафию творила покойная моя Марья Васильевна.
Ах.
Hello, dear house .
Oh , dear Ivan, and what crimson ratafii was creating my late Mary V. .
Ah.
Скопировать
Ты с ума сошел?
Мы же еще не попробовали малиновый "Дафф", дамский "Дафф", "Дафф" от кариеса...
Отдай ключи!
Are you crazy?
We still haven't tried Raspberry Duff... Lady Duff, Tartar Control Duff--
Barney, give me your keys.
Скопировать
Я напишу своему отцу, и он вызовет моего дядю, кардинала Феспиччи! Который наверняка станет следующим Папой. Который наверняка станет следующим Папой!
И я покажу ему свой Новый Завет, написанный на листах из слоновой кости малиновыми чернилами из кошенили
Кошенили!
I will write to my father, and it will summon my uncle, the cardinal Fespichi Who is sure to be the next pope.
I will allow you to see my New Will... Writes on ivoire paper of elephant to ink crimson extracted of the cochineal...
Cochineal!
Скопировать
Если у меня немножко КЦ есть, я имею право носить желтые штаны и передо мной пацак должен не один, а 2 раза приседать.
Если у меня много КЦ есть, я имею право носить малиновые штаны и передо мной и пацак должен 2 раза приседать
Никогда!
If I have a few ketses, I have the right to wear yellow pants and a patsak must sit down before me not one, but two times.
If I have many ketses, I have the right to wear crimson pants and then a patsak must sit down before me two times, and a chatlian must do koo, and an etsilopp has no right to beat me at night.
Never!
Скопировать
Может, светло-сиреневый...
или же ярко-малиновый.
У вас красивая,.. очень красивая грудь.
Maybe a pale mauve.
Or raspberry pink.
You have a lovely, a very lovely bust.
Скопировать
# Моё тело колышется и ломается в ритме танго. #
. # # и крутятся за моими вЕками малиновые круги #
# Почему же... # # слёзы такого близкого счастья... #
# My body sways and writhes to the rhythm of the tango. #
# My white dream flows endlessly... # # and there are crimson wheels behind my eyelids. #
# But why... # # do the tears of happiness... #
Скопировать
- я сказал "выпью"!
Ќе похлебку же из твоей воскресной школы; лимонад, малиновый сироп...
- Ёту отраву!
- I said a drink!
Not your Sunday school slops, lemonade, raspberry syrup...
- That poison!
Скопировать
Красно-черные, сине-коричневые,
Желто-малиновые, зелено-оранжевые,
Пурпурно-розовые,
♪ Red black, Blue brown
- ♪ Yellow crimson, Green orange - Trainee.
- ♪ Purple pink
Скопировать
Так, ну что же я съем?
Один малиновый джем, эклер и ассорти.
Рады сей же час заказ для вас бесплатно принести.
Now then, what'd be nice?
We'll start with raspberry ice And then some cakes and tea
- Order what you will - There'll be no bill It's complimentary
Скопировать
Отлично.
Сливовую настойку, малиновую или чего послаще?
Малиновую.
Good.
Mirabelle, raspberry, or something sweeter?
Raspberry.
Скопировать
Сливовую настойку, малиновую или чего послаще?
Малиновую.
Знаете, а мой роман хотят выдвинуть на премию "Фемина".
Mirabelle, raspberry, or something sweeter?
Raspberry.
My dear, they're saying my book could win the Prix Femina.
Скопировать
"Возьми открывалку, Ричард."
"Газированная вода, лимонная кислота, кукурузный сироп..." "...искусственный малиновый ароматизатор..
Ума не приложу, чем эта отрава полезнее, ...чем бокал скотча с долькой лимона?
"Use the opener, Richard."
"Carbonated water, citric acid, corn syrup artificial raspberry flavoring vegetable colors and preservative."
Why is this stuff better for you than a little scotch and a twist of lemon?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов малиновый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы малиновый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение