Перевод "plural" на русский

English
Русский
0 / 30
pluralмножественный совместительство плюрализм множественность многочисленность
Произношение plural (плуэрол) :
plˈʊəɹəl

плуэрол транскрипция – 30 результатов перевода

Well, minae.
That's plural. Minae.
$30!
То есть, мин. Мин. Множественное число.
Мин.
Тридцать баксов!
Скопировать
I don't know.
It sounds wrong when you use the plural.
Dad, you know I've been a very lonely wife, twice.
Я не знаю.
Плохо то, что ты используешь множественное число.
Папа, ты знаешь, что я была очень одинокой женой, дважды.
Скопировать
Got them cold.
Killers, plural.
Yeah, kids, actually.
Им не соскочить.
Убийц? Их было несколько?
Да, дети.
Скопировать
Huma, you're a goddess, a living legend.
Like I said, I'm "fans," in the plural... but my Manuela was too much the other night.
How I bawled at the evening show!
Дымка, ты просто богиня, живая легенда.
Я говорю, мы твои поклонницы. А как хороша была наша Мануэла.
Не знаю, как дневной спектакль, но вечерний - просто чудо. Я рыдала.
Скопировать
I am not still in love with my ex-boyfriend.
No, you're still in love with your ex-boyfriends, plural.
-Bessie, that is ridiculous.
Я не всё ещё люблю своего бывшего.
Нет, ты всё ещё любишь своих бывших, множественное число.
-Бесси, это смешно.
Скопировать
Your thoughts?
Plural?
All right, fine.
С мыслями?
Во множественном числе?
Ладно, хорошо!
Скопировать
- Do they know where the letters came from?
- No, and don't say it in the plural.
We're the only ones who know Dominic Foy wrote to Anne Collins and faxed the "Mail".
- Они в курсе, откуда пришли письма?
- Нет, и не говори во множественном числе.
Только мы знаем, что Доминик Фой написал Энн Коллинз и послал факс в "Мейл".
Скопировать
I see you missed out on your education.
Walk doesn't take an 's' in the plural.
Page 24, "The blazing sun ripens the wheat."
Вижу, у вас пробелы в образовании.
"Мы идет". "Идем", а не "идет" во множественном числе.
Страница 24, "Палящее солнце зреет пшеницу."
Скопировать
Cases, actually.
Plural.
- You believe there to be a connection?
Расследования.
Во множественном числе.
— Вы уверены, что между ними есть связь?
Скопировать
He died.
From then on, I vowed to devote myself exclusively to the happiness of others, in the plural, but never
Marie-Charlotte, I think we will be very happy together.
Потом он умер.
С тех пор я решила посвятить себя исключительно счастью других, но не другого.
Мари-Шарлотт, мне кажется, мы оба будем счастливы.
Скопировать
Aah!
Plural, plural.
"Ite".
- А!
Множество, множество.
- "Ite".
Скопировать
"What's the problem?" I haven't got a problem.
Plural.
Wanna hear?
Проблема? У меня не одна проблема.
Я по уши в проблемах, как в дерьме.
Рассказать?
Скопировать
HAVE YOU EVER NOTICED THAT WHEN YOUR MOM'S NOT WAITING ON US, THE PORTIONS SHRINK BY APPROXIMATELY ONE THIRD?
PLURAL.
ARE YOU EVEN LISTENING TO ME?
Ты замечал когда-нибудь, что если нас не обслуживает твоя мать, порции сокращаются приблизительно на треть?
Я сказал "чипсы" - во множественном числе!
Ты меня вообще слушаешь?
Скопировать
That's not literature, just keep it simple.
Try using the first person plural.
Say "we" a lot.
От тебя не требуют писать роман. Пиши попроще.
Попробуй 1-е лицо в множественном числе.
Не стесняйся везде писать "мы".
Скопировать
All right, I'll be right back.
" Bases" is plural.
-He did.
Хватит. Я сейчас вернусь.
Основы... это множественное число.
-Он это сделал.
Скопировать
What's units?
-Single or plural?
Why, singles you know?
- Что такое палочки?
- В единственном или во множественном числе?
- В единственном ты знаешь? - В единственном - палочка.
Скопировать
- Tell him how you beat on the cop.
- Cops, plural.
Beat the shit out of ten cops and had to change my whole strategy around.
- Давай, расскажи ему, как ты копу начистил репу! - КопАМ, чувак!
9-10 штук! Множественное число!
Выбил все дерьмо из 10-ти копов, и при этом мне пришлось поменять всю стратегию боя! - Эй, чудила!
Скопировать
"Annus"?
Vocative plural of "annus" is?
"Anni"?
- "Annus"?
- Множественный вокатив от "annus"?
- "Anni"?
Скопировать
So "eunt" is?
Third person plural, present indicative. "They go".
But "Romans, go home" is an order, so you must use the
Значит, "eunt" это?
.. Третье лицо множественного числа, настоящее индикативное. "Они идут".
Но "Римляне, идите домой" это приказ, поэтому ты должен использовать...
Скопировать
When I saw you stop the world from, you know, ending I just assumed that was a big week for you.
Turns out I suddenly find myself needing to know the plural of apocalypse.
Look, if you'd been fighting since you were 15, you'd have a hefty résumé too.
Когда я видел, как ты остановила, знаешь, конец света... я просто предположил, что это было нечто грандиозное.
Вдруг оказывается, я должен знать, что апокалипсов множество.
Послушай, если бы ты дрался с 15 лет, у тебя бы тоже было весьма объемистое резюме.
Скопировать
So ask yourself what kind of future will it be if you elect a man who has never taught a student or even been to a PTA meeting,
This is a man who believes the plural of "goose" is "sheep"!
I'm the right person for the job, Vote for me,
Так что спросите себя какое будущее у них будет, если вы выберете человека, который никогда не учил студентов или даже никогда не был на родительском собрании.
Это человек, который верит, что множественное число от "гусь" будет "овцы"!
Я - правильный выбор для этой должности. Голосуйте за меня.
Скопировать
Exactly.
Girls, plural.
I'm talking about one girl.
Именно.
Девушек, во множественном числе.
Я говорю об одной девушке.
Скопировать
This way, please.
- Why does she speak in plural?
- When the emperor dies... it is custom for the royal consort to assume the spirit of her husband.
- Сюда, пожалуйста.
- Почему она говорит во множественном числе?
- Когда император умирает, по традиции супруга принимает дух своего мужа.
Скопировать
"Oh, fuck off!
It says "the CorinthianS" ,plural.
Ask someone else.
— Здесь сказано коринфянам.
Множественное число.
Отдай кому-нибудь другому.
Скопировать
Now, I have been studying these reports from the frontlines.
You'll note the plural form,"lines."
Is there anyone along our border with whom we are not currently at war?
Я тут изучал эти доклады с передовых...
Заметьте множественное число, "с передовых".
Граничит ли с нами кто-нибудь, с кем мы на данный момент не воюем?
Скопировать
Nobody good? There was the guy with the ferrets.
That's plural.
The spitter.
Был чувак, разводивший хорьков
Много хорьков
Еще который плевался.
Скопировать
Books.
Plural.
A trunk full of books then a set of weights.
Книгами.
Множественное число.
Целый архив на дому. В ящике. А потом ещё и штангой.
Скопировать
- Was it wrong?
Should I use the plural?
- No, but...
- Неправильно?
Мне стоило использовать множественное число?
- Нет, но...
Скопировать
We'll swap over.
The past participle agrees with gender and plural of the complement when it is placed before.
For example:
Бери тележку.
Причастие с вспомогательным глаголом согласуется в роде и числе с прямым дополнением, стоящим перед ним.
Например:
Скопировать
- Marriage.
- In plural? - Yes.
Exactly.
- Венчания.
- Во множественном числе?
- Да. Точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plural (плуэрол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plural для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плуэрол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение