Перевод "self-immolation" на русский
Произношение self-immolation (сэлфимолэйшен) :
sˈɛlfɪməlˈeɪʃən
сэлфимолэйшен транскрипция – 9 результатов перевода
But I had sinned against my Buddhist teacher
This self-immolation is my atonement
My ambition has been that you would comment on my work I'll be a blessed one This is my humble request
Но я согрешил против моего буддийского учителя
И эта жертва - мое искупление
Я хочу, чтобы ты составил комментарий на мою работу Я буду благословен Это моя смиренная просьба
Скопировать
You should know better. The guy's not a salesman.
That was the deftest self-immolation I've ever seen.
I don't know what you're talking about.
Ты лучше меня знаешь - этот парень - не продавец.
Это был самый ловкий акт самоуничижения, который я только видел.
Не понимаю, о чем ты.
Скопировать
It's not a joke.
See, I've been making this list of all the different ways you can die- self-immolation, falling from
I don't know about electrocution.
Я не шучу.
Понимаете, у меня есть список всех способов, которыми я могла бы умереть - самосожжение, упасть с чего-нибудь высокого.
Не уверена насчёт казни на электрическом стуле...
Скопировать
So, you know, your Vietcong psycho story becomes the final thoughts of a man who chose not the darkness, but the light.
The light being, you know, suicide by self-immolation.
But I think that's the best we're gonna get.
Так что, твоя история про психа-вьетконговца обращается последними мыслями человека, выбравшего не тьму, а свет.
И светом стало самоубийственное самопожертвование.
Но я думаю, что так будет лучше всего.
Скопировать
Harakiri.
Self-immolation.
What is it with my people?
Харакири.
Самосожжение
Что это с моим народом?
Скопировать
I've always admired the administrators among us.
It takes a certain taste for self-immolation to keep at it for so long.
He tends to weather the storms.
Я всегда восхищался высокопоставленными лицами среди нас.
Требуется некоторая склонность к самопожертвованию, чтобы продолжать работать так долго.
Он привык благополучно выдерживать бури.
Скопировать
So it is left to us to take control of Supergirl's narrative.
Save her from self-immolation, and scoop the Planet.
I want an interview.
Так что, это заставляет нас взять под контроль правдивую историю Супергерл.
Спасти ее от самопожертвования и обогнать Дэйли Плэнет.
Я хочу интервью.
Скопировать
after months lost to the prairie and presumed dead, with a mormon wife and child in tow, might be just the grease we need to turn the wheels of our national obsession, buried these long winter months in snow
Or might it be the match strike of self-immolation?
For Mr. Bohannon has always worn his integrity like a millstone around his neck.
после того, как на многие месяцы пропал в прериях, считаясь погибшим, с женой мормонкой и ребенком в пеленках. Возможно, он окажется именно той смазкой, которая нужна, чтобы провернуть колеса нашей национальной одержимости, погребенной в снегу этими долгими зимними месяцами, а сейчас увязшей по колеса в грязи.
Или, возможно, это лишь первая искра в костре самосожжения?
Для м-ра Бохэннона быть честным, это как носить жернова на шее.
Скопировать
Sorry...
Got a self-immolation I'd rather be at.
Here he comes.
Извини...
Уж лучше устрою самосожжение.
Вон он.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов self-immolation (сэлфимолэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы self-immolation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэлфимолэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение