Перевод "Berwick" на русский
Произношение Berwick (бэрик) :
bˈɛɹɪk
бэрик транскрипция – 30 результатов перевода
Doctor Thornley stops to make an emergency call.
Berwick Street, Canterbury, twelve miles from the airfield at Manston on the Kent coast.
- Oh, good morning, Doctor.
Доктор Торнли останавливается для визита по срочному вызову.
Улица Берик, Кентербери, двенадцать миль от аэродрома в Мэнстоне на Кентском побережье.
- О, доброе утро, доктор.
Скопировать
I think five pounds is sufficient, Mr. Graham.
I was going to bring in the Duchess of Berwick to see the emeralds.
Very well, ten pounds, Mr. Graham.
Пяти фунтов будет достаточно, мистер Грэхем.
Я хотел привести герцогиню Бервик в четверг, посмотреть изумруды...
Хорошо. Десять фунтов.
Скопировать
Tell me who people are.
Well, there is my sister, the Duchess of Berwick.
Who on earth is that with my brother?
Представьте мне гостей.
Вот моя сестра, герцогиня Бервик.
Боже мой, кто это там с моим братом?
Скопировать
You should hear what my sister says.
Don't tell me the Duchess of Berwick has met her.
Not yet, but she's heard things about her, didn't leave a rag on her.
Слышал бы ты, что о ней сказала сестра!
- Только не говори, что ты представил ее герцогине!
- Нет, но герцогиня о ней слышала. Живого места на ней не оставила.
Скопировать
- I didn't do anything of the kind!
And if I did, you show me the man who can discuss the Duchess of Berwick without losing his patience.
And you show me the woman.
- Ничего такого я не делал!
А если и делал, покажи мне мужчину, способного обсуждать герцогиню равнодушно.
А ты покажи мне женщину!
Скопировать
I don't think so, m'lord. At least, not yet.
Several of the ladies left various gloves and handkerchiefs and her grace, the Duchess of Berwick left
I will enquire of the others.
Вряд ли, милорд: пока не находили.
Находили много перчаток и платков, а герцогиня Бервик оставила галошу, но веера не было.
- Я спрошу у слуг.
Скопировать
Name Chick Shavers mean anything to you?
Oh, aye, I saw him in Berwick once...
He's retired now, did his knee in.
Вам что-нибудь говорит имя Чик Шаверс?
О, да. Я однажды видел его в Брейвике...
Он сейчас не выступает из-за травмы колена.
Скопировать
-Does the name Shiellion mean anything to you?
-Some sort of institute in North Berwick.
An orphanage.
- Название Шиллион тебе что-то говорит?
- Какое-то учреждение в Норт-Бервике.
Детский дом.
Скопировать
Some tart was giving him a five knuckle shuffle, he hollered his last.
Said tart freaked out, galloped off down Berwick Street, left the Polaroid behind.
An accident?
Какая - нибудь девица дрочила ему, и он поймал свой последний кайф.
Девица испугалась и рванула отсюда по улице Бервик, потеряв фотку.
- Несчастный случай?
Скопировать
A pen.
'On the coast near Berwick.'
You're not going all the way up there?
- Дай ручку!
- На побережье, вблизи Бервика.
Ты же не собираешься туда?
Скопировать
Oh, yes.
We traced her to a house in Berwick, but it was empty.
Right.
О да.
Мы послали за ней в Бервике, но там ее не было.
Ладно.
Скопировать
I'm not implying anything, I'm being as explicit as I can.
Detective Sergeant Berwick here is lying.
There are no photos of the Hummer because it wasn't there.
Я ни к чему не клоню, я выражаюсь максимально ясно.
Это детектив Бервик лжет.
На снимках нет Хаммера, потому что его там не было.
Скопировать
- The caddie heard tell.
- Plus one at North Berwick.
Oh, good God.
- Кедди слышал о вас.
- Он выиграл турнир в Норт-Бервике.
Господи.
Скопировать
Well, I don't know there's any room for doubt, Mr Meadow.
Your truck left the depot at North Berwick when?
21:17 Friday night, bound for Brittany.
Ну, я не знаю, какие могут быть сомнения, мистер Мидоу.
Когда ваш грузовик выехал из Норф Бервика?
В 21:17 в пятницу вечером по направлению к Британи.
Скопировать
This came for him.
North Berwick.
Very nice.
Вот это пришло на его имя.
Из Норт Бервика.
Очень хорошо.
Скопировать
That was '48.
I saw him last New Year in Berwick Street market.
Me on one side of the road, him on the other.
Это было в 48-ом.
Я видел его на прошлый Новый год На рынке Бервик Стрит.
Я на одной стороне дороги, он - на другой.
Скопировать
Is that when you think...?
I was up in Berwick, the most part of Tuesday, through to Wednesday.
-Picking up from a seller.
Вы думаете, в это время...?
Я был в Бервике, практически весь вторник, до среды.
- Забирал товар у продавца.
Скопировать
How do you know?
You was in Berwick.
I'm just going on what they told me.
- Откуда вы знаете?
Вы были в Бервике.
- Просто говорю, как мне сказали.
Скопировать
And is Luke Shearwood with them? No.
The hotel in Berwick have him there from Tuesday to early Wednesday.
Right.
И Люк Ширвуд был с ними?
Нет. Он был в отеле, в Бервик, со вторника до утра среды.
Ясно.
Скопировать
Yeah.
What time did you leave for Berwick on Tuesday?
I don't know.
Конечно.
В котором часу вы уехали в Берик во вторник?
Не знаю.
Скопировать
I'll be back as soon as I can.
Berwick, you're in charge.
Finally.
Вернусь как можно быстрее.
Бервик, за старшую.
Наконец-то.
Скопировать
Hold this, that's it.
Hello, I'm Volunteer Berwick.
I'm going to help you wash.
Держи это, и это.
Здравствуйте, я сестра Бервик.
Я помогу вам помыться.
Скопировать
I'll help you, but rest now, you'll feel much better after.
Where's Miss Berwick?
She's ran off.
Я помогу, но сейчас отдыхайте, и вам станет намного лучше.
Где мисс Бервик?
Убежала.
Скопировать
No friend of mine.
You've got a friend here, Miss Berwick. There's always a shoulder here for you.
OK.
Она мне не подруга.
У тебя здесь есть друг, мисс Бервик... который всегда подставит тебе плечо.
Хорошо.
Скопировать
That would make them really sit up!
What are you doing in here, Berwick?
You have duties.
Они так и ахнут.
Что вы делаете здесь, Бервик?
У вас есть свои обязанности.
Скопировать
But, instead, you just carried on as normal.
And the next day, off you went to Berwick.
But not before picking up his car from the restaurant.
Но, вместо этого, вы просто вели себя как обычно.
А на следующий день уехали в Берик.
Но не раньше, чем забрали его машину от ресторана.
Скопировать
The Edinburgh-Manchester at ten o'clock.
Now, she can only have got on at Berwick or Edinburgh, so we're checking with the local nicks now for
He says that he saw her get off the bus, he let her use the toilet and then he never saw her again.
Эдинбург-Манчестер в 10 часов.
Значит, она могла сесть только в Бервике или Эдинбурге, поэтому мы запросили у местной полиции о пропавших.
Он видел, что она вышла из автобуса, пустил ее в туалет, и больше ее не видел.
Скопировать
Thomas Moran.
"Tantallon Castle, North Berwick, Scotland."
Well, it certainly is blue.
Томас Моран.
"Замок Танталлон, Норт-Бервик, Шотландия."
Определенно голубая.
Скопировать
Ooh. We like to do that.
I know a smashing little club round the back of Berwick Street.
Chance would be a fine thing.
Нам это нравится.
Я знаю один классный клуб рядом с Бервик-стрит.
В другой раз.
Скопировать
I thought they could take it in turns.
Berwick, we need an inventory of the linen cupboard.
Don't forget, Matron needs your probation report on Trevelyan.
Думала, всех их позвать сюда по очереди.
Бервик, нам нужна опись бельевого шкафа.
Не забудьте, что старшая сестра ждет ваш отчет о работе Тревельян.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Berwick (бэрик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Berwick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
