Перевод "sensuous" на русский

English
Русский
0 / 30
sensuousмасленый
Произношение sensuous (сэнсюос) :
sˈɛnsjuːəs

сэнсюос транскрипция – 30 результатов перевода

The primitive beat of a bongo drum
The sensuous sigh of a violin The toot, toot, toot of a bamboo flute
And the brah-cha-cha-cha of the maracas
Размеренный ритм барабанов,
Грустные вздохи скрипки, бамбуковой флейты гудки.
и "сыпучий" шум маракасов.
Скопировать
Oh, what do you think about all this, Doctor?
Oh, sensuous and decadent, but rather pleasant.
-Mmm. -I say, is that a pomegranate?
И что вы думаете обо всём этом, Доктор?
Плотское и упадочное, но скорее приятное.
Скажите это не, э, гранат?
Скопировать
The smell of a rose.
Sensuous music.
- I've got a child.
Запах роз. Настоящая еда.
Чувственная музыка.
- У меня есть ребенок.
Скопировать
- I don't want to hear it.
successful films including "Inner Urges", "Human Instinct" and "Animal Nature" in which she played a sensuous
- Thank you. - My idea!
- Я видел это шоу.
Это было интересно. - Не хочу этого слышать. Результатом супружества моего клиента и мисс Элиот стало множество успешных фильмов, в том числе "Внутренние побуждения", "Человеческий инстинкт... "
и "Звериная природа", в котором она сыграла весьма чувственного ветеринара.
Скопировать
You don't lose an ounce of your appeal to me, even with that broken leg. That's too bad.
. - The Sensuous Woman.
I read it.
Я извиняюсь, что забыл пару реплик, но думаю, что я очень изящно сымпровизировал.
Тед, сказать "извините" и уйти со сцены, чтобы посмотреть сценарий... - это не импровизация!
- Кстати, Мэри, а где Лу?
Скопировать
I love New York on summer afternoons when everyone's away.
There's something sensuous about it, a little ripe, as if all sorts of funny fruits are going to fall
- Where are we going?
Люблю Нью-Йорк, когда летними вечерами он стоит почти пустой.
Есть в этом что-то чувственное зрелое, словно к вам на ладони готовы сорваться все виды удивительных плодов.
- Куда мы едем?
Скопировать
You're intelligent.
You're sensuous.
Say that again!
Ты умная.
Ты чувственная.
Повтори это снова!
Скопировать
- My cucumber, it's bigger.
Vegetables can be really sensuous, don't you think?
No.
- Мой огурец, он еще больше.
Овощи очень чувствительны, Вы не находите ?
Нет.
Скопировать
Vegetables are sensual.
People are sensuous.
Right. "Sensual." That's what I meant.
Овощи очень чувственны.
Люди очень чувствительны.
Точно, " чувственны ". Я это и имел в виду.
Скопировать
Give it time: his wife has left him, but don't rush in.
Be the sensuous, amusing mistress you are, all garter belts and champagne...
Keep on seeing him 3 to 4 times a week, wait for your turn.
Подождите, от него ушла жена, но не торопитесь.
Оставайтесь чувственной, искромётной любовницей. Не забудьте про подвязки и шампанское.
Встречайтесь 3-4 раза в неделю. Ждите, придёт время и он будет ваш.
Скопировать
So this Leela.
I know she's a very sensuous woman.
- How is she as a captain?
Так, Лила.
Я знаю, она чувственная женщина...
- Но какова она в роли капитана?
Скопировать
With the girls who serve in The Valley of Love ln the Valley of Love Cabaret
Sensuous
For me voluptuous delight
С девицами Из "Долины любви" В кабаре "Долина Любви"
Наслаждение...
Хочу наслаждаться
Скопировать
You forced me to come out to my own mother.
You teased me and you pressured me and you even left a copy of "The Sensuous Gay Man" on her washing
I lied.
Ты заставил меня признаться собственной матери.
Ты дразнил меня, третировал, и даже оставил копию диска "Чувственный Мистер Гей" на ее стиральной машине.
Я врал.
Скопировать
Whoo. They used nylon rope this time.
It feels so smooth my skin-- almost sensuous.
Ooh, baby.
В этот раз они использовали веревку из нейлона.
Она такая мягкая. Даже приятная.
О, круто!
Скопировать
I wanna hear about the natty thing.
Inara's shuttle, obviously, deep reds and golds and very lush and very sensuous because that's, you know
And, also, the way she and Mal are with each other is very...
Ты говоришь о Джейне Коббе?
Да, Джейн Кобб, герой Кэнтона - Единственный человек на моей памяти, кто встал на пути у моего отца. Мой отец узнал, на каком корабле он прилетел.
Джейн вернется туда и обнаружит, что он не может взлететь.
Скопировать
They size one another up, assessing risk setting boundaries challenging each other to breach them.
A sensuous battle.
Violence and sex balanced on the blade of a knife.
Они присматриваются друг к другу, оценивают риски, устанавливают рамки, бросают друг другу вызов.
Чувственная битва...
Насилие и секс... игра с огнем.
Скопировать
Do you want like, classic, romantic?
- Or gastro-sensuous?
- Ugh. Never mind.
Или гастрочувственное?
- Фу. Забудь.
Я знаю, о чём речь.
Скопировать
Beautiful instrument.
Male, sensuous.
Do you live in Szydłów?
Прекрасный инструмент.
Мужской, чувственный.
Живешь в Шидлове?
Скопировать
she's the real deal.
e.g., last week, she predicted i would have a sensuous encounter with a guy named mark.
and i did.
- Что? Она настоящая.
К примеру, на прошлой неделе она предсказала, что у меня будет чувственная встреча с парнем по имени Марк.
Так и случилось.
Скопировать
I'm glad.
Your mother and I are both very... sensuous beings.
I always assumed you'd take after us, so...
Я рад.
Твоя мать и я оба очень ... чувственные люди. Страстные.
Я всегда считал, что ты в нас, так что ...
Скопировать
This couple is, uh, cosmopolitan.
They believe life is a sensuous adventure.
Well, then why are they moving to L.A.?
Эта пара, они космополиты.
Полагают, что жизнь - это чувственное приключение.
Тогда почему они переехали в Лос Анжелес?
Скопировать
Jane, are you really gonna blow your entire life savings on an "Austen experience"?
Now, hold on just a second, here at Sensuous Travel, we are not just another run-of-the-mill vacation
This is what we call an "LC." A Life-Changer.
Джейн, ты и правда спустишь все свои сбережения на "Мир Остин"?
Погодите-ка секундочку, У нас тут в "Путешествиях Чувств" Не какое-то заурядное турагентство.
Здесь мы совершаем "М.Ж." Меняем жизнь.
Скопировать
Just me and my manservant Kadeem.
With long, sensuous nights full of home-brewed poi and intimate massage...
Okay, thank you, April, for that... wonderful lesson in female empowerment.
Только я и мой слуга Кадим.
И долгие, чувственные ночи, полные пои домашнего приготовления и эротического массажа.
Ладно, спасибо, Эйприл за этот замечательный урок, как женщине добиться всего в жизни.
Скопировать
- What?
- You're hot, you're sensuous, you're... you're "come hither." All right?
And, uh... Now turn to your left.
- Что?
- Ты горячая, ты чувственная, Ты зовешь "иди сюда". Хорошо?
Теперь повернись налево.
Скопировать
Your research indicates that the reproductive imperative is reawakened in later life when a man is...
'You have a very sensuous voice.'
Thank you.
Ваше исследование показывает, что репродуктивный императив вновь просыпается в старческом возрасте, когда мужчина...
У вас очень чувственный голос.
Спасибо.
Скопировать
That's what's so fuckin' cool about them.
There's a sensuous thing goin' on... where you don't talk about it, but you know it and she knows it.
Fuckin' Marsellus knew it.
И это, черт возьми, здорово.
Есть какой-то момент чувственности... вы об этом не говорите, но ты знаешь, что она его осознает.
Чертов Марселос это понимал.
Скопировать
It is upholstered with velvets and furs.
Everything is... sensuous to the touch, the best that this youngish man's money can buy.
The young man breathes in the scent of his lover... musk and amber.
И он страстно в неё влюблён.
Спустив целое состояние в ночных казино, теперь ждёт её, предвкушая темноту и будущие часы наслаждения.
- Вы следите, Джейн? Да, сэр. Наконец, он слышит её возвращение.
Скопировать
Ah, what about men with a gap between their front teeth?
Oh, they're warm and sensuous.
Too sensuous, in fact.
А что насчёт мужчин с промежутками между передними зубами?
Они приятные и чувствительные люди.
даже очень чувствительные.
Скопировать
Oh, they're warm and sensuous.
Too sensuous, in fact.
One woman is never enough for them.
Они приятные и чувствительные люди.
даже очень чувствительные.
Им никогда недостаточно одной женщины.
Скопировать
Here, you can walk around, experience many different perspectives.
It's much more "sensuous" than watching a movie.
Moving within space is sensuous in itself.
Здесь вы можете гулять кругом, исследуя множество различных проекций.
Это гораздо более "чувственно" чем смотреть кино.
Передвижение в пространстве - само по себе чувственно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sensuous (сэнсюос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sensuous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнсюос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение