Перевод "pronounce" на русский

English
Русский
0 / 30
pronounceпроизносить проговорить произнести выговорить выговаривать
Произношение pronounce (пронаунс) :
pɹənˈaʊns

пронаунс транскрипция – 30 результатов перевода

Sir thomas, does this not remind you of a wedding feast?
It seems to me that nothing is wanted but a priest to give away the nuptial rings and pronounce the blessing
God forbid that should happen.
Сэр Томас, это не напоминает вам свадебный пир?
Мне кажется, что не хватает только священника, колец и благословения.
Господь не позволяет подобного.
Скопировать
Rain much much is 'Jangma' in Korean.
How do you pronounce it?
- Pronounce?
Дождь много много - это 'Чжанма' по-корейски.
Как ты это произносишь?
- Произносится?
Скопировать
- Pronounce?
- Pronounce.
- It's pronounced 'Jang'.
- Произносится?
- Произосится.
- Произносится 'Чжан'.
Скопировать
At the conclusion of this properly constituted ecclesiastical court,
I am ready to pronounce the verdict agreed by us all.
It is a pity that certain persons refused to come here and testify!
По заключению справедливого церковного суда
Я готов вынести вердикт, одобренные всеми.
К сожалению, некоторые отказались прийти сюда и дать показания!
Скопировать
You bet ya.
I now pronounce you man and wife.
Congratulations, Deandra!
По-любому.
Ну, тогда властью Господа... и законов великого штата Пенсильвании... объявляю вас мужем и женой.
- Поздравляю, Диандра!
Скопировать
Uh, Bruce?
Can you just pronounce them man and wife again?
I wanna get that in a close-up.
Ты можешь...
Ты можешь снова объявить их мужем и женой?
- Я хочу снять это крупным планом. - Опять.
Скопировать
How do you pronounce it?
- Pronounce?
- Pronounce.
Как ты это произносишь?
- Произносится?
- Произосится.
Скопировать
And in the end, Carrie Bradshaw married John James Preston in a label-less dress.
Then by the power vested in me by the state of New York I now pronounce you husband and wife.
You may kiss the bride.
В конце концов, Кэрри Брэдшоу вышла замуж за Джона Джеймса Престона... - ...в платье без лейбла. - Я согласна.
Властью, данной мне штатом Нью-Йорк объявляю вас мужем и женой.
Поцелуйте невесту.
Скопировать
Whether or not my first marriage was valid.
Majesty, I shall address the question with the greatest urgency, and presently pronounce my verdict.
- Mr. Cromwell.
Вне зависимости был ли мой первый брак законным или нет.
Ваше Величество, я подниму этот вопрос со всей срочностью и сразу же вынесу свой вердикт.
- Господин Кромвель.
Скопировать
I do.
me by the very bitter old Pakistani man who works down at the courthouse on Lafayette Street, I now pronounce
You may kiss the bride.
Да.
Хорошо, тогда силой, данной мне очень злым старым пакистанцем, который работает в небольшом суде на улице Лафайет, я объявляю вас мужем и женой.
Можете поцеловать невесту.
Скопировать
I do.
Then by the power vested in me, I now pronounce you still man and wife.
Go ahead. You may kiss your beautiful bride.
Да.
Тогда, властью мне данной, я провозглашаю вас все еще мужем и женой.
Ну давай, ты можешь поцеловать свою красивую невесту.
Скопировать
By the powers vested in me by me,
I now pronounce you Santa and Mrs. Claus.
Well, go on now.
Властью данной мне,
Мною... я объявляю тебя Санта и миссис Клаус.
Давайте же.
Скопировать
And now, by the power vested in me by God...
I pronounce you husband and wife.
Cake for everybody! Who wants cake?
А теперь властью, возложенной на меня Господом,..
...я объявляю вас мужем и женой.
Угощайтесь тортом!
Скопировать
- Okay, his name's B-o-n-o.
You got to pronounce it.
I don't know how to pronounce it.
- Ладно его имя - Б - О
- О. Ты должен произнести это.
Я не знаю как это произносится.
Скопировать
I am the conductor of the night train. The answer to your question is infinite.
You give people nothing to hold... except words they can't pronounce.
Cancers that act capriciously.
Ответ на ваш вопрос бесконечен.
Наука медицина они не дают людям ничего, кроме непроизносимых слов.
Раковые опухоли капризного поведения.
Скопировать
Oh, we can skip that.
I hereby pronounce you to be man and wife.
You can rise now.
Так, это можно пропустить...
И пользуясь данными мне полномочиями, я объвляю вас мужем и женой.
Можете встать. Это все.
Скопировать
It is done in every smart café
Even though you can't pronounce it
W hen the band begins to bounce it
И делать это мы будем в шикарном ресторане,
Хоть вы не можете произнести его названия.
Когда оркестр начнёт играть,
Скопировать
Congratulations.
As mayor of Bottleneck, I here and now pronounce you sheriff.
Drinks on the house, everybody.
Поздравляю!
Как мэр Боттлнека, я назначил тебя шерифом.
Выпивка за счёт заведения!
Скопировать
"Miss Susan Alexander, a pretty but hopelessly incompetent amateur last night opened the new Chicago Opera House in a performance of... "
I still can't pronounce that name.
"Her singing, happily, is no concern of this department.
"Мисс Сьюзан очаровательна, но безнадежно некомпетентна. Вчера она открыла новый оперный театр спектаклем..."
Я не могу произнести это имя.
"К счастью, ее пение никого не интересует.
Скопировать
Then let no one put asunder whom God hath joined.
I pronounce you man and wife.
Plain one's two bits, pretty one, a dollar.
Пусть никто не разлучит того, кого соединил Господь.
Я объявляю вас мужем и женой.
Одна-две простые бумажки, моя милая, доллар.
Скопировать
Keep away from me!
I now pronounce you man and wife.
Congratulations. ─ Thank you, sir.
..
Объявляю вас мужем и женой.
- Мои поздравления.
Скопировать
Keep this room and don't let me out of here again tonight.
I now pronounce you man and wife.
And may God bless your union.
Эту палату оставьте за мной до завтра.
Отныне объявляю вас мужем и женой.
Да благословит Господь ваш союз.
Скопировать
You got to pronounce it.
I don't know how to pronounce it.
I don't know if it's "Sonny Bo-no," or Bon-no.
- О. Ты должен произнести это.
Я не знаю как это произносится.
Я не знаю или как Сонни "Боно" или "Бано".
Скопировать
I won't do it, and she can't force me to.
And I wouldn't be so quick to pronounce claire Rinato innocent without all the facts.
SVU detectives found that claire was prone to uncontrollable rages.
- Я этого не хочу, и она меня не сможет заставить. - Зато я смогу.
- И я бы не торопилась заявлять о невиновности Клер Ринато, не зная всех фактов.
Детективы Спецкорпуса выяснили, что Клер имела склонность к неконтролируемым вспышкам ярости.
Скопировать
I do.
I now pronounce you man and wife.
You may kiss the bride.
Да.
Объявляю вас мужем и женой.
Можете поцеловаться.
Скопировать
It's good to see you.
Omura from Japan and his associate, whose name I've given up trying to pronounce.
Sit down, please.
Рад тебя видеть.
Хочу представить тебе мистера Омуру из Японии и его помощника, чье имя я уже бросил попытки выговорить.
Прошу садиться.
Скопировать
It's an Oscar Wilde line, I think.
And we do pronounce things differently.
Like you say caterpillar and we say caterpillar.
Именно так. Это сказал Оскар Уайльд, кажется.
И мы правда произносим слова по-разному.
Например, вы говорите "Катерпиллар", а мы говорим "Катерпиллар".
Скопировать
Van den Budenmayer.
-Did I pronounce it right? -Yes.
This one?
Ван ден Буденмайер.
- Так это произносится?
Этот диск? Да.
Скопировать
Down with Bender!
I now pronounce you man and wife with six months to live.
Listen up, Hollywood!
Долой Бендера!
Как доктор и капитан этого плавучего госпиталя... я объявляю вас мужем и женой, на все оставшиеся вам полгода жизни.
Слушай сюда, Голливуд!
Скопировать
Moving on.
By the power vested in me, by me, I hereby pronounce you husband and wife.
You got anything to say, Lord Double Chin?
Продолжим.
Властью, данной мне, мной, настоящим я объявляю вас мужем и женой.
Вы хотите что-то сказать, Лорд Дабл Чин?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pronounce (пронаунс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pronounce для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пронаунс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение