Перевод "коптить" на английский
Произношение коптить
коптить – 30 результатов перевода
Это, естественно, гриль.
Тут можно коптить яйца.
А эта духовка.
- Uh... - You know the one I mean.
It has very nice wrapping.
Very nice wrapping.
Скопировать
Она заслуживает вашей преданности и защиты.
А вы отравляете её почвы загрязняете океаны коптите её небеса!
Вы убиваете её!
She deserves your loyalty and protection.
And yet, you spoil her lands poison her oceans blacken her skies!
You're killing her!
Скопировать
Я чувствую запах дыма.
Ты там коптишь?
Нет, мама.
I smell smoke.
Are you smoking in there?
No, Ma.
Скопировать
Извини, что беспокою.
Керосиновая горелка коптит.
- Пусть посмотрит на это.
Sorry to bother you at this hour.
Our kerosene burner is burning a little black.
-I'll look at that.
Скопировать
На элементах.
И он начинает коптить. В любом случае, это вредно для больных астмой.
Можно открыть окна!
On the elements. And it starts smoking.
Either way, it's no good for our asthmatic friend.
Then open some windows!
Скопировать
Я тебе говорю, креветки - фрукт моря.
Ты можешь их коптить, варить, жарить, печь, парить.
Из них можно сделать креветочный кебаб, можно делать гамбо, жарить в масле, без масла. пассировать.
Anyway, like I was saying, shrimp is the fruit of the sea.
You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, sauté it.
They's, uh, shrimp kabobs, shrimp creole, shrimp gumbo, pan fried, deep fried, stir fried.
Скопировать
!
Я всего лишь коп. Ты у нас умник.
Где Дон Франциско да Сильва?
I'm just a dumb cop.
You're the shrink.
Where is Don Francisco de Silva?
Скопировать
Не разжигается никак.
Коптит чегой-то.
Ну неумеха!
Does not light .
Smokes chegoj .
Well sad sack !
Скопировать
Всё равно этот блядский дом ненавижу.
Ты что, думаешь, если ты - коп, то он не станет тебя убивать?
Да ты уже почти покойник!
I hate that fucking house.
You think maybe because you're a cop, he won't kill you?
You're this close already to death.
Скопировать
И весело, и сухо Земля шумит в ушах.
Мама, там керосинка коптит.
Что?
The earth sends signals gay and pep To every energetic bone.
Mom, the kerosene stove is smoking.
What?
Скопировать
- A что угри?
- Угрей мы коптим.
Здесь, у Франца.
- A what eels?
- Acne we smoked.
Here, France.
Скопировать
Здесь, у Франца.
- Коптим их на опилках белой акации.
- Да ты не отличишь акацию от коровы.
Here, France.
- Cauchy their filings on acacia.
- Yes, you can not tell acacia from the cow.
Скопировать
У нее очень нежное мясо.
Лучше всего ее коптить, но можно и приготовить 72 способами.
Подаётся на серебрянной посуде, конечно, в самых аристократических ресторанах.
She has a very tender meat.
It is best to smoke, but you can make 72 ways.
Served on a silver dish, Of course, the most aristocratic restaurants.
Скопировать
Боже, прости меня.
- Умеешь коптить бекон?
- Никогда не пробовала.
God, forgive me.
-Any good at curing bacon?
-Never tried.
Скопировать
Дрова акации - отличные и дорогие.
Коптить трех угрей бы не окупилось, парень.
Мы договаривались по крайней мере на одиннадцать.
Acacia wood - excellent and expensive.
Smoked three eels were not paid off, man.
We agreed on at least eleven.
Скопировать
- Нет!
- Остальные ещё не коптили.
А те, которых мы откармливаем, пока ещё маленькие.
No!
-The others haven't been smoked yet.
And the pigs are still too small.
Скопировать
- Надеюсь, ты права.
- Энди коп, ты ведьма.
Как всё сложно.
- Yeah, I hope you're right.
- Andy's a cop, you're a witch.
Expect complications.
Скопировать
—У тебя должен быть пароль.
Как он узнает, коп ты или нет?
Ладно, значит, у меня есть пароль.
- So, you got to have a password.
How is he going to know whether you're a cop or not?
All right, so I got a password.
Скопировать
— Конечно же нет.
Меня тут коптили пять часов.
Не смотри на меня так!
- No, of course you don't.
I've been sucking on gas fumes for five hours.
Don't look at me like that!
Скопировать
Я почувствовал, как гора свалилась с моих плеч.
Но если это не был Джим или какой-то другой коп, то кто, чёрт побери, это был?
Мы нашли ботинок, он был неподалёку от вершины.
I felt like a ton weight had just been lifted from my shoulders.
But if it wasn't Jim, or any other cop, who the hell was it?
We found the shoe, it was lying near the top.
Скопировать
Здорово.
Это у него я научился коптить мясо. Ори, к сожалению, его не знал.
Дедушка Авраам.
-Cool,
My father Was a butcher, like his father before him, this skill is his legacy, One Ori Won't inherit, to his regret,
-Grandpa Avraham,
Скопировать
Ладно, она прощена. Все кончено. Аплодисменты.
Приглашаю вас попробовать мясо, которое я сам коптил, строго следуя золотому правилу:
передержишь - сгниет, не додержишь...
There, she's apologized, it's over, Applause, please,
I invite you all to sample the meat I aged myself, I obeyed the golden rule:
Too much time, it rots, Too little,
Скопировать
- Расскажи, Пини.
- Вы когда-нибудь коптили мясо, Элиягу?
Существуют крайне строгие правила. Когда имеешь дело с филе, не торопись и не забывай:
-Go on, tell him, Tell him Pini,
-You ever aged some meat, Eliyahu? ,
You should know there are some sacred rules, When you put the fillet in a bowl, take your time, and remember:
Скопировать
Затерянные в космосе.
Коп, ты, я...
Никто и не заметит.
Lost in space.
The cop, you, me...
Who notices?
Скопировать
- Даже хуже, чем ...
- Копты.
Эти проклятые христиане.
- Even worse than the...
- (Sean) Coptic's.
Those damned Christians.
Скопировать
Не малой, не "эй ты" и не парниша.
Спокойно, чемпион, мы просто коптим твои окорочка. Не трожьте мои окорочка!
Я дипломированный кулинар, чёрт возьми, и требую к себе уважения!
Relax, champ, we're just busting your onions. Don't touch my onions.
I'm a trained chef, damn it, and I demand your respect, you... you...
mother scratcher!
Скопировать
Если ты не коп, трахнув её, ты будешь молчать.
Если ты коп, то не будешь трахать её и тогда тебе конец.
Хочешь воды?
If you're not a cop, it means, once you've been with her you wont talk.
But if you're a cop you wont fuck her and then you're fucking dead
You want some water?
Скопировать
Я не понял.
Ну, ты - отличный коп, Том.
В смысле, ты был тем кем я мечтал быть всю жизнь и никогда бы не стал.
I don't get that.
Well, you're a great cop, Tom.
I mean, you were the one I aspired to all my life and could never be.
Скопировать
Вы что-то слишком быстры.
- Брось, это - коп, ты знаешь это.
- Я не знаю этого. Вы тоже.
We're getting way ahead of ourselves.
- Come on, it's a cop, you know it.
- I don't know shit.
Скопировать
- Не парься.
Если он коп, ты труп.
Зачем ты согласился?
- Don't worry.
If he's a cop, you're dead.
Why did you agree?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов коптить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коптить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
