Перевод "Кадык" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Кадык

Кадык – 30 результатов перевода

Сюда приходит тысячи две человек, а здесь - один, два, три, четыре...
- У меня не такой кадык.
- Да, Валентин.
After all, it holds some 2,000 persons... and you only show, one, two, three, four.
- I have not got an Adam's apple like that.
- True, Valentin, true.
Скопировать
Он бил просто потому что ему было можно.
Иногда он так злился, что у него кадык выпирал...
Это тебе.
He hit just because he could.
He would get so angry his throat bulged.
This is for you.
Скопировать
а затем выпил всю воду в бутылке.
Его кадык двигался вверх-вниз, блестя от пота.
Откуда ты, парень?
and drank all the water in the bottle
His Adam's apple moved up and down glistening with sweat.
Where are you from, lad?
Скопировать
Когда я только переехал сюда, я встречался с одной девушкой.
Секси, великолепно целуется но у неё был здоровенный кадык.
Это сводило меня с ума.
When I first moved here, I went out with this girl. Really hot.
Great kisser but she had the biggest Adam's apple.
Drove me nuts.
Скопировать
- Давай я.
Джоуи, у женщин нет кадыка.
Вы, ребята, шутите надо мной, да?
- I got it.
Joey, women don't have Adam's apples.
You guys are messing with me, right?
Скопировать
Он пытался сделать вид, что это вышло случайно, но я знаю, что он это сделал намеренно.
Думаю, он проверял, есть ли у меня кадык.
Ричард трогал твою шею?
He made it seem like an accident, but I know it was on purpose.
I think he was checking if I had an Adam's apple.
He touched your neck?
Скопировать
За всю историю
У меня разрыв ротаторной манжеты плеча, трещина в предплечье и сильно ушиблен кадык, но твои слова причинили
Тогда, знаешь что?
Ever!
I have a torn rotator cuff, a hairline fracture in my right forearm and a severely bruised Adam's apple, but that really hurt.
Well, then, you know what?
Скопировать
- Что?
- Кадык.
- Она сглатывала.
- What?
- Adam's apple.
- She was swallowing.
Скопировать
Но художник имеет право вольничать.
Не с моим кадыком.
Такое впечатление, что Ла Гулю здесь звезда.
But you must allow an artist to take certain liberties.
But not with my Adam's apple.
The point is, Zidler, this makes La Goulue seem to be the star here...
Скопировать
- Спросите кого угодно.
Разве у меня такой кадык?
Это, кажется, я?
- I leave it to anybody.
Have I got an Adam's apple like that?
Is that supposed to be me?
Скопировать
Я не знал, что это был парень, клянусь.
У парня был кадык с мой кулак!
Томми, посмотри на меня.
I didn't know it was a guy, I swear.
Guy had an Adam's apple the size of my fist!
Tommy, look at me.
Скопировать
Я был морским пехотинцем, так что могу убить тебя голыми руками.
Резкий удар в кадык. Удар кулаком в сердце.
Малазийская удушающая хватка.
Well, I was a Marine, so I could kill you with my bare hands.
A sharp blow to the Adam's apple.
Knuckle heart punch. Malaysian choke hold.
Скопировать
Им вообще ничего делать не надо.
Они выходят, с огромным кадыком, в вонючей футболке.
"Привет! Я хочу кому-нибудь вдуть до конца дней своих.
They don't have to do anything.
They just show up With a big adam's apple and a smelly t-shirt.
"hey, I'm here for the easy pussy for the rest of my life."
Скопировать
-Эта цыпочка была парнем?
-100% Чувак, ее кадык выдал ее, понятно?
Именно поэтому всегда нужно проверять шею
- That chick was a guy? - 100%.
Dude, her Adam's apple should've clued you in, all right?
That's why you always gotta check the neck region.
Скопировать
Это та девушка, которую я свела с Ханом.
Кадыка не видно.
Дерзай.
Oh, that's the girl I set up Han with.
No visible Adam's apple.
Go for it.
Скопировать
О, да.
Разве кадык имеет значение, если ты можешь так отсасывать?
Эй.
Ha, ha.
What's an Adam's apple matter if you can blow like that?
Hey.
Скопировать
Я знал об этом с самого начала.
Кадык как нос корабля.
Пальцы как у степной гориллы.
I knew it right away.
Adam's apple like the prow of a ship.
Thumbs like a lowland gorilla.
Скопировать
Тебе надо через этой пройти, но господи!
Хотела бы я быть там и врезать ему по кадыку!
Он бы тебя еще сильнее взбесил.
I understand it's your process, but oh my God!
I so wish I had been there, so I could neck-punch that dude.
You'd hate him even more.
Скопировать
Пьет чай "Освежись".
Ему кто-то таки вмажет по кадыку.
Меня это так раздражает.
He drinks Refresh tea.
Okay, somebody's gonna get another neck punch.
That is so annoying to me.
Скопировать
Так, так, ты была парнем?
Ну, знаешь, с кадыком и щетиной, и полным мужским комплектом?
Да, был инструмент и две запчасти.
So, so, you were a guy?
With, you know, an Adam's apple and facial hair, and the whole kit and kaboodle?
Yep, I had a kit and two kaboodles.
Скопировать
Ладно, хватит.
Мой кадык.
- У меня нет сил.
Ok, enough.
Adam's apple.
- I'm trashed.
Скопировать
Я убью тебя!
Когда ты будешь спать, я проникну к тебе в квартиру, вырву тебе кадык и засуну его тебе в жопу.
Здрасте, не хотите немного пожертвовать?
I'm gonna kill you.
I'm gonna climb into your room while you're sleeping and rip out your throat and shove it back up your arse!
Hi, do something nice for charity?
Скопировать
ќднажды мой друг привел домой девушку, котора€ оказалась парнем.
"еперь каждый раз, когда он встречает девушку, будь уверен, он провер€ет, нет ли у нее кадыка.
ƒа, такое действительно случилось с другом —ета.
My friend once brought a girl home who turned out to be a dude.
So every time he meets a girl, you can bet he checks for an adam's apple.
That really happened to Seth's friend.
Скопировать
Спиттер, ты вообще-то не операцию по смене пола сделал.
Но... твой кадык что-то меньше стало видно.
Перестань, Кап.
It's not like you had a sex change operation, Spitter.
But... your adam's apple is a bit less pronounced.
Come on, Cap.
Скопировать
Мальчики сидят, раздвинув ноги, на барном стуле, не так ли?
Мы все ждали, пока вы скажете про кадык. А мы бы вас подловили, потому что у женщин есть кадык.
Вы наверное знаете, что у вас есть кадык.
on bar stools? There are things like that.
We were wondering whether you might say Adam's apple and we would have forfeited you because women do have Adam's apples.
You probably know you have an Adam's apple.
Скопировать
Мы все ждали, пока вы скажете про кадык. А мы бы вас подловили, потому что у женщин есть кадык.
Вы наверное знаете, что у вас есть кадык.
Он не такой большой.
We were wondering whether you might say Adam's apple and we would have forfeited you because women do have Adam's apples.
You probably know you have an Adam's apple.
It's not as big.
Скопировать
Но у некоторых женщин он весьма заметен.
Вот девушка, женщина, представительница слабого пола с приличным таким кадыком.
Так вот на что вы смотрите, когда думаете, что кто-то переоделся девочкой?
But on some women it can be quite pronounced.
a lady person with quite an Adam's apple there. that the medical name for it and it's around the larynx.
So that's what you look at if you think someone's in drag?
Скопировать
Ты не против?
Берешь телефонный справочник, и по кадыку... шарах!
Поработай пальчиками.
You mind?
You pick up a phone Bo, aim for the Adam's apple... Boom!
Let your fingers do the walking.
Скопировать
Лиз, женщины с мужских часами - это так старомодно.
Сейчас в моде - иметь кадык.
Моя мама починила их для меня.
Liz, women wearing men's watches is so over.
The new thing is to get an Adam's apple.
My mom just had this fixed for me.
Скопировать
-Ты мне дерьмо в уши не лей.
А то я выгрызу этому доходяге кадык и харкну кровью тебе в лицо.
Мистер Уоллес, я просто хочу как-то решить эту проблему, пока сюда не приехали спецназеры и не присвоили себе всю славу за то, что вытащили тебя оттуда.
- Quit blowing smoke up my ass!
Else I might have to bite the Adam's apple of this unlucky son of a bitch to spit blood back in your face!
I'm just trying to resolve this situation before the tac team gets here and takes all the credit for bringing you out of there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кадык?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кадык для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение