Перевод "proto-" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение proto- (проутеу) :
pɹˈəʊtəʊ

проутеу транскрипция – 30 результатов перевода

- Shanshu.
If it isn't Phygian but descends from the ancient Magyars then the root is Proto-Ugaric.
In which case it would mean....
- Шаншу.
Если это не Фиджин, а производная от древне-майярского тогда у него прото-хугарический корень.
В таком случае это будет означать...
Скопировать
Shanshu has roots in many languages.
The most ancient is the Proto-Bantu. They consider life and death the same thing.
Only a thing that's not alive never dies.
Корни слова Шаншу уходят во множество различных языков.
Самый старинный из них - это прото-банту и они считали жизнь и смерть одним и тем же частью цикла.
Только тот, кто не живет, не может умереть.
Скопировать
Right.
Well, um, see, Doc, we were running these invasion scenarios when this species of proto-humanoid...
Please state the nature of the medical emergency.
Да.
Ну, видите ли, Док, мы прогоняли те сценарии вторжения, когда один вид протогуманоидов...
Пожалуйста, назовите причину экстренной медицинской ситуации.
Скопировать
The shock was caused by something outside the impulse drive.
If a proto-matter device was attached to the cross-feeds that could have created the overload.
- Can you prove that?
Что-то помимо импульсного двигателя привело к взрыву.
Если бомба из про-материи была рядом с пересечением энергии, это могло привести к перегрузке.
- Вы сможете это доказать?
Скопировать
These things take time, and I...
You won't find evidence of explosives because it was an implosive proto-matter device designed to match
Before the explosion I picked up an increase in their fusion rate.
При всем уважении, лейтенант, это требует времени и мне нужно...
Вы не найдете никаких следов взрывного устройства, так как это был имплозивное устройство из про-материи совпадающее с импульсными сигнатурами.
Незадолго до взрыва я обнаружила увеличение в скорости их распада.
Скопировать
He'll talk all right.
Spitzer didn't look like a pro to me.
- What about the bomb?
Мне скажет!
Шпитцер не похож на профессионала.
- А как насчет бомбы?
Скопировать
and activate the grooviator.
. - And keep an eye on the proto meters.
- Let's get the map on the asteroid screen.
Аккумуляторы дильдо активированы.
Внимание, убедитесь, что все системы работают и не спускайте глаз с протометров.
- Выведи карту на большой астероидный экран.
Скопировать
I think Mason's views will be predictable.
There it is a proto-human. The first and the original truly human form.
Tiny.
Я думаю, что мнение Мейсона вполне предсказуемо.
Господи, вот оно первое человекообразное.
Самое первое; оно похоже на человека невысокое, около 4 футов, полностью покрыто мехом выглядит, как шимпанзе, стоит на ногах. Не опирается на кулаки и руки короче.
Скопировать
oh, my God the birth of man. That's got to be it!
There it is a proto-human.
The first, and the original truly human form tiny, perhaps 4 feet high, completely furred chimp-like, but erect.
Боже мой появление человека.
Господи, вот оно первое человекообразное.
Самое первое; оно похоже на человека невысокое, ростом около 4 футов, полностью покрыто мехом выглядит, как шимпанзе, только стоит на ногах.
Скопировать
Tarrant, tell me, what the hell is that?
That is a proto-space-age landing module.
Should be in a museum.
Таррант, скажи мне, что это такое?
Это посадочный модуль докосмических времен.
Должен быть в музее.
Скопировать
We are interested in a certain piece of scientific equipment.
The proto-proton scattering device?
Quite so.
Нас интересует объект, представляющий большую научную ценность.
Прибор для протонного рассеяния?
Совершенно верно.
Скопировать
I'll just say a few words and then I'll leave it to you.
gentlemen, you've probably all heard something on our scientific bush telegraph about Dr Radcliffe's proto-proton
It is largely due to Dr Radcliffe that control of the fusion of hydrogen atoms, and all that means in terms of the world's energy resources, is getting appreciably nearer every day.
- Мы можем начинать? - Разумеется. Тогда я сделаю краткое вступление и передам слово вам.
Леди и джентльмены, вы, вероятно, все слышали по нашему "лесному" телеграфу об экспериментах доктора Радклифа по рассеянию протонов.
Во многом, именно благодаря ему, мы каждый день все ближе подходим к возможности контролируемого водородного синтеза и применения его для пополнения наших энергетических ресурсов.
Скопировать
What are you working on?
A report on proto-humanoid cultures... for Commander Chakotay's paleontology class.
Aha.
Над чем ты работаешь?
Доклад о прото-гуманоидных культурах... для урока палеонтологии у коммандера Чакотэй.
Ага.
Скопировать
He doesn't have the guts to do it.
He obviously hired a pro to do it.
I should have strangled him before it was too late!
Но у него не хватит духа сделать все самому.
Он наймет каких—нибудь мерзавцев.
Надо что—то делать, пока не поздно.
Скопировать
These aren't helping.
Half of this crap is written in some archaic, proto-demon cuneiform.
And I don't want to be rude, but I think the other half, they just doodled. [SIGHS]
Это не помогает.
Половина из этого дерьма написана на какой-то архаической прото-демонской клинописи.
И я не хочу быть грубым, но думаю, что другую половину они просто покалякали.
Скопировать
The others mingled.
Oh, they call themselves New-humans and Proto-humans and Digi-humans, even Human-ish!
But do you know what I call them?
Остальные... потеряли чистоту крови.
Они зовут себя новыми людьми, протолюдьми, цифролюдьми, даже человекоподобными.
Знаешь, как я их называю?
Скопировать
But have a fuzzy look to them. Scientists speculate That Uranus And its celestial neighbor, Neptune, formed the same way.
As the early Proto-planetary disc of gas And dust In our solar system settled, Jupiter and Saturn gathered
And became the largest Of the gas giants. As Jupiter And Saturn's orbits grew, They destabilized The planetary system as a whole.
Ученые полагают, что Уран и его небесный сосед Нептун сформировались одинаковым образом.
Когда в Солнечной системе возник протопланетарный диск газа и пыли, на его основе образовались Юпитер и Сатурн, которые превратились в газовые планеты-гиганты.
Увеличиваясь, орбиты Юпитера и Сатурна дестабилизировали всю планетарную систему.
Скопировать
– It is.
Yes, yes, definitely proto-Zoquean.
We were hoping that you could translate it.
- Да.
Да, да, определенно протозокианские.
Мы надеялись, что ты сможешь это перевести.
Скопировать
All right, done.
You handle the heist, but you got to bring in a pro to keep the drugs at the right temperature and humidity
- You got someone in mind?
Ладно, по рукам.
Захват провернете сами, но вам придется взять в команду профи, чтобы обеспечить грузу требуемые для сохранности температуру и влажность.
- Есть кто-нибудь на примете?
Скопировать
- I've done it.
- You added about 500 million ($4,800,000) by asking a fraud pro to help.
They looked real.
- Я все сделал.
- Ты вложил почти 500 миллионов иен в фальшивые векселя, которые сделал для тебя профессиональный мошенник.
Они выглядят как настоящие.
Скопировать
I don't think there's been a good one until recently.
To me, the only one that makes sense is that... proto-consciousness, Platonic values, goodness, truth
[ Woman ] Science creates the stories that we live by... and science has told us a very bleak story.
И я не помню, чтобы до недавнего времени существовало хорошее объяснение.
Для меня единственное, что имеет смысл - это то, что прото-сознание, Платонические ценности, совершенство, правда существуют на этом фундаментальном уровне пространственно-временной геометрии и могут влиять на наши действия, если мы открыты для них, и связывают нас со всеми другими существами и с целой Вселенной.
Наука создаёт истории, в которых мы живем, и наука поведала нам очень суровую историю.
Скопировать
This code, however, is so old there may be no known predecessor.
You're talking about a proto-encryption? Exactly.
Right.
Но этот код настолько стар, что предшественника может не быть.
- То есть это первичный код?
- Вот именно.
Скопировать
He toured in europe and north america.
He went from pro to caddy?
Usually it's the other way around.
Он играл в Европе и в Северной Америке.
Он перешёл из про в кэдди?
Обычно, всё происходит наоборот.
Скопировать
You seem like a good kid.
Why do you gotta go to a pro to bust your cherry?
I'm not looking to get married, man, I just... I want to get laid.
Ты вроде, неплохой пацан.
Зачем тебе искать профессионалку чтобы отметиться?
Я же не невесту искал, я просто... хотел перепихнуться.
Скопировать
And you dream of playing professionally.
You wanted to become a pro to take care of your mother.
That's wonderful.
И ты мечтаешь о том, чтобы играть профессионально
Ты хотел стать профи, чтобы заботиться о своей матери
Это замечательно
Скопировать
Those diamonds.
The ones Skinny Faddeev gave Anton 'The Pro' to throw the prize fight.
- Wait, slow down...
Те самые бриллианты, которые
Худышка Фадиев отдал Антону "Профи" за выполнение сделки.
- Погоди, помедленнее...
Скопировать
What about this one?
It's a proto-planetary system.
So?
Что по этому поводу?
Это протопланетного система .
- Ну и что?
Скопировать
That's so wrong.
You don't pay a pro to stay. You pay her to leave.
Charlie sheen said that.
Это неправильно.
Профессионалке платят не за то, что она остается, а за то, что она уходит.
Это Чарли Шин сказал.
Скопировать
It looks like they were about 100 feet tall when they were completed here in April of 1991.
The same month our proto-blackout hit.
Any idea what these structures are?
Примерно 100 футов к моменту завершения работ в апреле 1991.
Знакомый месяц, неправда ли.
Какие-либо предположения о назначении этих сооружений?
Скопировать
You understand?
You're going to suspend cerebral, cardiac and pulmonary activity... in order to induce a proto-comatose
That's right.
Понятно?
Ты собираешься приостановить целебральную, сердечную и легочную активность для того, чтобы вызвать прото-коматозное состояние
- Правильно
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов proto- (проутеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы proto- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проутеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение