Перевод "Wend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wend (yэнд) :
wˈɛnd

yэнд транскрипция – 18 результатов перевода

L'Avventura, La Dolce Vita,
Padre Padrone, Paris, Texas and more Wim Wend... as.
But I've saved the best for last. I blew them away with my tambourine.
L'Avventura, La Dolce Vita,
Padre Padrone, Paris - Texas и много других
Я оставил на последок все самое лучшее У могу все с моим тамбурином
Скопировать
But with their defeat, my rage came back:
I seized a gun, raised it to my shoulder, I scarcely aimed, the shot wend off.
A single spark brought death.
Добро бы сделал мне.
Клянусь, убить хотел я собственной рукою!
За выстрелом твоим кровь полилась рекою.
Скопировать
Light blue sky
To church we will now wend our way
Hallelujah, hallelujah
В звездном сиянии.
И мы держим путь в церковь.
Аллилуя , Аллилуя.
Скопировать
I will not explain it, I brook no demur. You've no right to know what it's about!
To the Styx you must wend you way quite solemnly, with your wife in your wake, without turning around
If, too anxious to look at your spouse, you would dare to dishonour this trifling request, then you'll lose her again, and for ever this time!
Принять его должны без возраженья, и не требовать причин объясненья.
Реку Стикс вы походкою мягкой перейдете с женой без оглядки
Но стоит пожелать вам дико взглянуть на вашу Эвридику и повернуться к ней беспечно, ее теряете навечно. Нет, не согласен так играть!
Скопировать
I have two choices.
Either way, one version of history or another will wend its way forward... the history you know, or another
Now who is to say which is better?
У меня лишь два возможных варианта.
В любом случае, в той или другой версии, история продолжит свое движение из прошлого в будущее... К той историю, которую знаете Вы, или иной.
Кто может сказать, какая из них будет лучше?
Скопировать
It's, uh, self-guided.
It's supposed to wend its way through the forest and return without smashing into a tree.
We'll see if it pulls it off.
Он самонаводящийся.
Он должен слетать до цели и обратно через лес, не врезавшись ни в одно дерево.
Посмотрим, сможет ли.
Скопировать
What's it to us?
Well, in case you hadn't noticed, Wend, I'm a Bro.
but you work at other clubs too.
Нам-то что?
Ну, если ты не заметила, Венд, я работаю с Bros.
Но ты и с другими клубами тоже работаешь.
Скопировать
Have you got any plans for dinner at all?
Tonight, we will be partaking of a liquid repast as we wend our way up The Golden Mile.
Commencing with an inaugural tankard at The First Post, then onto The Old Familiar, The Famous Cock, The Cross Hands, The Good Companions, The Trusty Servant,
Есть планы на вечер?
Сегодня мы устроим алкогольное пиршество пройдя всю Золотую Милю.
Мы устроим инаугурационную попойку в "Первом Почтамте", затем отправимся в "Старого друга", "Знаменитого Петуха", "Хороших Спутников", "Верного Слугу"
Скопировать
Cops as well.
We got what we nd?
Yeah, we got what we need.
Полиция тоже поблизости.
Всё готово?
Да, готово.
Скопировать
♪ imagination, jealousy ♪ ♪ hypocrisy and all ♪ ♪ three meals a day ♪
♪ you're always in the way ♪ ♪ everybody's fightin♪ ♪ as we wend our way along ♪
♪ every fellow claims ♪ ♪ the other fellow's in the wrong ♪
фантазии, зависть и прочая ложь, три раза поесть, значит, круто живёшь, когда в кармане гроша не найдёшь.
Вокруг постоянно сплошная борьба, но пробиваться наша судьба.
Каждый всё знает, и всем остальным мозги он вправляет.
Скопировать
Break out.
Wend...
Come on, man, give it up.
Вырвался бы.
Венд..
Ну же, сдавайся.
Скопировать
How are you going?
Hey, yeah, good, Wend.
Good.
Как поживаешь?
Привет, нормально, Венди.
Хорошо.
Скопировать
As the leaders of the school's most powerful clubs... Ahem. And sports.
Great exposish, Wend.
I'll take it from here.
Как главы ведущих школьных клубов и спорта мы должны разработать план.
Отличное вступление, Венд.
Дальше я сам.
Скопировать
No.
He's fucking with my father, and that's in my head, Wend, which has to be what Axe wants.
He's a target because of me, you know?
Нет.
Он решил поиметь моего отца, и это не идёт у меня из головы, Венд, именно этого Акс и добивается.
Он стал мишенью из-за меня, понимаешь?
Скопировать
Not happening.
Oh, what the fuck, Wend?
I count on it.
Её не будет.
Какого хрена, Венд?
Я рассчитывала на неё.
Скопировать
Viscosity.
- Fuck, Wend.
I never get used to how you live.
В вязкости.
Твою мать, Венди.
Никак не привыкну к тому, как ты живёшь.
Скопировать
We found Tobias at the port, near western-bound vessels.
They wend the river and channel to the Irish Sea.
Go to the king's map room. Consider what we have learnt, and make sound judgment of where he was to journey.
Мы нашли Тобайаса в порту, недалеко от прибывшего с запада судна.
Эти корабли движутся к Ирландскому морю.
Ступайте в картографическую комнату короля, и постарайтесь определить, куда он собирался следовать.
Скопировать
I'm sad that's over.
Listen, Wend. A lot has come up I need to talk to you about.
Go ahead.
- Жаль, что еда кончилась.
Слушай, Венди, мне о многом надо с тобой поговорить.
- Давай.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wend (yэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение