Перевод "squirrel nut zippers" на русский

English
Русский
0 / 30
squirrelбелка векша
zippersмолния
Произношение squirrel nut zippers (скyирол нат зипоз) :
skwˈɪɹəl nˈʌt zˈɪpəz

скyирол нат зипоз транскрипция – 31 результат перевода

Ooh!
should I get squirrel nut zippers Or some b.b. bat strawberry?
I don't know. candy's candy.
Оу!
Что взять - ореховых белочек или немного клубничных летучих мышек?
Не знаю. Конфеты - они и есть конфеты.
Скопировать
Ooh!
should I get squirrel nut zippers Or some b.b. bat strawberry?
I don't know. candy's candy.
Оу!
Что взять - ореховых белочек или немного клубничных летучих мышек?
Не знаю. Конфеты - они и есть конфеты.
Скопировать
There are other jobs.
Bebe told me that I'm on the short list for the voice of Chester "the Yummy Nut" Squirrel.
All right, don't anyone go out in this weather.
Есть и другие вакансии.
Биби сказала, что я наверняка смогу стать голосом Бельчонка Честера.
Так, на улицу в эту погоду лучше не выходить.
Скопировать
It's your world, dog!
I'm just a squirrel trying to get a nut.
What's up?
Давай, чемпион, вперед, говори, все, что хочешь!
Я всего лишь бедная пешка.
Что было?
Скопировать
Like you've ever stuck around long enough to find out, Wonder Slut!
What, Squirrel Nut?
Your soul's on fire.
Как будто ты в этом что-то смыслишь, элитная шлюха.
Что мелкояйцевый?
Твоя душа горит в огне.
Скопировать
This one's for all the marbles, boys.
I guess even a blind squirrel can find a nut every once in a while.
What are you trying to say, Phil?
Эти, довольно трудные шары... Разве что вот так...
Даже слепая белка раз в жизни находит орех.
Что ты пытаешься сказать, Фил?
Скопировать
I don't want it either, Chow.
Like a squirrel doesn't want a nut.
It funny because he's Jewish.
Мне он тоже не нужен.
Да, а белке не нужны орехи.
Это шутка, он ведь еврей.
Скопировать
Only people who haven't moved on say things like that.
I'm a squirrel. You're my nut.
Winter's coming.
Так говорят только те, что не готов двигаться дальше.
Я белка.
Ты мой орех.
Скопировать
At the end of the day, I'm just like all these fine people.
I'm just a squirrel trying to get a nut.
One bag of nuts, please.
Еще они постоянно плетут мини-корзинки для пикника, там порой есть чем поживиться.
Явно не сегодня.
Спасибо ни за что.
Скопировать
Go out, look for Drew, try to screw up his deal?
I'm just a squirrel trying to get a nut.
Mm. Maybe you're just a puppet working for the Frankfort boys.
Ищешь Дрю, чтобы Арло не смог выйти на свободу?
Весь мир, Рэйлан, — это дерево, а я лишь белка, тянущаяся за орехом.
Или просто марионетка, работающая на парней из Франкфурта.
Скопировать
A bird flew by.
A squirrel ate a nut.
So this thing... you're... this is recording you while it's recording me?
Птицы летают...
Белки едят орехи...
Все как обычно. Эта штука снимает и меня и тебя одновременно?
Скопировать
Home is a basic requirement of life, like food.
And when a squirrel hides a nut, he's not trying to play the acorn market.
He digs it up when he's hungry. And if estate agents were dogs burying bones, not only would they leave those bones buried until they'd reached their maximum market value, but they'd run around starting rumours about imminent increases in the price of bones in the hope of driving up the market, and they'd invite loads of boneless dogs to all view the bone at the same time in the hope of giving the impression there was a massive demand for bones.
как еда.
Когда хомяк прячет хомячью еду за хомячьими щеками - что она вырастет в цене. она не играет на желудевом рынке. чтобы извлечь побочную прибыль из производства колпачков для эльфов. пока она достигнет максимальной рыночной цены.
когда проголодается. но еще и что существует огромный спрос.
Скопировать
Hey, girl, I know you hear me. - What?
I'm just a squirrel trying to get a nut.
Except I'm a koala.
Отец — звезда первой величины, мать — второй.
Значит, он у нас тянет на полтора, при этом ничего не сделав.
Нет! Это ещё не конец, Смит.
Скопировать
Easy, baby.
I'm just a squirrel trying to get a nut.
Except I'm a koala.
По легче, детка.
Я всего лишь белочка, которая пытается получить свой орешек.
При это я коала.
Скопировать
He's asking you nicely, Dr. Bailey.
When he doesn't get his way, he holds on to it in his cheek like a squirrel with a nut.
We are doing the crossword.
Он вас вежливо просит, Доктор Бэйли.
Когда не получается, как он хочет, он надувает свои щеки, как белка с орехом за щекой.
Мы решаем кроссвоерд
Скопировать
Oh, I just got ahold of a parcel.
Even a blind squirrel finds a nut every now and again.
I got lucky.
Я только что заполучил кусок земли.
Даже слепая белка найдёт там орех.
Мне повезло.
Скопировать
And you said some things that I think I wish he'd always said to me, so for that I thank you.
Well, I guess even a blind squirrel catches a nut every now and then.
You take care of yourself.
И ты сказал то, что, наверное, я всегда хотел услышать от него, так что спасибо тебе.
Наверное, даже слепая белка время от времени ловит орех.
Береги себя.
Скопировать
- The little squirrel talks. - Aww!
An imaginary talking squirrel.
Ask the squirrel what it knows about the terrorist attack.
Воображаемая говорящая белка.
- Спросите белку, что она знает о теракте.
Минуточку.. У белки есть друзья.
Скопировать
Ask the squirrel what it knows about the terrorist attack.
The squirrel has friends.
Oh, well... well it's a whole bunch of woodland critters.
Минуточку.. У белки есть друзья.
О, ну.. ну это целая компания лесных тварей.
- Подождите.. лесные твари.
Скопировать
- And he throws like a bitch.
My nut sack in your coffees, so how did that taste, fucker?
We saw your girlfriend in her underwear, cunt nugget.
- И он бросает как телка. - Знаешь что я еще бросил?
Свою мошонку тебе в кофе, понравился вкус, хуесос?
Мы видели твою девушку в нижнем белье, пизденыш.
Скопировать
Well, that's Sam.
- What a... a nut!
- Yep.
Это Сэм.
Что за...дура.
-Да.
Скопировать
- Matthew. - Call me Matt. - I'm one of them.
I'm a honey-crusted nut bar.
- Seriously?
Твои коллеги вынуждены оправдываться почему ты не можешь пригласить в эфир настоящего ангела, чтобы...
Мэттью? - Можешь звать меня Мэтт.
Из 68%.
Скопировать
I want a pound of Frankincense, mostly just to see what it is.
And lastly, I'm in a little bit of thief with the main barista, down at coffeebucks, he's nut about poisoning
I'm just gonna confess everything to Turk.
Я хочу фунт ладана, что бы узнать, что это такое.
И последнее, я уверен, что тип из кофетерия, мечтает отравить меня, поэтому, мне нужна ты, как мой собственный дегустатор, понятно?
Я просто все расскажу Тёрку.
Скопировать
Oh don't like it up the ass do ya ya redneck lunatic bastard?
Bitch I'm gonna bust a nut up in this bitch right now!
I'm the horniest motherfucker on the road!
А сам-то не любишь получать пистоны в задницу, гадёныш ты мерзкий?
Вот я сейчас как пробью тебе гол по яйцам!
Я самая крутая сукина дочь на трассе!
Скопировать
Move motherfucker!
I'm about to bust a nut up in this bitch motherfucker!
Watch it watch it watch it watch it.
Ты, козёл вонючий!
Я тебе прогрею фуфлыжку! Я тебе отдуплю, гондон!
Внимательней, девочка!
Скопировать
With peanut brittle.
With macadamia nut cookies.
With chocolate turtles.
С помощью карамели с арахисом.
С помощью печенья с орешками макадамии.
С помощью шоколадных черепашек.
Скопировать
- I'm leaving. I have to dye my hair. Red head.
-Kidding, actually I use a nut concoction - my hair is thinning
- Hey, can you tell Petronela to bring the hair dryer?
Мне надо убить свои волосы, покрашу их в красный цвет.
-Шучу, вообще я мою голову ореховым отваром, если мои волосы истончаются.
-Эй, скажи Петронеле, чтобы принесла фен.
Скопировать
It's a... Oh!
Ah, it's just a cute little squirrel.
Hey, it talks!
А, это просто милый маленький бельчонок.
Эй, он разговаривает!
Маленькая белка разговаривает.
Скопировать
Hey, it talks!
- The little squirrel talks. - Aww!
An imaginary talking squirrel.
Маленькая белка разговаривает.
Воображаемая говорящая белка.
- Спросите белку, что она знает о теракте.
Скопировать
An imaginary talking squirrel.
Ask the squirrel what it knows about the terrorist attack.
Wait a minute... The squirrel has friends.
- Спросите белку, что она знает о теракте.
Минуточку.. У белки есть друзья.
О, ну.. ну это целая компания лесных тварей.
Скопировать
Why does he need your money?
To cover his nut.
Between his gambling and the lifestyle, and that boat... $3.2 mil. I warned him.
А зачем ему ТВОИ деньги?
Да на придурь свою, вот зачем.
На азартные игры, кутежи и яхту... 3 миллиона, двести тысяч.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов squirrel nut zippers (скyирол нат зипоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squirrel nut zippers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyирол нат зипоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение