Перевод "the" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение the

the – 30 результатов перевода

- да подождите, подождите, подождите откуда вы знаете это?
- Are you studying with the wife's cards
- What cards?
- Yes. Wait, wait, wait. How do you know that?
- Are you studying with the wife's cards
- What cards?
Скопировать
Кареев прав.
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want:
to be surgeons... with everything else we want.
Karev's right.
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want:
to be surgeons... with everything else we want.
Скопировать
О!
Это фильм, где парень из... группы "New Kids on the Block" делает подобное с Орлами?
Я видел.
Oh!
Was that the one where the guy from... the New Kids on the Block makes it onto the Eagles?
I saw that.
Скопировать
Я присяду.
Мы проводим эти пробы для вас... из-за ваших преследований и вашей любви к фильму "New Kids on the Block
Вы заплатили 30 долларов.
I'll take a knee.
We're doing these tryouts for you... because of your harassment and your love for the New Kids on the Block movie.
You paid your $30 fee.
Скопировать
У Морли сомнительный сгиб штанов.
"The L word" The L word серьёзная передача на Американском ТВ про взаимоотношения лесби
Использовалось слово на букву Л.
Morley Safer has questionable pants fold.
The L Word...
Used the "L" word.
Скопировать
- Кто привел "The Рhins " к победе в 2006?
"The Phins"... в 2006 ...
Понимаешь, Майк, это важные вещи в жизни, которые ты пропустил, мотаясь по миру с сотовым и пистолетом.
Who led the 'Phins in sacks, '06?
- 'Phins in sacks, '06?
See, Mike. These are the important things in life. This is what you miss when running around the world with a satellite phone and a gun.
Скопировать
Y-M-C-A
It's fun to stay at the
Y-M-C-A... (Клуб для мальчиков: бесплатное мороженное и объятия.)
Y-M-C-A
It's fun to stay at the
Y-M-C-A...
Скопировать
- Yeah, I'm gonna hurl.
Outta the seat.
Нет, моя осередь Я собираюсь надрать вам задницы это лимон, может быть едкий что такое креатоз?
- Yeah, I'm gonna hurl.
Outta the seat.
No, my turn. I'm gonna kick all your asses. This is the lemon.
Скопировать
Just one look, and my heart went boom
Suddenly, we were on the...
Пинту и две эксты.
Just one look, and my heart went boom
Suddenly, we were on the...
A pint and two Es.
Скопировать
ты ни хрена не разбираешься в людях. но для обычных людей - большая головная боль.
I realize the screaming pain Hearing loud in my brain But I'm going straight ahead with the scar все
Can you hear me
Akaboshi. I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain with the scar
Can you hear me?
Скопировать
Ладно, вопрос для разминки:
- Кто привел "The Рhins " к победе в 2006?
- Ммм... "The Phins"... в 2006 ...
Okay, easy one.
Who led the 'Phins in sacks, '06?
- 'Phins in sacks, '06?
Скопировать
Не находись на солнце, приятель.
You're on the bubble.
Они спёрли наши фейерверки?
Stay out of the sun, fella.
You're on the bubble.
They took our fireworks?
Скопировать
Конечно, вы хоть понимаете, что вам всем придется есть мою еду.
Give me the 411on the corn dogs.
Как думаешь, чел?
Right,and you realize thatyou all have to eat my cooking.
Give me the 411on the corn dogs.
What do youthink,man?
Скопировать
- Oh, tick tock, dude.
Cracking under the pressure.
No.
- Oh, tick tock, dude.
Cracking under the pressure.
No.
Скопировать
She has legendary flash cards.
We don't need the flash cards.
We are independently brilliant.
She has legendary flash cards.
We don't need the flash cards.
We are independently brilliant.
Скопировать
Я открою свою собственную дверь?
"The National Post" - (канадско-английская газета) вот здесь, детка, это я.
Кто-нибудь читал это? Здесь что, никто не читает эту грёбаную газету? Впервые меня напечатали на первой странице государственной газеты и никто не прочитал это? Я извиняюсь, но это отстойная публика.
I gotta open my own door?
"The National Post" -- right there, baby, that's me.
Anybody read that? [ Light clapping ] Anybody -- nobody reads this goddamn paper?
Скопировать
"Уф, заебла Империя..."
Но The Sopranos, The Simpsons -- там даже без вопросов.
Вот я озвучил, и хрен они теперь позовут, но... спасибо, что вытянул. Ясно, спасибо.
"I hate the fucking Empire."
But The Sopranos, Simpsons, I would love to do that.
Now that I said it, I'll never get it, but thanks for coaxing it out.
Скопировать
Hey, hon?
Would you help me get the plates down?
Hey, here's an idea.
Hey, hon?
Would you help me get the plates down?
Hey, here's an idea.
Скопировать
Honey, she keeps canceling on us.
Take the hint.
What if something breaks?
Honey, she keeps canceling on us.
Take the hint.
What if something breaks?
Скопировать
Okay.
But if something breaks and then the queen comes over...
- I will explain it to her.
Okay.
But if something breaks and then the queen comes over...
- I will explain it to her.
Скопировать
- Like I'd let you talk to the queen.
Wow, the parade is really good this year.
Man, those horses can crap.
- Like I'd let you talk to the queen.
Wow, the parade is really good this year.
Man, those horses can crap.
Скопировать
That's right, I said "y'all"
Here's the float with the stars of the popular daytime soap Days of Our Lives.
Боже мой.
That's right, I said "y'all!"
Here's the float with the stars of the popular daytime soap Days of Our Lives.
Oh, my God!
Скопировать
Боже мой.
Aren't you one of the stars of the popular daytime soap Days of our Lives?
Я забыл, что должен был там быть.
Oh, my God!
Aren't you one of the stars of the popular daytime soap Days of our Lives?
I forgot! I'm supposed to be there!
Скопировать
- Придумаю хорошую причину, почему меня не было.
The producers are gonna be mad.
They sat us down and said:
- I'll come up with a good reason why I wasn't there.
The producers are gonna be mad.
They sat us down and said:
Скопировать
I'll tell you what.
For the rest of our lives I'll be careful until told otherwise.
- This isn't the china we picked out.
I'll tell you what.
For the rest of our lives I'll be careful until told otherwise.
- This isn't the china we picked out.
Скопировать
Your baby had some sort of explosion of stink.
The bonding's going great.
- Hi
Your baby had some sort of explosion of stink.
The bonding's going great.
- Hi!
Скопировать
Okay.
So it's not just the lie you tell, but it's the way you tell it.
For example if you look at the ground when you talk, people know you're lying.
Okay.
So it's not just the lie you tell, but it's the way you tell it.
For example if you look at the ground when you talk, people know you're lying.
Скопировать
Сначала я не буду знать, что с ней делать.
And then I would rise to the occasion.
Then I'd get a makeover and get married.
At first I wouldn't know what to do with her.
And then I would rise to the occasion.
Then I'd get a makeover and get married.
Скопировать
Why does she keep making that noise?
don't know how to tell you this but if something were to happen to Ross or myself you wouldn't get the
- Well, who would?
Why does she keep making that noise?
Honey, I don't know how to tell you this but if something were to happen to Ross or myself you wouldn't get the baby.
- Well, who would?
Скопировать
I can't believe I won
You know, this is such a slap in the face.
I mean, I'm your sister and you would give your baby to these strangers over me.
I can't believe I won!
You know, this is such a slap in the face.
I mean, I'm your sister and you would give your baby to these strangers over me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение