Перевод "Макар" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Макар

Макар – 30 результатов перевода

"Так, уже полтретьего. Пора в Центр сосать всё подряд".
Таким макаром проходит минут пятнадцать. Без перерыва. И вот он перед...
А там был игровой автомат с "Астероидами", может, помнит кто, -- там вместо джойстика вращающийся шарик.
I better go to the Rec and suck everything off."
He does this for 15 minutes, then reaches...
We had an Asteroids machine, which, if you remember has a roller ball instead of a joystick.
Скопировать
Хуя ль ты вдруг гением заделался?" А он мне: "Не хотел гневить твоего Рикмэна".
Таким макаром, к началу съёмок "Джея и Боба" он достиг вершин мастерства.
И не просто в исполнении задуманного мной, но и собственно в задумках.
And he said, "I don't want to piss off that Rickman dude."
By the time we got to Jay and Bob, he was at the top of his game.
And not just taking direction, but actually giving direction back to me. And we were rehearsing for the lightsaber batt...
Скопировать
Да нормально все!
Взял ТТ-шку и Макара.
А Глок?
- Everything's alright.
Got 'TT' and 'MAKAROV'.
- What about GLOCK?
Скопировать
Плохой год?
Это заставляет выглядеть год Макарены священным.
Эй, можешь спрятать это у себя дома до вечеринки?
Bad year?
It's making the year of the Macarena look inspired.
Hey, can you stash this at your house 'til the party?
Скопировать
Тупой! Самая лучшая в мере это дева из Гваделупы!
Потому что ты не знаешь Девы из Макарена.
Не видишь что делают быком во время корриды?
Fool, the best in the world is the one of Guadalupe!
But you don't know the one from Macarena.
Didn't you see they play her song even at the bullfight?
Скопировать
Олэ!
Оле, девственница из Макарена!
Но мы пойдем к девственницы из Хуаделюпы, или как?
Olé!
Olé, the Virgin de la Macarena!
But we're going to the Guadalupe one, right?
Скопировать
Всё-таки я хочу просить тебя кое о чем.
Но это ведь правда что Вы такая же как моя Девственница из Макарена. так что ты уже должна знать зачем
Ну да, это по причине моего отца.
I want to ask you something.
If it's true that you're like my Virgin de la Macarena,... you should already know what's up with me.
Yeah, that's it, the thing about my father.
Скопировать
Звони!
- Макар, ты?
- Тихо, гад!
Call!
Makar, you?
- Quiet, skunk!
Скопировать
Сэр матадор, мне нужно с вами поговорить.
Я прошу тебя, Девственница Макарена.
Слушайте.
Mr. Matador, I have to talk with you.
I beg you by the Virgin of Macarena.
Listen to me.
Скопировать
Но я ей совсем не знаю и она мне тоже нет.
Если бы это была Дева с Макарена....
Тупой! Самая лучшая в мере это дева из Гваделупы!
But I don't know her and she doesn't know me.
If it were the Virgin of Macarena...
Fool, the best in the world is the one of Guadalupe!
Скопировать
Расслабь бёдра.
Вот таким макаром ты бегал.
Подними колено.
Let your hips relax.
That's how you were running.
Lift your knee.
Скопировать
Да только в таком возрасте они все такие.
- Таким макаром я от него скоро бегать начну.
И если что, ремнем не стесняйся прикладываться - у него в школе одна тройка, три двойки и неуд.
But 13, 14, they start getting broody.
It's getting so I don't want to be with him.
Use a belt if you gotta. He's bombing in school. He got a C, 3 D's and an F.
Скопировать
Сколько времени прошло, но это действительно ты.
Макар из предгорья Гомай.
Тилк.
After all this time, it is really you.
Ma'kar of the Gomai foothills.
Teal'c.
Скопировать
Звони!
Макар, ты?
- Тихо, гад!
Call!
Makar, you?
- Quiet, skunk!
Скопировать
Братак услышал это от тебя, а я от него.
Эта весть нашего друга Макара и привела меня сюда этой ночью.
В глубине души многие Джаффа верят в то же, что и мы.
So Bra'tac has heard from you, and I from him.
It is the word of our friend Ma'kar that has brought me here this night.
In their hearts, many Jaffa believe as we do.
Скопировать
Он отказался платить миллион песо выкупа. Ликвидирован.
Это дон Макарио Палациас, промышленник.
Он был похищен и заплатил 2 миллиона песо. Его отпустили.
He refused to pay the million peso ransom liquidated.
That's [FOREIGN NAME], industrialist.
He was kidnapped and paid the two million pesos.
Скопировать
- Вполне естественно, что в этом уникальном обрамлении Президент - Генеральный Директор
Господин Антуан Макар, подарит своим друзьям... - Паяц!
- И вы, Дамы и Господа, первыми воспользуетесь его новым продуктом.
This unique setting has been chosen, for the President of Métrologie,
Mr Antoine Macart, to share with his friends...
Clown. ...with you, ladies and gentlemen, the unveiling of his new product.
Скопировать
Кому Зиночка, а кому Зинаида Павловна.
Меня зовут Степан Афанасьевич Макаров. Я главный редактор вот этой организации.
А меня зовут Иван Пантелеймонович.
I'm Zinaida Pavlovna.
I'm Stepan Afanasyevich, the editor.
I'm Ivan Panteleimonovich.
Скопировать
Херня!
Каким макаром?
!
Bullshit!
In what way?
!
Скопировать
Мы с Тони уже проворачивали подобное.
Мы кинули таким макаром кучу народа.
Да, и попали за решетку, мистер проаессионал.
Me and Tony, man.
We were in the same game with a lot of people, man.
And you got busted, though, Mr. pro.
Скопировать
что придурок вроде тебя смог завалить Джонса.
каким макаром?
такие...
I find it hard to believe Johnson was killed by a fool like you.
What kind of trick did you pull?
You humans are so...
Скопировать
Не подглядывать!
что таким макаром сможет от меня отделаться?
!
No peeking!
Does he think he can keep it up and still get away from me?
!
Скопировать
- И пистолет.
- И табельное оружие, пистолет системы Макаров.
- Наша задача...
- And a gun.
- And the personal arm, Makarov system pistol.
- Our task...
Скопировать
Кардассианский крейсер "Коранак" уничтожен. Ромуланские
"Птицы войны" "Макар" и "Белак" теряют энергию.
Отведите нас на курс 318, метка 215.
The Cardassian Cruiser Koranak has been destroyed.
Romulan Warbirds Makar and Belak have lost main power.
Bring us about to 318 mark 215.
Скопировать
Я думаю завязать со всем этим
Каким макаром?
Ну, осяду где - нибудь... Семья или
I'm thinkin' of phasing' out of this circuit anyway...
Where too?
Maybe me and Sportster will get some bread together ...and hook up on a new track.
Скопировать
Я здесь.
Макаров?
Макаров.
I'm here.
Makarov?
Makarov.
Скопировать
Макаров?
Макаров.
- Я люблю тебя.
Makarov?
Makarov.
- I love you.
Скопировать
Большинство, но не думаю, что Алан такой.
что он такой, то сразу же б прикатила на ферму вырвала его кардиостимулятор и забросила туда, куда Макар
У него нет кардиостимулятора.
A lot of them are, but I don't think Alan's one of them.
If I thought he was I'd have driven straight over there two days ago and ripped his pacemaker out and shoved it... where the sun doesn't shine.
He hasn't got a pacemaker.
Скопировать
Да ладно.
Ты думаешь, я поверю, что каким-то макаром через полгода наступит конец света, ...и я стану калекой?
- Я ничего не делал.
Oh, my God.
You're expecting me to believe... that somehow in the next six months the whole world ends... - and I'm a drooling cripple?
- I didn't do it!
Скопировать
Если надо будет по хозяйству помочь – зовите.
- Летний дом себе таким макаром отгрохал.
- Поздравляю.
You need any work done around the house, let me know.
- Built my summer cottage that way.
- All right.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Макар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Макар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение