Перевод "хлористый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хлористый

хлористый – 30 результатов перевода

Ну, так...
Немного пороха, серы и хлористого калия в канистре.
Ещё малость железных дробинок.
Simple.
A bit of gunpowder, sulphur, and potassium chlorate in a tin.
And bits of scrap metal.
Скопировать
ренана, что ты мне дала?
ту хлористую штуку тогда что это?
что с вами реб€та?
What did you hand me?
That Chloride thing So what's this?
What's with you guys?
Скопировать
Он нюхнул и...
В этом пузырьке хлористый этил. Очень сильный анестетик.
На несколько секунд мистер Бэйли потерял сознание.
He smelt and...
This garrafinha contains chloride of étilo, an instant anesthetic very strong.
For some instants, the Monsieur Bailey was unconscious.
Скопировать
Ещё хуже... убийца и похититель.
Донован, ты когда-нибудь слышал о хлористой ртути?
Я думал, ты коп, а не химик.
Even worse... a killer and a kidnapper.
Donovan, you ever hear of Hydrargyri Chloridum?
I thought you were a copper, not a chemist.
Скопировать
Так вот, Маграт, этот парень, которого нашли лежащим лицом в собственной рвоте.
Врач обнаружил следы хлористой ртути в той рвоте.
Со вторым телом то же самое... рвота со следами наркотика.
Now, McGrath, this boy, was found face-down in a pit of his own vomit.
This doctor found traces of Hydrargyri Chloridum in that vomit.
The second body was the same... vomit laced with the drug.
Скопировать
Какие конкретно ты ей дал?
Трех-хлористый фосфор и жидкость транс-метил пропулаксин.
А тот третий химикат, который я еще не передал это O-этиловая кислота.
Which ones did you give her?
Phosphorus trichloride and liquid trans-methyl propylaxine.
Now, the third one that I haven't brought her yet is O-ethyl methyphonic acid.
Скопировать
51-ую, и мою сестру в том числе, вызвали на пожар в складском помещении.
Там они обнаружили тормозную жидкость, кошачий наполнитель, и хлористый порошок.
Классический арсенал поджигателя.
51, including my sister, got called to a fire scene in a storage facility.
In that space were cases of brake fluid, kitty litter, and chlorine powder.
Classic arsonist material.
Скопировать
Эта розовая субстанция... она меня убьёт?
Хлористый калий.
Я введу его непосредственно в твоё сердце, что вызовет его остановку.
That pink stuff-- that's gonna kill me?
Potassium chloride.
I'll inject this directly into your heart muscle, which will cause the heart to stop beating.
Скопировать
Так, ладно.
Еще хлористый натрий.
Стекловидное тело.
Oh, okay.
Also sodium chloride.
Vitreous humor.
Скопировать
А вот твой выбор средства для смертельной инъекции исключителен.
Хлористый калий после смерти едва ли можно выявить.
Разумеется, это и объясняет следы от уколов на ногах Хейзел.
Your choice of lethal injection, however - exceptional.
Potassium chloride, hardly detectable after death.
Of course, it explains the puncture marks on Hazel's legs.
Скопировать
Да ладно, Гас.
Две смерти за одну неделю при помощи хлористого калия.
Будет выглядеть подозрительно, не находишь?
Oh, come on, Gus.
Two deaths in one week involving potassium chloride.
It's going to look a little suspicious, isn't it?
Скопировать
Вы отправляли такие химические препараты?
Мы используем хлористый калий по протоколу смертельных инъекций, и да, мы отправляли его экспресс-почтой
Я вынужден конфисковать эти химические препараты.
Have you transported any such chemicals?
We use potassium chloride in our L.I. protocol, and, yes, we transferred it by overnight post.
I'm gonna have to confiscate those chemicals.
Скопировать
10 секунд, - и он не чувствует ничего.
Автоматически, спустя 60 секунд, высвобождается хлористый калий, вызывающий остановку сердца.
Ты обещал мне.
10 seconds - and he does not feel anything.
Automatically after 60 seconds potassium chloride is released, causing cardiac arrest.
You promised me.
Скопировать
Скрыть уже поднявшийся уровень калия?
Хлористый калий — чрезвычайно эффективный способ кого-нибудь убить.
Он делает всю грязную работу на большинстве из ваших санкционированных государством смертельных инъекциях.
To conceal an already elevated potassium level?
Potassium chloride is an extremely effective way of killing someone.
It does the heavy lifting at most of your state-sanctioned lethal injections.
Скопировать
Выборочный аборт - это не совсем аборт.
Это выстрел в сердце плода хлористым калием.
Ты знаешь, как выбирают?
Selective reduction isn't exactly abortion.
It's a shot to the heart of a fetus with potassium chloride.
You know how you pick?
Скопировать
Ей вкололи лекарство, она поправиться.
Хлористый калий.
Тот же самый наркотик использутся для летальной инъекции.
Your client's a murderer. Funny.
Of all the charges you filed, you forgot to file that one.
The law hasn't quite caught up to what Monster Mom did.
Скопировать
Всё по инструкциям 456.
Комбинация из 25% нитрозида хлорида, 22% хлористого водорода, 20% азота, 12% фтора,
9% цианида водорода, 6% ацетона, 6% фосгена.
As per the 456 instructions.
A combination of 25% nitrosyl chloride, 22% hydrogen chloride, 20% nitrogen, 12% fluorine,
9% hydrogen cyanide, 6% acetone, 6% phosgene.
Скопировать
- И я понятия не имею, кто это.
Анализы еще не сделаны, но в госпитале считают, что он добавил хлористый калий ей в капельницу и вызвал
- Хлористый калий?
And I have absolutely no idea who that is.
Tests will confirm, but the hospital think he put potassium chloride into her saline drip, inducing a massive heart attack.
Potassium chloride?
Скопировать
Анализы еще не сделаны, но в госпитале считают, что он добавил хлористый калий ей в капельницу и вызвал обширный инфаркт.
- Хлористый калий?
Такое в аптеке не купишь.
Tests will confirm, but the hospital think he put potassium chloride into her saline drip, inducing a massive heart attack.
Potassium chloride?
You can't buy that in Boots.
Скопировать
Единственное их общее звено - компания "Модулар Хелс", которая, цитирую, "является ведущей британской компанией по программному обеспечению для медицинской промышленности - для проверки платежеспособности пациентов, судебного сопровождения, рассмотрения исков и закупки медикаментов и оборудования".
Масса данных на любой вкус, плюс легкий доступ к хлористому калию.
- Спасибо, Тесса.
The only commonality I can find is Modular Health plc, which is, and I quote, "The UK's leading network solutions provider for the healthcare industry, including patient eligibility, adjudication of services, claims processing and drug and equipment procurement."
A goldmine of data, rich and strange, plus easy access to potassium chloride.
Thanks, Tessa.
Скопировать
на полуострове Баха в Мексике находятся самые крупные в мире соляные разработки.
Под жарким солнцем морская вода в этих лагунах испаряется, и остаётся хлористый натрий, обыкновенная
Однако процесс кристаллизации протекает в несколько этапов, на каждом из которых кристаллизуются определённые соли и минералы, входящие в состав морской воды.
This is the world's largest salt works on the Baha peninsula in Mexico.
And what they do here is pump sea water into these lagoons and let it evaporate. What they're after is this stuff, which is sodium chloride, table salt.
But, at different stages, different salts, different minerals, crystallise out. So all the things really that are in sea water emerge, crystallise out at different stages of the process.
Скопировать
Ответ довольно прост, правда.
Основное решение - нитрат калия, смешанный с веществами, используемыми в быту, такими как хлористый натрий
Стой. У этого парня голос Валли превратился в голос Джоша Гробана.
The answer is quite simple, really.
A basic solution of potassium nitrate. Combined with ordinary household products such as chlorin, sodium, *** *** voice box.
Wait, that guy makes wall-e sound like Josh groban.
Скопировать
Апоморфин?
Или хлористый литий, или циклофосфамид.
Он не знает.
Apomorphine?
Or lithium chloride or cyclophosphamide.
He doesn't know.
Скопировать
Ты определил откуда это?
Спектрометр показал, что это хлористый кальций.
Гранулированная морфология.
You get a chemical composition?
Xrf indicated potassium chloride.
Morphology was granular.
Скопировать
Хорошо, а это что за соединение?
Это хлористый натрий.
Правильно.
Okay, what compound is this?
That's sodium chloride.
That's right. How about this one?
Скопировать
Ага, список довольно-таки всесторонний.
Если нам повезёт хлористый газ проявит чернила в записке Одри.
Вуаля.
Yeah, it's pretty comprehensive.
If we are lucky the chloric gas will reveal the ink in Audrey's note.
Voilà.
Скопировать
Тестовыйраствор№112
Две части хлористого натрия на три части бромида.
Тестовый раствор №112 не произёл измеримых изменений в Надиной крови.
Test solution 112.
Two parts sodium chloride to three parts bromide.
Test solution 112 generated no measurable change in Nadia's blood.
Скопировать
Это твой дебют.
Шприц на 2 кубика, который будет наполнен хлористым калием.
Если проткнешь кожу и нажмешь на поршень - работа сделана.
This is your primary.
2-cc hypodermic needle that will be filled with potassium chloride.
If you hit the skin, you hit the plunger, job's done.
Скопировать
— они будут проходить через стены, чтобы попасть внутрь.
много моющих средств, фтористоводородной и соляной кислоты, трихлорэтан, и нам только что доставили хлористого
О, круто.
- they'll run through walls to get in.
- We got a lot of cleaning agents, hydrofluoric and hydrochloric acid, trichloroethane, and we just got a delivery of methylene chloride.
Oh, good.
Скопировать
Тесты подтвердили наши с Уотсон предположения.
Раду Холлингсворт убили, с помощью смертельной дозы хлористого калия.
Это открытие исключило вину Сайласа Коула, которого, как мы подтвердили, на законных основаниях признали помешанным.
The tests confirmed what Watson and I had suspected.
Rada Hollingsworth was killed with an overdose of potassium chloride.
This discovery exonerated Silas Cole, who we had confirmed was legitimately delusional.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хлористый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хлористый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение