Перевод "marshmallows" на русский
marshmallows
→
зефир
Произношение marshmallows (машмэлоуз) :
mˈɑːʃmɐlˌəʊz
машмэлоуз транскрипция – 30 результатов перевода
We got rice, we got Mott's Fruit Punch.
-Marshmallows... Feel how soft.
Soft... Hey, you weasel. Marshmallows...
- Берём рис, кексы. - Печенье с изюмом.
Супер еда для пикника.
Какой мягкий, какой мягкий зефир!
Скопировать
Yes.
Everybody likes marshmallows.
Good man.
Да
Ну кто ж откажется от зефирюшек?
Молодец, мужик
Скопировать
Help.
Flames crackling, marshmallows toasting.
Save us.
Помогите.
Пламя горит, зефир поджаривается.
Спаси нас.
Скопировать
I'm truly humbled.
What, no marshmallows?
Well, let's storm the place!
Очень любезно с вашей стороны.
Что? Нет болотного экстракта?
Сравняйте это место с землей...
Скопировать
Delicious!
Just like stale marshmallows!
And a cherry!
Восхитительно!
Прямо как засохший мармелад!
О-о-о, и вишенка!
Скопировать
I'm truly humbled.
What, no marshmallows?
Well, let's storm the place!
Очень любезно с вашей стороны.
Что? Нет болотного экстракта?
Сравняйте это место с землей...
Скопировать
You okay there in the embassy, Zoidberg?
There's no cocoa marshmallows!
And every night, the rats eat a little more of my foot.
У тебя всё хорошо в посольстве, Зойдберг?
Нет, у них нет болотного экстракта для какао!
И каждую ночь крысы отъедают по маленькому кусочку моей ноги!
Скопировать
I'll give you three minutes to tell me where he is!
He went to the hospital to call on Egelhoffer with a bag of marshmallows.
Where is he? Ask the mastermind what he's doing here.
- Даю 3 минуты, говорите, где он!
- У профессора Эгельхоффера. - Зачем? - Навещает.
- Спросите, что здесь делает Бёрнс.
Скопировать
Definitely.
Got some more marshmallows?
Yeah, I can grab some.
Определенно.
Можно еще зефира?
Да, я захвачу.
Скопировать
You okay there in the embassy, Zoidberg?
There's no cocoa marshmallows!
And every night, the rats eat a little more of my foot.
У тебя всё хорошо в посольстве, Зойдберг?
Нет, у них нет болотного экстракта для какао!
И каждую ночь крысы отъедают по маленькому кусочку моей ноги!
Скопировать
I'm kind of cold.
I'll reward who ever gets more firewood... by letting them feed me marshmallows.
I'm not gonna go running around the woods trying to impress you.
Кажется похолодало.
Того кто соберет больше дров ждет награда... ему будет позволено покормить меня зефиром.
Я не буду скакать по лесу, пытаясь впечатлить тебя.
Скопировать
Now I am off to Wimbledon!
Don't we get to roast marshmallows?
Shut up and eat your pinecone.
Я поехал на уимблдон.
А мы разве не должны были жарить корни алтея?
Заткнись и жри шишки!
Скопировать
That's it.
I wish I had some marshmallows!
- Light it.
Лей еще!
Эх, жалко, мало! - Ну чего!
? Спичку!
Скопировать
- You a lying-ass dog?
You got any Frankenberry cereal with the marshmallows?
- Yo, you get me a lawyer, all right?
ТьI врунишка?
Есть сладкая овсянка для детей?
-Дайте мне адвоката.
Скопировать
I've got some cocoa on the stove.
Who wants imitation marshmallows.
I'd raise my hand if I could.
У меня на плите стоит какао.
Кто хочет поддельные маршмеллоу?
Я бы поднял руку, если бы мог.
Скопировать
Barbecues, office parties, buddy movies.
Any dish made with marshmallows.
Uh, things that I do like: The opera, the symphony, Elizabethan revenge dramas, et cetera.
Барбекю, корпоративы, фильмы о закадычных друзьях.
Любое блюдо, приготовленное из зефира.
А вот что я люблю оперу, симфонию истории отмщения елизаветинской эпохи и так далее.
Скопировать
What soul?
She has more marshmallows than I do.
We'll have to write the Nestlé Bunny about that.
Хммм, какую душу?
У нее девять зефиров, а у меня только семь.
Хорошо, нужно будет написать об этом Кролику Нестле.
Скопировать
Our love was eternal - literally.
You got any of those little marshmallows?
Let me look.
Наша любовь была вечной. Буквально.
У вас есть ещё зефир?
Сейчас посмотрю.
Скопировать
Take it down.
Want some marshmallows?
This is my husband's.
Сбавь обороты.
Не хочешь зефира?
Это моего мужа.
Скопировать
Duke, on the other hand, is a lot of fun.
You know, he can fit 27 marshmallows into his mouth at one time.
- What was that?
Вот Дюк, с другой стороны, всегда полон весёлых выдумок.
Он за раз может засунуть себе в рот 27 конфет-пастилок.
- Что это было?
Скопировать
Do you think that's where they get the questions from?
"The world record for stuffing marshmallows up one single nostril."
- Um, 604, Toxteth O'Grady, U.S.A.
Ты думаешь, на викторине оттуда берут вопросы?
"Мировой рекорд по засовыванию мишек-гамми в одну ноздрю".
-Эээ, 604 штуки, Токстет О'Грейди, США.
Скопировать
- Starter for ten.
What is the record for marshmallows stuffed up one nostril?
- (ANNOUNCER) Scumbag, Mike.
- Вопрос на 10 очков.
Мировой рекорд по засовыванию мишек-гамми в одну ноздрю?
Отвечает Майк.
Скопировать
Nice thinking, Ray.
We used to roast Stay Puft marshmallows by the fire at Camp Waconda.
Ray, has gone bye-bye, Egon.
Хорошее мышление, Рэй.
Мы имели обыкновение жарить зефиры Пафта у огня в Лагере Ваконда.
Рэй, пошел пока, Игон.
Скопировать
Come on, Jack.
I'm gonna roast my marshmallows too.
Well, fuck it, man.
Давай, Джек.
Я хочу жареного, как и мои зефирки.
Ну и хрен с ним.
Скопировать
Burn them?
- I brought marshmallows.
Occasionally I'm callous and strange.
Сожжем их?
- Я принесла зефиры.
Иногда я черствая и странная.
Скопировать
2.9 has got to be the record.
Look at those marshmallows.
When I was there, we did two million. - We thought that was a big deal.
- 2 900 000 - это рекорд.
Смотри, какая прелесть.
- Раньше и 2 миллиона было много.
Скопировать
But with these, you want to eat them in the kitchen.
You just get marshmallows and Rice Krispies...
Yes, I have the recipe.
Но это что-то, хочется их съесть еще на кухне.
просто добавляете алтей и рисовые хлопья...
Да, у меня есть рецепт.
Скопировать
You're going to eat that whole bag?
Why do you have two bags of marshmallows?
Ammo.
Ты собираешься всё это съесть?
Зачем тебе два пакета конфет?
Боеприпасы.
Скопировать
We know.
You wanna put the marshmallows in concentric circles.
No, you want to put them in concentric circles.
Ага, мы знаем
Эй, Рэйчел! Зефир полагается раскладывать концентрическими кругами
Нет, Мон, это тебе полагается раскладывать его кругами
Скопировать
Won't you give your Lucky Charms?"
And there's all these tiny bits of marshmallows... stuck right in the cereal... so that when the kids
I'm having fun!" Finally, we come to my number-two man.
"Где твой счастливый талисман?"
И ещё там повсюду такие маленькие кусочки пастилы... Они плавают прямо в кукурузных хлопьях... и когда дети съедают их, они думают...
"О, какие конфетки!" Это очень смешно. И наконец, перед вами тот, кто является моей правой рукой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов marshmallows (машмэлоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marshmallows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить машмэлоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение