Перевод "clansman" на русский
Произношение clansman (кланзмон) :
klˈanzmən
кланзмон транскрипция – 14 результатов перевода
My uncle shot him without thinking.
He knew he was a clansman Abul-Zen ... one of the strongest families in the south.
They burned his house and coffee and tried to kill him.
Мой дядя выстрелил в него. Хотя стоило прежде дважды подумать.
Он не знал, что этот бедуин был из хамуллы Абу эль Зэн Одного из сильнейших семейств на Юге.
Они сожгли его дом и кафе, и хотели убить его.
Скопировать
Peace?
You come here and tell me that clansman brawls with clansman, that my own brother defies me.
How can there be peace until such disloyalty is punished?
Мир?
Ты пришел ко мне и говоришь, что члены клана дерутся друг с другом, что мой собственный брат бросает мне вызов.
Какой может быть мир, пока не наказано подобное предательство?
Скопировать
Higher-ranking clansmen possess the Green Clan's manipulation ability.
In particular, this masked clansman... He's a ninja.
Very interesting.
Высокоуровневая способность членов Зелёного клана к манипулированию.
чем обычный человек... этот парень в маске... да?
Очень интересно.
Скопировать
Very interesting.
This masked clansman uses the manipulation ability... and as you can see, he can pass through walls.
As a result, the security at Mihashira Tower is meaningless.
Очень интересно.
Он использует способность к манипуляции... может ходить сквозь стены.
система безопасности Башни Михашира бесполезна.
Скопировать
This is the real problem.
It's the Red clansman...
Or should I say, ex-Red clansman, Anna Kushina.
Это главная проблема.
Член Красного клана...
Кушина Анна.
Скопировать
What is there for me to quest/on?
I am the clansman of the First King Adolf K. Weismann, also known as the Silver King.
I am Kuroh Yatogami.
Какие могут быть вопросы?
Пускай пусты... и этот меч... известного как Серебренный Король.
Ятогами Куро.
Скопировать
You have done enough.
The one who stands before you is no longer a clansman targeted for capture.
She is the Third King, the Red King.
Ты сделал достаточно.
которого надо было схватить.
Красный Король.
Скопировать
Hey, explain this!
It's a jutsu... whereby he amasses power... from lower-ranking clansman to create lightning.
Y-You're a woman? !
объясняй давай!
Эта техника... способна накапливать силу... о низкоуровневых соклановцах для создания разрядов.
Т-ты - женщина?
Скопировать
Only then I supposed I'd have to wear one of those woolen skirts.
Oh, I'm told it's a grave insult to ask a clansman
- what he wears underneath that thing...
Только в этом случае, полагаю, мне пришлось бы носить одну из этих шерстяных юбок.
О, мне рассказывали, что нет большей грубости, чем спросить шотландца,
- что он носит под этой вещью...
Скопировать
It's the Red clansman...
Or should I say, ex-Red clansman, Anna Kushina.
The reason behind her kidnapping is not clear, but...
Член Красного клана...
Кушина Анна.
но...
Скопировать
But Mr. Kusanagi told me to guard Anna.
What about that take-charge clansman?
Huh?
Но Кусанаги-сан сказал мне охранять Анну.
А что с заместителем?
Хах?
Скопировать
Meow-haha!
Don't underestimate a Silver clansman.
You...that chick...every damn one of you...!
Мяу-хаха!
Не стоит недооценивать Серебренный клан.
блин! ..
Скопировать
What's the purpose for my sword...?
solemnly swear to henceforth devote my life to serving... the First' King, Adolf K Weismann, as his clansman
/ wish you would loosen up.
И зачем же он мне?
.. торжественно клянусь отныне и впредь отдать свою жизнь на служение Адольфу К. Вайзмену как член его клана.
Да расслабься ты.
Скопировать
Trust me, Jamie will come to us.
Very few fortune-telling healers roam the Highlands with a dancing Fraser clansman in tow.
Is there no other way for us to get the word out?
Поверь, Джейми придет к нам.
В высокогорье очень немного целителей-прорицателей с танцующим Фрэйзером под боком.
Нет другого способа донести Джейми весточку?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов clansman (кланзмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clansman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кланзмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение