Перевод "Walling" на русский
Произношение Walling (yолин) :
wˈɔːlɪŋ
yолин транскрипция – 30 результатов перевода
- What Egyptian custom?
Of walling up the widow alive in the funeral chamber of her dead husband... along with all of his other
The theory being that she was a possession too... so she was supposed to journey into death with him.
- Какого египетского обычая?
Когда вдову заживо замуровывали в гробнице её умершего мужа. Вместе с другим его имуществом.
Предполагалось, что она тоже имущество.
Скопировать
Eels won't bite you, Sissy
Wrath of God will smite the Godless they will be exiled to the outermost darkness there shall be a walling
So dear Congregation it is written
Не укусят тебя угри, маменькин сынок.
' И постигнет гнев Божий забывших Господа своего, ' И пропадут они во тьме кромешной, ' И слышен будет плач кругом и скрежет зубовный.
' Так записано, дорогие прихожане.
Скопировать
One of the most interesting in the country.
Shockproof curtain walling
A central high-voltage, self- generating electricity source
Мы невиновны *Дьявольсикй смех*
Скоро вы измените своё мнение об этом!
*дьявольская жестикуляция*
Скопировать
- It's like one of them gory stories... that some people have quit doin'.
Like boiling in oil or being a saint or walling up cats.
Th-There's no reason to it.
Это вроде тех жутких историй, ... это то, чего люди больше не делают.
Варятся в кипящем масле, становятся святыми или замуровывают кошек.
Это бессмысленно.
Скопировать
Bosh! Flimshaw!
If only we had listened to that boy... instead of walling him up in the abandoned coke oven.
Well, I am going to avenge my grandfather.
Ерунда.
Если бы мы тогда послушали этого парня, а не стали его сжигать в заброшенной печи...
Что ж, я отомщу за деда.
Скопировать
I have no idea what that means.
It means you string her along, make her feel really special, and then you slowly drive her nuts by walling
Wow.
- Не представляю, что это значит.
- Что ты навешал ей лапши, заставил почувствовать себя особенной, а потом стал постепенно сводить с ума, отгораживаясь и избегая её.
- Ого!
Скопировать
Now, there were three Kathryns at Pemberley, but look at this one.
Kathryn Walling.
Those beads.
Итак, в Пемберли три Кэтрин, но посмотри на это.
- Кэтрин Уоллинг.
- Эти бусины.
Скопировать
You sick Freakazoid.
(Siren walling)
Pete, I'm just gonna keep them inside the truck.
Ты больной Фриказоид.
.
Пит, я задержу их в машине.
Скопировать
This was immurement.
Walling up.
Cause of death would have been more likely dehydration than asphyxia.
Это заточение.
Её замуровали.
Причина смерти больше, похоже на обезвоживание, чем на асфиксию.
Скопировать
Ms. Loring and mr. Mercer, they're all stable.
Walling, he has delayed graft function
And god knows what else.
Мисс Лоринг, м-р Пател, мисс Чен и мистер Мерсер - стабильны.
Но у м-ра Уоллинга отсроченная функция трансплантата.
- И одному господу известно, что еще.
Скопировать
Did you hear me, sir?
Walling--he has a serious complication.
His electrolytes are off, his crit's down.
- Вы меня слушали, сэр?
У мистера Уоллинга серьезные проблемы.
-Электролиты не в порядке. Состояние усугубляется.
Скопировать
America in the Wildlands Project, the Convention on Biological Diversity, - which is to control or rule the population.
Toll roads on interstate highways nation-wide are walling off - exit ramps to small towns and rural communities
This trend is accelerating under the - NAFTA highway system and is meant to re-wild more than half the country.
Соглашение по Биологическому Разнообразию, призвано контролировать население и им управлять.
Платные дороги на автомагистралях между штатами по всей стране отрезают съезды к небольшим городам и сельским хозяйствам, создавая заброшенные города и местности.
Эта тенденция усиливается под системой автомагистралей НАФТА и ведёт к одичанию более половины страны.
Скопировать
P.J., please.
Uh, Kurt Walling, 58,
Chronic renal failure secondary to diabetes.
Пи Джей, прошу тебя.
Курт Уоллинг, 58 лет.
Хронический отказ почек, следствие диабета.
Скопировать
Chronic renal failure secondary to diabetes.
Walling will be getting Ms. Herman's kidney today.
Thanks for the kidney, ms. Herman.
Хронический отказ почек, следствие диабета.
Его сын Пи Джей не подошел, поэтому мистер Уоллинг получит почку мисс Хёрман.
- Спасибо за почку, мисс Хёрман
Скопировать
Well, maybe if we had a cheat sheet.
Walling
Mr. Walling's son gives his kidney to mr. Mercer.
Нам бы пригодилась шпаргалка.
Мисс Хёрман отдает почку мистеру Уоллингу.
Сын мистера Уоллинга отдает мистеру Мерсеру.
Скопировать
Three?
Walling.
That's right.
- Третья?
- мистер Уоллинг.
Точно.
Скопировать
Lois, we're not gonna get anywhere if you shake down every single person we talk to.
He was stone walling us.
You have to put the screws to a perp when the clock is ticking!
Лоис, мы никуда не продвинемся, если ты всех вокруг будешь вот так трясти.
Он нас отшил.
Время поджимает, нужны жесткие меры!
Скопировать
Absolutely.
We just want to determine why someone would want to kill Linda Walling.
Why would anyone do this?
Конечно.
Мы просто хотим выяснить зачем кому-то хотеть убить Линду Уоллинг
Зачем кому-то это делать?
Скопировать
Get me Owen McDonnell on the phone, would you?
All right, anything with the name Linda Walling or any paperwork related to the Lakeshore construction
If there was anything incriminating to Gibbons or his pals, do you think we'd be standing here?
Соедини меня с Оуэном Макдонеллом, пожалуйста.
Так, ищем все, что связано с именем Линда Уоллинг или документы по тендору на строительство Лэйкшор.
Если бы тут было что-то компрометирующее Гиббонса или его приятелей, нам бы разрешили проводить обыск? Нет.
Скопировать
GIBBONS: So this murdered couple that happened this morning...
Steve and Linda Walling, sir.
That kind of butchery in my ward... unacceptable.
Пара, убитая этим утром...
Стив и Линда Валлинг.
Такая бойня на моем участке.. просто неприемлемо.
Скопировать
Gibbons wanted her gone.
Gibbons ordered the hit on Linda Walling?
He gave you the order directly?
Гиббонс хотел ее убрать.
Гиббонс заказал убийство Линды Уоллинг?
Он дал тебе приказ лично?
Скопировать
I think it's important.
Walling.
Uh, "Linda," please.
Думаю, это важно.
Мисс Вэллинг.
Пожалуйста, зовите меня Линдой.
Скопировать
What was the motive?
We believe Linda Walling was targeted because of the work she was doing at Fergus Construction.
We should have warrants by tomorrow morning to search Fergus for more information.
Какой мотив?
Мы думаем, Линда Уоллинг была мишенью из-за работы в Фергюс Констракшн.
К завтрашнему утру мы получим ордер на обыск Фергюс.
Скопировать
Just cut the games, all right? !
Why did you want Linda Walling dead?
I didn't even know the lady.
Прекращай играть, хорошо?
Почему ты хотел убить Линду Уоллинг?
Я даже не знаю, кто она такая.
Скопировать
Just business
Alright, stop stone walling me man...
We're on the same team here
Нет. Просто бизнес.
Хватит юлить, парень.
Мы с тобой в одной лодке.
Скопировать
- A story I wrote about revenge.
A man kills his rival by walling him up. Fortunato is entombed alive. - Where?
- In the catacombs of a palazzo.
- Это мой рассказ о мести.
Героя замуровывают в стену, и Фортунато оказывается погребённым заживо.
Где? В катакомбах дворца.
Скопировать
- McClaren.
He definitely met with Walling before she died.
Told you he was interesting.
- Макларен.
Он точно встречался с Воллинг до её смерти.
Говорил же, он интересный персонаж.
Скопировать
Did I what?
Ever meet Naomi Walling?
Never.
Что правда?
Что вы не встречали Наоми Воллинг.
Никогда.
Скопировать
If you care about your daughter as much as you say... don't let me down.
Walling.
Objection.
Если ты так заботишься о дочери, как говоришь... не подводи меня.
Это довольно драматический рассказ, мисс Воллинг.
Протестую.
Скопировать
I have been through everything.
Here's the e-mail correspondence between Rachel and Naomi Walling over the last six months.
Anything jump out at you?
Я просмотрела всё.
Здесь электронная переписка между Рейчел и Наоми Воллинг за последние полгода.
Что-нибудь бросилось в глаза?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Walling (yолин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Walling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yолин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение