Перевод "тренажёр кузнечик" на английский
кузнечик
→
grasshopper
Произношение тренажёр кузнечик
тренажёр кузнечик – 32 результата перевода
У меня тоже.
В смысле, я нашёл тренажёр "кузнечик", бормашину.
И... что, чёрт возьми, это за штуковина? - О боже.
Me, too.
I mean, I-I got a pogo stick, a dentist drill.
- And... what the hell is this?
Скопировать
Наша новая Америка вернётся к ценностям подлинной Америки, и будет защищать первых, подлинных американцев.
потому что этот след протектора, который прислали Броуди и Ласалль, также бесполезен, как кенгуру на тренажёре-кузнечике
В этом было больше смысла по дороге сюда.
Our New America will return to the values of the Original America, and will protect, first, the Original Americans.
Tell me you need some help, 'cause that tire tread that Brody and Lasalle sent me is about as useful as a kangaroo on a pogo stick.
That made more sense on the drive over.
Скопировать
У меня тоже.
В смысле, я нашёл тренажёр "кузнечик", бормашину.
И... что, чёрт возьми, это за штуковина? - О боже.
Me, too.
I mean, I-I got a pogo stick, a dentist drill.
- And... what the hell is this?
Скопировать
Наша новая Америка вернётся к ценностям подлинной Америки, и будет защищать первых, подлинных американцев.
потому что этот след протектора, который прислали Броуди и Ласалль, также бесполезен, как кенгуру на тренажёре-кузнечике
В этом было больше смысла по дороге сюда.
Our New America will return to the values of the Original America, and will protect, first, the Original Americans.
Tell me you need some help, 'cause that tire tread that Brody and Lasalle sent me is about as useful as a kangaroo on a pogo stick.
That made more sense on the drive over.
Скопировать
Чем эта штука должна стать?
Она уже готова - тренажер для ног.
- И зачем?
What is that thing supposed to be?
That's not supposed to be anything than what it is which is a leg-lift machine.
- Well, what for?
Скопировать
- Живые?
Скакали, как кузнечики. Их там были сотни! Сотни!
А я знал, что я там один.
Alive?
Hopping, like very fast, and hundreds and hundreds!
And I knew I was one.
Скопировать
Сегодня утром мы здесь праздновали бракосочетание.
Под хор кузнечиков.
Правда?
this morning we here celebrated marriage.
under the chorus of grasshoppers.
Pravda?
Скопировать
Крути головой на 360 градусов.
Кузнечик.
- Я.
Turn your head 360°.
Second...
- Grasshopper.
Скопировать
- Вы тоже.
Кузнечик в училище был лучшим среди нас.
Товарищ командир, ему ещё нет 18 лет.
- Yes!
You too. Grasshopper was the best at school.
Comrade Commander, he's not 18 yet.
Скопировать
Заманим Снеговика в ловушку?
Да, но сначала ты проведёшь десять часов на тренажёрах.
Я допустил ошибку.
We going to trap a snowman?
Yes, right after you spend 10 hours in the simulator, training.
I made a mistake.
Скопировать
Да, потому что слабых давят, как насекомых, правда?
Как кузнечиков.
Спасибо, спасибо, дорогая.
Yeah, because the weak get crushed like insects, don't they?
Like grasshoppers.
Oh, thank you, thank you, thank you.
Скопировать
Пожалуйста, не начинай.
Ты встаешь на тренажер, спиной к снимку будто убегаешь от него.
Иногда ты поешь под музыку но чаще всего, ты наказываешь себя.
Please, don't start.
You get on the treadmill, turn your back to that picture... ... likeyou'rerunningaway.
Sometimes you sing with the music... ... butmostof thetime, you punish yourself.
Скопировать
Для чего, доктор?
Возможно, это какое-то коммуникационное устройство или тренажёр.
Или, может быть транспортное средство.
A machine? That does what, Doctor?
We don't know. It might be some type of advanced communication device, or a teaching machine of some kind.
Or it might be some kind of a transport.
Скопировать
Мы тоже летали.
Но на тренажёрах.
Что?
We've trained on...
On flight simulators.
Right?
Скопировать
В общем, я посчитал нужным... представить вас друг другу.
Господа, добро пожаловать на тренажёр, имитирующий невесомость.
Мы что, поплывем к этому астероиду?
Anyway, uh, I just thought, uh- thought you guys should meet.
Gentlemen, welcome to our weightless environmental training facility.
So we're going swimming on this asteroid?
Скопировать
- Как они наконец достали тебя ?
- Они дали мне кузнечика.
- Какого кузнечика ?
- How'd they finally get to you?
- They gave me a grasshopper.
- What's a grasshopper?
Скопировать
- Они дали мне кузнечика.
- Какого кузнечика ?
Это две части джина,две части бренди, и одну часть мятного ликера...
- They gave me a grasshopper.
- What's a grasshopper?
That's two part gin, two part brandy, one part crème de menthe...
Скопировать
Надо крахмалить воротнички и разносить рубашки!
Кузнечики, шевелите задницами!
-Она должна мне позировать.
There are collars to starch and shirts to deliver.
Come on, shift your backsides!
- She has to pose for me.
Скопировать
Очень жаль. Но мы используем время самым лучшим образом.
Элен, ты упаковала мой дорожный тренажер?
Да.
Well, I'm upset, but we'll make the most of it.
Helen, did you pack my travel gym?
Yes.
Скопировать
Слабых давят, как насекомых.
Как кузнечиков, да, папа?
Поверь мне, если хочешь выжить в Америке ты должен быть здоровым. И сильным.
The weak get crushed like insects.
Like grasshoppers, Daddy.
Believe me, if you want to survive in America, you have to be fit... and strong.
Скопировать
Это ветрянка.
Мама, мне очень жаль, но его научный проект может сорваться, так как кузнечик умер.
Что?
Chickenpox.
With all due respect this is to get out of his science project because his bug died.
What?
Скопировать
Скажи нет наркотикам.
рекламные ролики по ТВ уже очень давно, чтобы они могли покупать себе кухонные комбайны спортивные тренажёры
Продукты из сои.
Say no to drugs.
As for the rock-n-roll they sold to television commercials a long time ago so they could buy pasta machines and Stairmasters and soybean futures.
Soybean futures.
Скопировать
Будто он внутри вас.
- Тренажер?
- Да, вроде как.
of being you, actually.
Simulates?
Yeah, after a fashion.
Скопировать
- Очень было интересно.
Это не тренажер!
О, боже, мистер Малкович, такая честь...
It was amazing this time.
That was no simulation!
I know. I'm sorry. It's such an honor.
Скопировать
Постой...
Эти тренажеры - неплохое вложение денег.
- Поразительно. - Что?
Those ab machines are not a bad investment, by the way.
Bobby:
It's amazing.
Скопировать
Меня даже не было бы здесь, в 3000-м году.
Это как в той басне о кузнечике и осьминоге.
Весь год кузнечик складывал желуди на зиму...
I wouldn't be here in 3000.
Like the story of the grasshopper and octopus.
All year the grasshopper kept burying acorns for winter...
Скопировать
... покаосьминогжилуегоподружкиисмотрел телек.
Потом пришла зима и кузнечик умер а осьминог съел все его желуди и еще получил спортивную машину.
Тебе хоть что-то из этого дошло?
... WhiletheoctopuswatchedTV.
FRY: The winter came and the grasshopper died. The octopus ate his acorns and got a race car.
Is any of this getting through to you?
Скопировать
Зоуи и я решили что пора начинать собирать компромат.
- Она не принесла моего кузнечика.
- Нет?
Zoey and I have decided that it's time we start collecting IOUs.
- She didn't bring my grasshopper.
- No?
Скопировать
- Понятно.
- Кузнечик?
- Точно.
- Got it.
- A grasshopper?
- Straight up.
Скопировать
Если не хотите, можете не отвечать.
И так, расскажите мне еще об это тренажере.
Он предотвращает атрофию...
You don't have to answer if you don't want to.
So, tell me more about the quad machine.
It prevents atrophy by-
Скопировать
Не обижайтесь, но я не думаю, что хотела бы пробовать что-либо, из этого кабинета.
Это кузнечик?
При любой свободной минутке, постарайтесь разобраться с вашими отчетами.
No offense, but I don't think I want to eat anything that's been in this office.
Is there a grasshopper in here?
When we get some free time, try and catch up on your reports.
Скопировать
Уэсли, ты не можешь сопротивляться даже торговцам.
Сколько у тебя тренажеров для ног?
Второй был бесплатным подарком к "Стальным булочкам".
You don't even have sales resistance.
How many Thighmasters do you own?
The second was free, with Buns of Steel,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тренажёр кузнечик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тренажёр кузнечик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
