Перевод "Чалый" на английский
Произношение Чалый
Чалый – 30 результатов перевода
Ну и дела, я ни чего не вижу.
Чало!
- Что сейчас произошло?
Gee, I can't see anything.
Chalo!
- What just happened?
Скопировать
- Я не сомневаюсь относительно этого.
Чало.
И вот кое-что еще, Вы не должны сомневаться, приятель.
- I don't doubt that.
Chalo.
And here's something else you should not doubt, compadre.
Скопировать
На.
Чала.
Начало.
"In. "
"The. " - "The. "
"Beginning. "
Скопировать
О, боже!
Я пеку специальный чалах на хануку.
Я готовлю голову карпа по правилам.
Oh, God!
[Yadwiga] I bake special New Year challah.
I make carp's head like I'm supposed to.
Скопировать
Никакого жесткача!
Раскрыть бы тебя к чертям и отправить пожизненно чалиться!
Сойдемся на том, что я тебе верю.
No fucking violence!
I ought to burn you and let the judge throw away the key!
I'm deciding to believe you.
Скопировать
Индивидуальный воспламенитель.
Я не настаиваю на том, чтобы ты на- чала курить, но я подумал что это...
Когда дым вырывается из разгоряченных и налившихся кровью женских ноздрей.
Oh, a personal fire device.
I'm not insisting you take up smoking... but I thought it would give you some incentive.
There is nothing sexier than smoke billowing proudly... out of a woman's hot, red, engorged nostrils.
Скопировать
- Гражданин майор, разрешите идти! - Товарищ майор, разрешите идти!
За что чалишься?
Цецо Йолах, мать его румынскую, переписывается с Петраной из женского отделения.
May I take my leave!
Why did they put you here?
Tsetso writes to Petrana from the woman's section.
Скопировать
- Господин Президент.
- Да кстати, Чали, Первая леди звонила?
Звонила в 8.40, сэр. Она пожелала Вам удачи и сказала, чтобы Вы приняли свои лекарства для спины.
- Mr. President.
- Did the first lady call?
She wished you luck and said to take your back medicine.
Скопировать
Ооо... хорошо... четверо...
Я готовил этих воинов с тех пор, как они были Чал-ти.
Они поклялись мне в преданности своими жизнями.
Oh, well, four.
I have trained these warriors since they were Chal'tii.
They have sworn their lives to me.
Скопировать
Нас несколько от Барта, пошли искать ведь они убили одного из наших.
Натолкнулись на ублюдка когда он на чалой на юг направлялся.
Он признаётся?
Bunch of us from Bar T went out looking 'cause they killed one of our own.
Come across the bastard on a roan heading south.
He admit it?
Скопировать
Обязательно выберемся. Я обещаю тебе.
Давно чалишься?
Капитан Медведев.
We can get through this
Been in long? Captain Medvedev.
Give a proper report.
Скопировать
- Не оставляй им жеребцов, Мирл.
Оставь лучше чалых. Вороные обещаны Клэю Уильямсу.
Или вы их оставите...
- Don't leave the stallions here, Myrl. - Put up the roans if you have to.
- The blacks is promised to Williams.
- Leave 'em... or go the long way around.
Скопировать
На время?
Даже если он не знает разницы между пегой и чалой.
А мне нравится вот эта.
You're not just teasing?
I guess you'd rather have Jesse... pick you out a riding horse... even if he don't know the difference... between a pinto and a strawberry roan.
I like this one.
Скопировать
Малина, чало!
Чало!
Мне нужен детектив Диринг.
Malina,chalo.
Chalo!
I want to see Detective Dearing.
Скопировать
Бежим.
Чало.
Чало!
Run.
Chalo.
Chalo!
Скопировать
Чало.
Чало!
Хватит уже бегать.
Chalo.
Chalo!
We can't keep running.
Скопировать
Фара!
Малина, чало!
Чало!
Farah!
Malina,chalo.
Chalo!
Скопировать
Ч "ебе не нужна была эта реклама, потому что ты пыталс€ убить "ћак" за два мес€ца до его презентации. "ы несЄшь полную херню. Ч ћогу € тебе кое-что сказать?
Ч ¬ал€й. я вообще не понимаю, зачем ты здесь.
"стори€ о том, как и зачем ты покинул Apple, котора€ быстро обрастает легендами, это враньЄ.
So, I assembled a small team to take a look at what it would take to do it, and the conclusion was the technology really wasn't ready yet.
Then in February of 2001, the Toshiba guys brought out the 1.8-inch hard drive.
So, as soon as I saw that I go, "That's what we need to build the iPod." So, I went to Steve, and I go, "OK, I know how to do it now."
Скопировать
Ну а ты выйди и станешь самой знаменитой моделью в мире.
Никто никогда не ко*чал мне на лицо, это многих удивляет.
Никогда не получала сверху, как говорят в мужских журналах.
Or you might become the most famous model ever.
No one's ever (bleep) on my face, that surprises a lot of people.
I never caught one up top as they say in the biz.
Скопировать
О,чуть не забыл.
Сегодня я смошеннич-чал.
Я попросил воды в ресторане быстрого питания но наполнил стакан лимонадом, меня поймали, я извинился, Теперь я не смогу вернутся туда.
Oh, I almost forgot.
I hus-tul-ed today.
I asked for a water at a fast-food restaurant and I filled it with lemonade, got caught, apologized, now I can't go back to Chipodle.
Скопировать
- Непременно.
Он чалится в Чино.
Ладно.
- Sure.
He's locked down in Chino.
Okay.
Скопировать
Отправляйтесь на конюшню.
Чалая кобыла лучше всех знает эти места.
Она доставит вас в город.
Go straight to the stable.
The roan is the most sure-footed on the moor.
She'll see you safely back to town.
Скопировать
Я превращу его в жидкость и продам.
Мой отец с Ча-Ли никогда не будут на вас работать.
Уже работают.
I'll liquefy it and fill my tankers.
But my father and Cha-Li will never give you their invention.
They already have.
Скопировать
Квентин! Мой старый приятель!
- Ча-Ли, рад тебя видеть.
Что с ним?
If it isn't my old college pal Quentin.
Cha-Li! Nice to see you.
- What's up with him?
Скопировать
Спасибо, все нормально.
Ча-Ли, скажите, вы же отсюда...
Вы знаете что-нибудь о Джоне Маранаке?
Great, thanks.
Cha-Li, you're from here.
Ever heard of John Maranak?
Скопировать
Да ну?
Моя мама в Этуотере не чалилась.
Да что ты вообще знаешь об Этуотере?
Yeah?
My mother didn't do time in atwater.
What do you know about atwater?
Скопировать
Ч "его?
Ч ¬али.
Ч "то?
- What?
- Shove it.
- What?
Скопировать
Ч "Єрт!
Ч ¬алим, быстро!
Ч я сказал сто€ть!
- Man:
Mp, mp! - Let's go, come on!
- Mp: I said halt!
Скопировать
Мэнни сказал, что у него есть девушка которая живет в Квинсе, так?
И он никогда не видел ее потому что это слишком далеко от зоны в которой он чалился.
И он решил, что если сознается в убийстве той парочки , его переведут поближе для суда, по крайней мере на год
Manny said that he had a girlfriend who lived in queens, all right?
And he never got to see her because it was too far from the prison that he was at upstate.
So he said that if he confessed to the murder of the couple, that that would bring him downstate for the trial for at least a year.
Скопировать
Возьми своего мужчину и встретимся в безопасном месте.
И чалая лошадь,
Как только поставка была сделана,
Take your men and secure the rendezvous point.
And roan,
Once the delivery's been made,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Чалый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чалый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение